Homelite UT80709 - Manual

Homelite UT80709

Homelite UT80709 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
Page: / 66

Table of Contents:

  • Page 3 – ii
  • Page 4 – iii; A B
  • Page 5 – iv
  • Page 8 – Page 2 — English; o su uso. En el diseño de este pr; TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
  • Page 9 – Page 3 — English; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Read and understand all instructions.; Failure to follow; READ ALL INSTRUCTIONS; Check damaged parts.; Before further use of the
  • Page 10 – Page 4 — English; SPECIFIC SAFETY RULES
  • Page 11 – Page 5 — English; SYMBOLS
  • Page 12 – Page 6 — English; SYMBOL; Toxic Fumes
  • Page 13 – Page 7 — English; FEATURES; *Max. rating determined by PWMA Standard 101; ASSEMBLY; This product requires assembly.
  • Page 14 – Page 8 — English; PACKING LIST; NOTE
  • Page 15 – Page 9 — English; To connect the garden hose to the machine:; ATTACHING INJECTION HOSE
  • Page 16 – Page 10 — English; APPLICATIONS; You must add; OPERATION; OXYGENATED FUELS; are not; ADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK
  • Page 17 – Page 11 — English; USING THE SPRAY WAND TRIGGER
  • Page 18 – Page 12 — English; • Removing caked-on mud from heavy con; USING THE HIGH PRESSURE HOSE
  • Page 19 – Page 13 — English; MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; Storing the Pressure Washer; Maintenance
  • Page 20 – Page 14 — English; Adding
  • Page 21 – Page 15 — English; PREPARING FOR USE AFTER STORAGE; Maintenance Items; PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE
  • Page 22 – Page 16 — English; TROUBLESHOOTING; PROBLEM
  • Page 23 – Page 17 — English; PARTS COVERED; FEDERAL EMISSIONS COMPONENT DEFECT WARRANTY; EMISSIONS COMPONENT DEFECT WARRANTY COVERAGE -; This emission warranty is applicable in all States, except; HOW TO MAKE A CLAIM; WARRANTY
  • Page 24 – Page 18 — English; CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT; GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE
  • Page 25 – Page 19 — English
  • Page 26 – Page 20 — English;  Two years if the product is used for personal, family or
  • Page 27 – Page 21 — English; LIMITED ENGINE WARRANTY; LIMITATIONS AND EXCLUSIONS:
  • Page 28 – Page 3 — Français; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
  • Page 29 – Page 4 — Français; RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
  • Page 30 – Page 5 — Français; SYMBOLES
  • Page 31 – Page 6 — Français; SYMBOLE; Rebond
  • Page 32 – Page 7 — Français; CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; COMMUTATEUR D’ARRÊT ET DÉMARRAGE; ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; TOOLS NEEDED
  • Page 33 – Page 8 — Français; Rélever et; B R A N C H E M E N T D U F L E X I B L E H A U T E
  • Page 34 – Page 9 — Français; CONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION; CONNEXION DU TUYAU D’ARROSAGE AU; Pour connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement :; INSTALLATION DU TUYAU D’INJECTION; UTILISATION
  • Page 35 – Page 10 — Français; AJOUT/VÉRIFICATION DE LUBRIFIANT; APPOINT D’ESSENCE; Remettre le bou chon d’essence en pl ace et l e serrer
  • Page 36 – Page 11 — Français; MISE EN MARCHE / ARRÊT DU NETTOYEUR; FONCTIONNEMENT POIGNÉE DE GÂCHETTE
  • Page 37 – Page 12 — Français; UTILISATION DU TUYAU HAUTE PRESSION
  • Page 38 – Page 13 — Français; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; S’assurer que le filtre à air est propre.
  • Page 39 – Page 14 — Français; Ajouter de; À l’aide d’un tuyau d’arrosage, rincer les débris de la buse
  • Page 40 – Page 15 — Français; REMISE EN SERVICE APRÈS REMISAGE; CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE
  • Page 41 – Page 16 — Français; PROBLÈME; DÉPANNAGE
  • Page 42 – Page 17 — Français; GARANTIE
  • Page 43 – Page 18 — Français; ÉNONCÉ DE GARANTIE ANTIPOLLUTION DE CALIFORNIE DROITS; LA COUVERTURE GENERALES DE GARANTIE D’EMISSIONS
  • Page 44 – Page 19 — Français
  • Page 45 – Page 20 — Français; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS
  • Page 46 – Page 21 — Français; GARANTIE LIMITÉE DE MOTEUR; PÉRIODES DE GARANTIE :
  • Page 47 – Page 3 — Español; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
  • Page 48 – Page 4 — Español; REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
  • Page 49 – Page 5 — Español; SÍMBOLOS
  • Page 50 – Page 6 — Español; SÍMBOLO
  • Page 51 – Page 7 — Español; CARACTERÍSTICAS; FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE; VÁLVULA DE COMBUSTIBLE; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; HERRAMIENTAS NECESARIAS; DESEMPAQUETADO
  • Page 52 – Page 8 — Español; ARMADO; LISTA DE EMPAQUETADO; LEVANTAR Y BAJAR EL MANGO
  • Page 53 – Page 9 — Español; FUNCIONAMIENTO
  • Page 54 – Page 10 — Español; USOS; COMBUSTIBLES OXIGENADOS; ABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE GASOLINA
  • Page 55 – Page 11 — Español; ADVERTENCIA; INSTALAR Y DESMONTAJE LAS BOQUILLAS
  • Page 56 – Page 12 — Español; USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN; LAVADO CON DETERGENTE; TRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN
  • Page 57 – Page 13 — Español; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL; Reemplace la bujía si está gastada. (Bougie recomman
  • Page 58 – Page 14 — Español; Descarga de combustile:; PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA; Agregado de lubricante al motor; LUBRICACIÓN DE LA BOMBA; Guarde la lavadora de presión con el tanque de gasolina
  • Page 59 – Page 15 — Español; Artículos de mantenimiento
  • Page 60 – Page 16 — Español; PROBLEMA; Gire el selector de rociado en la boquilla in; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • Page 61 – Page 17 — Español; GARANTÍA
  • Page 62 – Page 18 — Español; DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA GARANTÍA; ALCANCE GENERAL DE GARANTIA DE EMISIONES
  • Page 63 – Page 19 — Español
  • Page 64 – Page 20 — Español
  • Page 65 – Page 21 — Español; GARANTÍA LIMITADA DE MOTOR
  • Page 66 – Page 22 — English; NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2 700 PSI; All models; Wash hands; OPERATOR’S MANUAL
Loading the manual

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques de

blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien compr endre
le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.

Merci de votre achat.

S u l a v a d o r a d e p r e s i ó n h a s i d o d i s e ñ a d a y f a b r i c a d a

d e c o n f o r m i d a d c o n l a s e s t r i c t a s n o r m a s p a r a b r i n d a r

fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador . Con el

debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente

funcionamiento.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones, el

usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.

Le agradecemos su compra.

CONSERVER CE MANUEL POUR

FUTURE RÉFÉRENCE

GUARDE ESTE MANUAL PARA

FUTURAS CONSULTAS

Your pressure washer has been engineer ed and manufactur ed to our high standar d for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.

WARNING:

To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using

this product.

Thank you for your purchase.

OPERATOR’S MANUAL

MANUEL D’UTILISATION

MANUAL DEL OPERADOR

2700 PSI PRESSURE WASHER

NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2 700 PSI

LAVADORA A PRESIÓN DE 2 700 PSI

UT80709
UT80911

All Models

To register your Homelite

product, please visit:

http://register.homelite.com/

Pour enregistrer votre produit de

Homelite, s’il vous plaît la visite:

http://register.homelite.com/

Para registrar su producto de

Homelite, por favor visita:

http://register.homelite.com/

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - ii

ii Fig. 1a A - Phillips screwdriver (tournevis phillips, destornillador phillips) B - Combination wrench (clé mixte, llave de combinación) A Fig. 1 A - 5-in-1 Change Over Nozzle (buse à permutation 5 en 1, boquilla intercambiable 5 en 1) B - Injection hose with filter (flexible d’injection avec filt...

Page 4 - iii; A B

iii Fig. 5 O LI Fig. 6 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 11 A B A - Oil cap/dipstick (bouchon / jauge d’huile, tapa del aceite con varilla de nivel) B - Upper fill level (supérieur remplir le niveau nivel de carga superior) A - Detergent tank cap (bouchon du réservoir de détergent, tapa del depósito de det...

Page 5 - iv

iv Fig. 12 A B A - Funnel (entonnoir, embudo) B - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque de combustible) Fig. 13 A B G D C F E A - Recoil starter (lanceur à rappel, arrancador retráctil) B - Choke (volet de départ, anegador) C - Start (démarrage, arranque) D - Run (marche, marcha) E - On (m...

Other Homelite Models