Homelite UT80715 - Manual

Homelite UT80715

Homelite UT80715 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
Page: / 42

Table of Contents:

  • Page 2 – manuel d’utilisation.
  • Page 4 – TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
  • Page 6 – SPECIFIC SAFETY RULES
  • Page 7 – SYMBOLS; SYMBOL
  • Page 8 – GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER; ELECTRICAL
  • Page 9 – FEATURES
  • Page 10 – ASSEMBLY; ASSEMBLING THE SPRAY WAND
  • Page 11 – APPLICATIONS; OPERATION; USING THE SPRAY WAND TRIGGER
  • Page 12 – USING THE NOZZLES; USING THE HIGH PRESSURE HOSE; OPERATING THE PRESSURE WASHER; USING THE CLEANING DECK
  • Page 13 – MOVING THE PRESSURE WASHER; MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
  • Page 14 – CLEANING THE DECK NOZZLES; STORING THE PRESSURE WASHER
  • Page 15 – TROUBLESHOOTING
  • Page 16 – WARRANTY; LIMITED WARRANTY STATEMENT
  • Page 17 – CONSERVER CES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
  • Page 18 – RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
  • Page 19 – SYMBOLES
  • Page 20 – DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
  • Page 21 – COMMUTATEUR MARCHE / ARRÊT; CARACTÉRISTIQUES
  • Page 22 – ASSEMBLAGE
  • Page 23 – UTILISATION; MISE EN MARCHE / ARRÊT DU NETTOYEUR; FONCTIONNEMENT POIGNÉE DE GÂCHETTE
  • Page 24 – FONCTIONNEMENT LES BUSES; UTILISATION DU TUYAU HAUTE PRESSION
  • Page 25 – UTILISER DE PONT DE NETTOYER; ENTRETIEN GÉNÉRAL
  • Page 26 – ENTRETIEN; ENTRETIEN DE BUSE; CHANGEMENT DU FILTRE HAUTE PRESSION; REMISAGE DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION
  • Page 27 – DÉPANNAGE
  • Page 28 – GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS
  • Page 30 – REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
  • Page 31 – SÍMBOLOS
  • Page 32 – DOBLE AISLAMIENTO; ASPECTOS ELÉCTRICOS
  • Page 33 – CARACTERÍSTICAS
  • Page 34 – ARMADO; ARMADO DEL TUBO ROCIADOR
  • Page 35 – USOS; FUNCIONAMIENTO; USO DEL MANGO DEL GATILLO
  • Page 36 – USO LAS BOQUILLAS; USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN
  • Page 37 – USO DE LA UNIDAD DE LIMPIEZA; CÓMO MOVER LA LAVADORA A PRESIÓN; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
  • Page 38 – MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS; LIMPIEZA DEL FILTRO DE ALTA PRESIÓN; GUARDADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN
  • Page 39 – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • Page 40 – GARANTÍA; DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
  • Page 41 – NOTES
  • Page 42 – LAVADORA A PRESIÓN 2 EN 1; OPERATOR’S MANUAL; CALIFORNIA PROPOSITION 65
Loading the manual

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques de

blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.

Merci de votre achat.

Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada de confor-
midad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones,

el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.

Le agradecemos su compra.

CONSERVER CE MANUEL POUR

FUTURE RÉFÉRENCE

GUARDE ESTE MANUAL PARA

FUTURAS CONSULTAS

Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.

WARNING:

To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using

this product.

Thank you for your purchase.

OPERATOR’S

MANUAL

MANUEL D’UTILISATION

MANUAL DEL OPERADOR

2-

N

-1 PRESSURE WASHER

NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2-IN-1

LAVADORA A PRESIÓN 2 EN 1

UT80715

To register your Homelite

product, please visit:

http://register.homelite.com/

Pour enregistrer votre produit de

Homelite, s’il vous plaît la visite:

http://register.homelite.com/

Para registrar su producto de

Homelite, por favor visita:

http://register.homelite.com/

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - manuel d’utilisation.

ii Fig. 1 A - Test button (essayer le bouton, botón de prueba) B - Reset button (bouton « reset », botón de reajuste) A B Fig. 2 A - Cleaning deck (nettoyer le filtre d’arrivée d’eau, unidad de limpieza) B - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo rociador) C - Trigger with lock out (gâchette avec ...

Page 4 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN

2 — English  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ...............................................

Page 6 - SPECIFIC SAFETY RULES

4 — English  Know your product. Read the operator’s manual care- fully. Learn the machine’s applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this product.  To reduce the risk of injury, keep children and visitors away. All visitors should wear safety glasses and be...

Other Homelite Models