Homelite UT80977 - Manuals
Homelite UT80977 – User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Homelite UT80977
Manual Homelite UT80977
Summary
ii See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del...
Page 2 — English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ..........................................
Page 3 — English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or carbon monoxide poisoning which will cause death or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS Know your tool....
Page 4 — English SPECIFIC SAFETY RULES Product users on United States Forest Service land, and in some states, must comply with fire prevention regulations. This product is not equipped with a spark arrestor; however, other user requirements may apply. Check with your federal, state, or local auth...
Page 5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’s Manual To reduce the risk of injury, us...
Page 6 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Toxic Fumes Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can c...
Page 7 — English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine ................................................................................................................................................................... 212cc OHVFuel Tank Capacity .......................................................
Page 8 — English ASSEMBLY PACKING LIST Pressure Washer25 ft. High Pressure HoseTrigger HandleSpray WandQuick-connect Nozzles (4)Injection HoseInjection Hose FilterUpper Spray Wand HolderLower Spray Wand HolderLock NutM8 10 mm BoltM8 13 mm Flange Nut4-Cycle Engine Lubricant (SAE 30 or SAE 10W30))Axle...
Page 9 — English CONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO THE PUMP See Figure 8. After the high pressure hose has been uncoiled and attached to the trigger handle: Align the collar on the threaded outlet on the pump. Insert the hose on the end of the high pressure hose collar into the threaded outle...
Page 10 — English OPERATION ADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANT See Figure 10. NOTE: This machine has been shipped with approximately 2 oz. of lubricant in the engine from testing. You must add lubricant to the engine before starting it the first time. CAUTION: Any attempt to start the engine without a...
Page 11 — English OPERATION NOTE: If the engine is warm, leave the choke lever in the ON (COLD START) position. Allow the engine to run for 5 seconds, and then push the choke to the RUN position. Put the engine switch in the ON position. Pull the recoil starter grip until the engine runs (a maxi...
Page 12 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thro...
Page 13 — English MAINTENANCE Turn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure. Remove the nozzle from the spray wand. NOTE: Never point the spray wand at your face. To free any foreign materials clogging or restricting the nozzle, blow out or ...
Page 14 — English Engine Lubricant:Drain the lubricant and replace with fresh, clean lubricant.Spark Plug: Disconnect spark plug wire and remove the spark plug. Pour about a teaspoon of clean, air-cooled, four-cycle lubricant through the spark plug hole into the combustion chamber. Leaving the s...
Page 15 — English TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked Replace spark plug porcelain or electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, Replace lead wire or attach to...
Page 16 — English WARRANTY L I M I T E D N O N - E N G I N E W A R R A N T Y STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchaser that this HOMELITE brand pressure washer is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at...
Page 3 — Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut causer des ...
Page 4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Les personnes utilisant ce produit sur les terres du Service forestier des États-Unis et de certains États doivent se conformer aux règlements sur la prévention des incendies. Cet outil n’est pas doté d’un pare-étincelles, toutefois, d’autres exig...
Page 5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION ...
Page 7 — Français CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION Voir la figure 1. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter. Avan...
Page 8 — Français ASSEMBLAGE LISTE DE CONTRÔLE Nettoyeur haute pressionTuyau haute pression de 7,6 m (25 pi)Poignée de gâchetteLance de pulvérisationBuse à raccord rapide (4)Flexible d’injectionFiltre à d’injection transparentSupport de la lance d’arrosage inférieurSupport de la lance d’arrosage sup...
Page 9 — Français ASSEMBLAGE INSTALLATION DU TUYAU D’INJECTION Voir figure 7. Le flexible d’injection doit être installé avant de pouvoir utiliser du détergent dans la machine. Pousser le filtre du tuyau d’injection sur l’extrémité du tuyau d’injection (s’il n’est pas déjà installé). Pousser l’e...
Page 10 — Français APPLICATIONS Ce produit peut être utilisé pour les applications suivantes : Enlever la saleté et les moisissures des terrasses, patios en ciment et parements de maison Nettoyage de véhicules, bateaux, motos, meubles de jardins et grills AJOUT/VÉRIFICATION DE LUBRIFIANT Voir ...
Page 11 — Français UTILISATION NOTE : Si le moteur est chaud, laisser le volet de départ à la position « COLD START » (démarrage à froid). Laisser le moteur tourner pendant 5 secondes, puis mettre le levier d’étrangleur à la position « RUN » (ARRÊT). Régler l’interrupteur du moteur à la position «...
Page 12 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latérau...
Page 14 — Français Carburant de décharge : Vider complètement le réservoir de carburant. L’essence stockée peut s’éventer en 30 jours.Lubrificant moteur :Vider lubrificant et la remplacer par de lubrificant fraîche et propre.Bougie : Déconnecter le fil de bougie et retirer la bougie. Verser enviro...
Page 15 — Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Bougie encrassée ou noyée Remplacer la bougie La bougie est cassée (porcelaine Remplacer la bougie fissurée ou électrodes cassées) Fil d’allumage en court-circuit, Re...
Page 16 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantit à l’acheteur original que ce produit la rondelle de pression de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratu...
Página 3 — Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones siguientes pu e de c a u s a r de s c a r ga s e l é c t r i c a s , i n c e n di o o intoxicación por monóxido de carbono, lo cual puede causa...
Página 4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Los usuarios del producto que se encuentren en el área de Servicio forestal de Estados Unidos y en ciertos estados deben cumplir con las normas de prevención de incendios. Este producto no está equipado con un parachispas; no obstante, pueden apli...
Página 5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EX...
Página 6 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EX...
Página 7 — Español CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓN Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usa...
Página 8 — Español Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte. No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya utilizado satisfactoriamente. Si hay pieza...
Página 9 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de ...
Página 10 — Español FUNCIONAMIENTO USOS Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo: Retire la suciedad y el moho de las terrazas, patios de cemento y revestimientos de paredes Para limpiar vehículos, barcos deportivos, motocicletas, muebles para el exterior y parrillas pa...
Página 11 — Español FUNCIONAMIENTO Mueva la palanca del anegador a la posición FRÍO (COLD START). NOTA: Si el motor se ha calentado, deje la válvula del anegador en la posición de arranque en FRÍO (COLD START) Permita que el motor funcione durante 5 segundos, luego regrese la palanca del anegador ...
Página 12 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la ...
Página 14 — Español Lubricante del motor: Drene el lubricante viejo y reemplácelo con lubricante nuevo limpio. Bujía: Desconecte el cable de la bujía y retire ésta. Vierta cerca de una cucharada chica de lubricante limpio para motor de cuatro tiempos a través del agujero de la bujía, en el interio...
Página 15 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió la bujía (se rajó la Reemplace la bujía porcelana o se rompieron los electrodos El cable de ignición t...
Página 16 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTOR Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantiza al comprador original al menudeo que este producto de arandela de presión de marca de HOMELITE carece de defectos en los materiales y mano de obra y acuerda re...
3000 PSI PRESSURE WASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 3 000 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 3 000 PSI UT80546/ UT80977 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www.homelite.com 988000-34812-14-10 (REV:03) WARNING: The engine exhaust from this product con...
Homelite Manuals
-
Homelite UT32600
User Manual
-
Homelite UT32600
Manual
-
Homelite UT10910
User Manual
-
Homelite UT41110
User Manual
-
Homelite UT32650
User Manual
-
Homelite UT32650
Manual
-
Homelite UT80546
User Manual
-
Homelite UT80546
Manual
-
Homelite UT08511
Manual
-
Homelite UT09510
Manual
-
Homelite CSP4520 - UT74127A
Manual
-
Homelite UT20697
Manual
-
Homelite UT80953
Manual
-
Homelite 32" Snow Thrower
Manual
-
Homelite UT32050
Manual
-
Homelite ut43100
Manual
-
Homelite CSP3816
Manual
-
Homelite UT44170
Manual
-
Homelite UT10584
Manual
-
Homelite UT902211
Manual