Page 3 - Maintaining pre-motor and exhaust filter
GB 3 • Push the latches to remove the bottom filter grill (S). • Tap filter against bin until fine dust is removed. • Rinse filter under lukewarm water and agitate inner pleats, ensuring both sides are cleaned. • Remove excess water with a dry cloth and leave to air dry for 24 hours or until fully d...
Page 5 - A lire soigneusement avant l’utilisation.; Sommaire; Avertissement : - l’électricité peut être extrêmement dangereuse.; – Neutre; MARRON; – Sous tension; N’OUBLIEZ PAS; VOUS NE DEVEZ PAS; La cassette cyclonique; automatiquement le cordon d’alimentation dans l’aspirateur.
FR 5 A lire soigneusement avant l’utilisation. Sommaire Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Assemblez et faites la connaissance de votre aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 7 - Lorsque le sac est plein, mettez-le immédiatement à la poubelle.; N’utilisez que des sacs PureHepa de la marque Hoover; Entretien du filtre pré-moteur et du filtre de sortie moteur; Si elle n’est pas pleine :; Liste des contrôles à effectuer avant d’appeler Hoover; N’utiliser que des pièces de rechange Hoover d’origine.; N’oubliez pas : l’électricité peut être dangereuse.
FR 7 Système inverseur – passage du mode Cassette cyclonique Dust Manager au mode sacPureHepa Selon votre préférence et votre environnement, il se peut que vous souhaitiez utiliser cet aspirateur avec le sacPureHepa exclusif à Hoover au lieu de la Cassette Cyclonique Dust Manager. • Eteignez l’aspir...
Page 8 - ACCESSOIRES; Sécurité et environnement; électriques sont sûrs.
FR 8 ACCESSOIRES Pour commander des accessoires, mentionnez les numéros de packs suivants : • Suceur turbo, pack No. J22 0484 5091 • Suceur plancher Caresse, pack No. G50 0484 5044 • Pack de sacs PureHepa, pack No. H52 09192402 / H60 35600392 Sécurité et environnement En tant que propriétaire d’un n...
Page 9 - Wichtige Sicherheitshinweise:; Warnung: Elektrizität kann gefährlich sein!; – Nullleiter; BRAUN; – Stromführend; VERBOTE
DE 9 Bitte vor Gebrauch des Produkts dieses Handbuch aufmerksam lesen. Inhalt: Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Zusätzliche Übersetzung – Staubsauger mit Staubbeutel . . . ...
Page 11 - Benutzen Sie lediglich die PureHepa-Staubbeutel von Hoover; Wartung von Motorschutzfilter und Abluftfilter; Die Anordnung der Filter entnehmen Sie bitte Abb. C1 und C2.; Verstopfung des Saugtrakts beheben; Prüfen Sie, ob der Saugtrakt an einer anderen Stelle verstopft ist.
DE 11 • Drücken Sie die Sperre und entfernen Sie das untere Filtergitter (S). • Klopfen Sie den Filter gegen den Abfalleimer, bis der feine Staub entfernt ist. • Reinigen Sie beide Seiten des Filters unter handwarmem Wasser. Schütteln Sie den Filter, so dass der Staubauch aus den Falten entfernt wir...
Page 12 - WICHTIG; Benutzen Sie nur Originalersatzteile von Hoover.; Achtung: Elektrizität kann gefährlich sein!; Sicherheit und Umweltschutz; Ländervertretungen / Kundendienst; Deutschland
12 DE WICHTIG • Rufen Sie Ihr zuständiges Hoover-Kundendienstzentrum an, falls Sie mit Ihrem Produkt nicht zufrieden sind. • Lassen Sie alle Wartungen und Reparaturen nur von einem Hoover-Kundendiensttechniker ausführen. • Benutzen Sie nur Originalersatzteile von Hoover. • Leeren Sie die Dust Manage...
Page 13 - Leggere attentamente questo manuale prima dell’uso.; Avvertenza importante:; BLUE; – Neutro; MARRONE; – Fase; COSA NON FARE; La; Cassetta Ciclonica Dust Manager; per riavvolgere il cavo di alimentazione nell’apparecchio.
13 IT Leggere attentamente questo manuale prima dell’uso. Indice: Avvertenza importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Assemblaggio e guida introduttiva . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 14 - Manutenzione dell’apparecchio
14 IT • Indicatore di controllo della cassetta ciclonica o del sacco r (I), una spia ROSSA lampeggia nelle seguenti situazioni: A. Su tutti i modelli, la spia lampeggia quando la Cassetta Ciclonica Dust Manager o il sacco è piena e deve essere svuotata (Cassetta Ciclonica) o quando deve essere sosti...
Page 15 - Utilizzare esclusivamente sacchi PureHepa originali Hoover; Manutenzione del filtro premotore e del microfiltro; Non vi siano ostruzioni nel sistema.
15 IT • Premere il dispositivo di blocco per rimuovere la griglia inferiore dei filtri (S). • Sbattere il filtro per eliminare le polveri fini. • Risciacquare il filtro in acqua tiepida assicurandosi che entrambi i lati siano puliti e le pieghe siano statesollevate. • Asportare l’acqua in eccesso co...
Page 16 - COSA FARE; Utilizzare esclusivamente ricambi originali Hoover.; Nota: l’elettricità può essere pericolosa.; Sicurezza e ambiente; elettrici domestici sono sicuri.
16 IT COSA FARE • Assicurarsi che tutti gli interventi di assistenza e di riparazione siano svolti soltanto da un tecnico autorizzatoHoover. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali Hoover. • Svuotare regolarmente la Cassetta Ciclonica Dust Manager, preferibilmente dopo ogni utilizzo. • Spegner...
Page 17 - AZUL; Montaje e información sobre su aspirador; ciclónico exclusivo del Dust Manager
17 ES Por favor, lea atentamente este manual antes del uso. Índice de contenidos: Advertencias importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Montaje e información sobre su aspirador . . . . . . . . . . . ...
Page 18 - Control activo de temperatura.; Los tubos pueden colocarse en la parte trasera del; Mantenimiento del aspirador; Empuje el seguro para extraer la rejilla del filtro inferior (S).
18 ES • Indicador electrónico de comprobación del recipiente o de la bolsa. (I). Cuando se activa, este dispositivo parpadea para advertir sobre lo siguiente: A. En todos los modelos, este dispositivo parpadea para avisar de que el recipiente ciclónico del Dust Manager o la bolsa PureHepa (en funció...
Page 19 - Utilice solamente bolsas PureHepa originales de Hoover; Mantenimiento del filtro premotor y de escape
19 ES • Golpee el filtro contra el cubo hasta eliminar el polvo fino. • Aclare el filtro con agua tibia y sacuda los pliegues asegurándose de limpiar ambos lados. • Elimine el agua que sobre con un paño seco y déjelo secar al aire durante 24 horas o hasta que estécompletamente seco. IMPORTANTE: NO U...
Page 20 - USTED DEBE; Utilizar solamente piezas originales de Hoover.; Recuerde: La electricidad puede ser peligrosa.; Para adquirir accesorios, indique los siguientes códigos:; Seguridad y medio ambiente
20 ES USTED DEBE • Asegurarse de que todos los servicios y las reparaciones las lleve a cabo un Técnico de Hoover autorizado. • Utilizar solamente piezas originales de Hoover. • Vaciar el Recipiente ciclónico del Dust Manager con frecuencia. Preferiblemente tras cada uso. • Apagar y desenchufar siem...
Page 21 - Advertências importantes sobre segurança:; Montagem e informações sobre o aspirador.; Cassete do Reservatório de Pó Cyclonic
21 PT Leia atentamente este manual antes da utilização. Índice: Montagem e funcionamento do seu aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Montagem do seu aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 23 - Utilize somente sacos originais PureHepa da Hoover; Manutenção do pré-motor e filtro de exaustão
23 PT • Passe o filtro por água morna, tendo o cuidado de desdobrar as pregas no interior, certificando-se que ambosos lados ficam limpos. • Remova o excesso de água com um pano seco e deixe secar ao ar durante 24 horas ou até estar totalmente seco. IMPORTANTE: NÃO UTILIZE O ASPIRADOR ENQUANTO O FIL...
Page 24 - Para acessórios mencione as seguintes referências:; Segurança e Meio Ambiente
24 PT • Esvazie a Cassete do Reservatório de Pó Cyclonic com regularidade. De preferência após cada utilização. • Desligue sempre o aspirador e retire a tomada da ficha após cada utilização e antes de o limpar ou deproceder à manutenção descrita nestas instruções. • Nota: A electricidade pode ser pe...
Page 25 - Belangrijke veiligheidstips:; Waarschuwing: Elektriciteit kan zeer gevaarlijk zijn.; Montage en bediening van uw stofzuiger; cyclonische cassette van de Dust Manager
25 BE/NL Lees deze handleiding voor gebruik aandachtig door. Inhoud: Belangrijke veiligheidstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25De stofzuiger monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 26 - Onderhoud stofzuiger
26 BE/NL • Elektronische indicator voor cassette of stofzak (I). Wanneer deze indicator rood knippert, dan is dit een waarschuwing voor het volgende. A. Op alle modellen knippert het apparaat om u te waarschuwen dat de cyclonische cassette van de Dust Manager of de PureHepa stofzak (al naar gelang d...
Page 27 - Wanneer de stofzak vol is, moet u deze onmiddellijk verwijderen.; Gebruik uitsluitend originele Hoover PureHepa stofzakken; De voorfilter van de motor en de uitblaasfilter onderhouden; De Cyclonic cassette van de Dust Manager is niet vol:; Te controleren punten voordat u de onderhoudsdienst belt; Is er een verstopping?; WEL DOEN; Gebruik uitsluitend originele Hoover-onderdelen.
27 BE/NL BELANGRIJK: GEBRUIK DE STOFZUIGER NOOIT WANNEER DE FILTER NIET HELEMAAL DROOG IS. • Nadat u de filters heeft schoongemaakt en laten drogen, plaatst u ze weer in hun oorspronkelijke positie in destofzuiger. Breng de Cyclonic cassette van de Dust Manager weer op zijn plaats in de stofzuiger. ...
Page 28 - Let op: Elektriciteit kan gevaarlijk zijn.; Veiligheid en milieu; elektrische huishoudelijke apparaten veilig zijn.
28 BE/NL • Schakel de stofzuiger na gebruik altijd uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. Doe dit ook voordat u hettoestel gaat schoonmaken of onderhouden volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing. • Let op: Elektriciteit kan gevaarlijk zijn. ACCESSOIRES: Vermeld bij bestelling van...
Page 29 - Vigtige sikkerhedsoplysninger:; BLÅ; HVAD DU IKKE MÅ GØRE:; Dust Manager Cyclonic-kassette
29 DK Læs brugervejledningen grundigt før brug. Indhold: Vigtige sikkerhedsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Sådan samler og lærer du din støvsuger at kende . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 30 - Anvend lav sugekraft på sarte materialer.; Multifunktionsredskab.; dertil beregnede rum nedenunder støvsugeren.; Vedligeholdelse af støvsugeren; Tap filtret mod affaldsspanden, indtil det fine støv er væk.; VIGTIGT: BRUG IKKE STØVSUGEREN, SÅ LÆNGE FILTERET IKKE ER HELT TØRT.; Sluk støvsugeren, og tag stikket ud af stikkontakten.
30 DK B. Hvis lampen stadig blinker efter, at Dust Manager Cyclonic-kassetten er blevet tømt, skyldes det en tilstopning. Se kapitlet ”Sådan fjerner du en tilstopning fra systemet”.Hvis kassettekontrolindikatoren blinker i mere end 5 minutter, lyder en summealarm. I sådanne tilfælde skal dustraks gr...
Page 31 - Anvend kun originale Hoover PureHepa-pose; Vedligeholdelse af præmotor og udsugningsfilter; Hvis den ikke er fuld:; Tjekliste til selvhjælp inden du kontakter serviceværkstedet; Opgiv følgende numre ved bestilling af tilbehør:
31 DK • Åbn låget, tag fat i Dust Manager Cyclonic-kassettens håndtag, og træk opad for at fjerne den (M). • Fold og monter PureHepa-posen i støvsugerens poseholder (W). Placer positioneringsringen i placeringsrillerne, og kontroller, at positioneringsringen sidder rigtigt (X) • Sæt poseholderen rig...
Page 33 - Tärkeitä turvallisuusohjeita:; SININEN; Laitteen kokoaminen ja esittely; Dust Manager Cyclonic -kasetti
33 FI Lue tämä käyttöopas huolellisesti, ennen kuin otat laitteen käyttöön. Sisällysluettelo: Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Laitteen kokoaminen ja esittely . . . . ...
Page 34 - Laitteen huolto; Palauta Dust Manager Cyclonic-kasetti paikalleen imuriin.; Dust Manager Cyclonic -kasetin huolto; Kytke laitteesta virta ja irrota virtajohto virtalähteestä.
34 FI B. Jos valo vilkkuu vielä Dust Manager Cyclonic -kasetin tyhjentämisen jälkeen, laitteessa on tukos. Katso lisätietoja kohdasta “Tukoksen poistaminen järjestelmästä”.Jos kasetin merkkivalo vilkkuu yli 5 minuuttia, laitteesta kuuluu äänimerkki. Käyttäjän toimenpiteet ovat tällöintarpeen, jotta ...
Page 36 - kodinelektroniikkalaitteemme ovat turvallisia.
36 FI Ympäristö Hoover on sitoutunut ottamaan ympäristön huomioon kaikessa toiminnassaan. Ympäristöperiaatteemme mukaan”käytämme mahdollisimman tehokkaasti ympäristöä säästäviä menetelmiä sekä laitteiden suunnittelussa,tuotannossa ja pakkauksessa että tuotteiden hävityksessä, ja kehitämme samalla tu...
Page 37 - Před použitím vysavače si laskavě pečlivě přečtěte tento návod.; Důležitá bezpečnostní upozornění:; MODRÝ; – střední; HNĚDÝ; vysavač vypněte a vytáhněte vidlici síťové šňůry ze zásuvky.; Sestavení vysavače a seznámení s vysavačem; Kazeta Dust Manager Cyclonic; síťovou šňůru na navíječ ve vysavači.
37 CZ Před použitím vysavače si laskavě pečlivě přečtěte tento návod. Obsah: Důležitá bezpečnostní upozornění: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Sestavení vysavače a seznámení s vysavačem . . . . . . . . . . . ....
Page 38 - Aktivní regulace teploty:; Trubice mohou být odloženy v zádní části vysavače nebo uloženy v; Údržba vysavače
38 CZ • Elektronický indikátor kontroly kazety nebo vaku (I). Jestliže je toto zařízení aktivováno, blikající červené světlo upozorňuje na následující: A. Toto zařízení na všech modelech bliká, aby vás upozornilo, že kazeta Dust Manager Cyclonic nebo vak PureHepa (v závislosti na vaší volbě) je plný...
Page 39 - Používejte pouze originální vaky Hoover PureHepa; Údržba filtru před motorem a filtru výstupního vzduchu; Nezapomeňte: Elektřina může být velmi nebezpečná.
39 CZ Systém přestavení - jak přejít z režimu s kazetou Dust Manager Cyclonic do režimu s vakemPureHepa V závislosti na vaší volbě a prostředí možná budete chtít používat tento vysavač s exkluzivním vakem HooverPureHepa místo s kazetou Dust Manager Cyclonic.• Vypněte vysavač a vytáhněte zástrčku ze ...
Page 41 - Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji:; Ostrzeżenie: - Prąd elektryczny może być wyjątkowo niebezpieczny.; – przewód zerowy; BRÑZOWA; – przewód pod napięciem; Montaż i zapoznanie się z budową odkurzacza
41 PL Przed użyciem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Spis treści: Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Montaż i zapoznanie się z budową odkurzacza . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 42 - Obsługa odkurzacza; cykloniczna kaseta odkurzacza; „Konserwacja filtra cyklonicznej kasety odkurzacza”; Konserwacja odkurzacza
42 PL Obsługa odkurzacza Unikalna cykloniczna kaseta odkurzacza firmy Hoover jest urządzeniem bez worka, które oddziela i zbiera kurz z powietrza dzięki swojej wewnętrznej mocy odśrodkowej, a zatem zapewnia maksymalną higienę i ochronę środowiska. • Przycisk wyłącznika głównego (On/Off) (G). Po podł...
Page 43 - Konserwacja filtra cyklonicznej kasety odkurzacza; Używaj tylko oryginalnych worków PureHepa firmy Hoover; Konserwacja filtra powietrza wlotowego i wylotowego
43 PL Konserwacja filtra cyklonicznej kasety odkurzacza Aby zapewnić najlepsze funkcjonowanie, zalecamy mycie filtra cyklonicznej kasety odkurzacza co miesiąclub zawsze, kiedy zauważysz pogorszenie funkcjonowania, poprzez usunięcie najdrobniejszego kurzu, którytam się zebrał. • Wstrząśnij kasetą na ...
Page 44 - NALEŻY; Stosować wyłącznie oryginalne części firmy Hoover.; Pamiętaj: Prąd elektryczny może stwarzać zagrożenie.; Bezpieczeństwo i ochrona środowiska; elektryczne domowego użytku są bezpieczne.
44 PL Pamiętaj: 1) Odkurzanie niektórych dywanów może spowodować nagromadzenie się niewielkiej ilości elektrycznościstatycznej. Ewentualne wyładowania elektrostatyczna nie stanowią zagrożenia dla zdrowia użytkownika ani dlaproduktu. 2) Jeśli odkurzacz okaże się sprawny, nie został złożony zgodnie z ...
Page 45 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: - Электрический ток может быть крайне опасным.; – Нейтральный; КОРИЧНЕВЫЙ; – Провод под напряжением; Сборка пылесоса и ознакомление с его конструкцией
45 RU Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед тем, как приступить к эксплуатации. Содержание Важные замечания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Сборка пылесоса и ознакомление с его конструкц...
Page 48 - Для заказа дополнительных приспособлений указывайте; Техника безопасности и охрана окружающей среды; имеющихся способов утилизации.; Ваша гарантия; Electrotechnical Approvals Board
48 RU • Помните: Электричество может быть опасным. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ Для заказа дополнительных приспособлений указывайте следующие сервисные номера: • Номер турбонасадки J22 0484 5091 • Номер насадки деликатной очистки G50 0484 5044 • Комплект мешков PureHepa, № H52 09192402 / № H60 3560...
Page 49 - Montera och bekanta dig med dammsugaren; Dust Manager Cyclonic-kassett
49 SV Läsa noga igenom denna bruksanvisning före användning Innehåll Viktiga säkerhetspåminnelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Montera och bekanta dig med dammsugaren . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 50 - När denna enhet är aktiv varnar den med rött blinkande ljus; Aktiv temperaturstyrning.; knappen. Använd låg sugeffekt på känsliga material.; Turbomunstycke; Underhåll av dammsugaren; Ta bort det nedre filtergallret genom att trycka på spärrhaken (S).; VIKTIGT: ANVÄND INTE DAMMSUGAREN OM FILTRET INTE ÄR HELT TORRT.
50 SV • Elektronisk kassett- eller påskontrollampa (I). När denna enhet är aktiv varnar den med rött blinkande ljus om följande: A. Enheten varnar på samtliga modeller för att Cyclonic-kassetten eller PureHepa-påsen (beroende på vad du valt) är full och behöver tömmas (kassett) respektive bytas (pås...
Page 51 - Använd endast PureHepa-påsar från Hoover; Underhålla förmotorfiltret och utblåsningsfiltret
51 SV Återställningssystem – hur du byter läge från Dust Manager Cyclonic-kassetten till PureHepa-påsen Du kanske vill använda dammsugaren med Hoovers särskilda PureHepa-påse istället för Dust Manager Cyclonic-kassetten, t.ex. på grund av miljön. • Stäng av dammsugaren och ta ur kontakten ur väggutt...
Page 53 - Viktige sikkerhetspåminnelser:; Montere og bli kjent med støvsugeren; Dust Manager Cyclonic Cassette
53 NO Les denne håndboken nøye før bruk. Innhold: Viktige sikkerhetspåminnelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Montere og bli kjent med støvsugeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 54 - på undersiden av støvsugeren.; Vedlikehold av støvsugeren; Dunk filteret mot bøtten inntil det fine støvet er borte.; VIKTIG: BRUK IKKE STØVSUGEREN NÅR FILTERET IKKE ER HELT TØRT.
NO 54 A. På alle modeller blinker enheten for å varsle om at Dust Manager Cyclonic-kassett eller PureHepa-posen (avhengig av ditt utvalg) er full og må tømmes (kassett) eller skiftes ut (PureHepa-pose). Se kapitlene ”TømmeDust Manager Cyclonic-kassetten” og ”Vedlikeholde Dust Manager Cyclonic-kasset...
Page 55 - Bruk kun originale PureHepa-poser; Vedlikehold av formotor og støvfilter; TILBEHØR
55 NO Tilbakestille system – slik endrer du fra Dust Manager Cyclonic-kassett til PureHepa-posemodus bag mode Avhengig av dine preferanser og miljøet kan det hende at du ønsker å bruke denne støvsugeren sammen medHoovers eksklusive PureHepa-pose i stedet for Dust Manager Cyclonic-kassett. • Slå av s...
Page 57 - TU
57 TU Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kitap盤› dikkatle okuyun. ‹‹ ç ç ii n n d d e e k k ii ll e e rr :: Güvenlik talimatlar› . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57El...
Page 61 - TMËÌ·ÓÙÈΤ ̃ ̆ÂÓı ̆Ì›ÛÂÈ ̃ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·:; ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË: - ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ú‡̷ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ÂÈΛӉ ̆ÓÔ.; ∆π ¢∂¡ ¶ƒ∂¶∂π ¡∞ ∫∞¡∂∆∂:
61 GR ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË. ¶ÂÚȯfiÌÂÓ·: ™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ˘ÂÓı˘Ì›ÛÂȘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È ÂÍÔÈΛˆÛË Ì ÙË ÛÎÔ‡· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 63 - TM ̆ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ ̆ Ê›ÏÙÚÔ ̆ ÚÈÓ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú Î·È ÙÔ ̆ Ê›ÏÙÚÔ ̆ ÂÍfi‰Ô ̆
63 GR ñ ∆ÈÓ¿ÍÙ ÙËÓ Î·Û¤Ù· Dust manager cyclonic, ÒÛÙ ӷ ·Ê·ÈÚÂıÔ‡Ó Ù· ÌÂÁ¿Ï· ۈ̷ٛ‰È· ÛÎfiÓ˘ Î·È˘ÔÏÂÈÌ̿وÓ, fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊËΠÛÙÔ ÎÂʿϷÈÔ “Õ‰ÂÈ·ÛÌ· Ù˘ ηۤٷ˜ Dust Manager Cyclonic”. ñ µÔ˘ÚÙÛ›ÛÙ ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ ηۤٷ˜ Dust Manager Cyclonic ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ÛÙÚÒÌ· ÏÂÙ‹˜ ÛÎfiÓË˜Ô˘ ¤¯ÂÈ Û¯ËÌ·Ù...
Page 64 - ∆𠶃∂¶∂π ¡∞ ∫∞¡∂∆∂; £ ̆ÌËı›ÙÂ: ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ú‡̷ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÂÈΛӉ ̆ÓÔ.; ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ ̆ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ ̃
64 GR ∆𠶃∂¶∂π ¡∞ ∫∞¡∂∆∂ ñ ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÒÛÙ ÙÔ service Î·È fiϘ ÔÈ ÂÈÛ΢¤˜ Ó· ‰ÈÂÍ¿ÁÔÓÙ·È ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi Ù˘ Hoover. ñ ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔÓ ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Hoover. ñ ¡· ·‰ÂÈ¿˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙËÓ Î·Û¤Ù· Dust Manager Cyclonic. °È· ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË, οÓÙ ÙÔ ÌÂÙ¿ ·fi οı ¯Ú‹ÛË. ñ ¡· ı¤ÙÂÙÂ...