Homelite HGCA5000 - Manual

Homelite HGCA5000

Homelite HGCA5000 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
Page: / 60

Table of Contents:

  • Page 2 – See this fold-out section for all of the figures referenced in the
  • Page 6 – GROUNDING THE GENERATOR; TABLE OF CONTENTS
  • Page 7 – IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Read and understand all instructions.; SAVE THESE INSTRUCTIONS
  • Page 8 – SPECIFIC SAFETY RULES; always
  • Page 9 – SYMBOLS; SYMBOL
  • Page 10 – SAFETY LABELS; DANGER; PELIGRO
  • Page 11 – FUEL WARNING; SURFACES TRÉS CHAUDE
  • Page 12 – ELECTRICAL; EXTENSION CORD CABLE SIZE
  • Page 13 – GENERATOR CAPACITY
  • Page 14 – ENGINE; FEATURES; GENERATOR
  • Page 15 – ASSEMBLY; UNPACKING; INSTALLING FEET; INSTALLING THE WHEELS
  • Page 16 – ATTACHING THE HANDLES; OPERATION
  • Page 17 – are
  • Page 18 – MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; Checking/Adding Lubricant; SPARK PLUG MAINTENANCE
  • Page 19 – SPARK ARRESTOR; To clean the spark arrestor:; DRAINING FUEL TANK/CARBURETOR; DRAINING THE FUEL TANK; TRANSPORTING
  • Page 20 – STORAGE; MAINTENANCE SCHEDULE
  • Page 21 – TROUBLESHOOTING; PROBLEM
  • Page 22 – WARRANTY; LIMITED WARRANTY; WARRANTY COVERAGE; Other items not covered under this warranty include:; SAVE YOUR SALES SLIP; THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES.; HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
  • Page 23 – EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
  • Page 24 – MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR; TABLE DES MATIÈRES
  • Page 25 – INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
  • Page 26 – RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
  • Page 27 – SYMBOLES; SYMBOLE
  • Page 28 – AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ
  • Page 30 – CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; TAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEUR
  • Page 31 – CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR; GESTION DE L’ÉNERGIE
  • Page 32 – MOTEUR; CARACTÉRISTIQUES; GÉNÉRATEUR
  • Page 33 – ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; Pièce Description; OUTILS NÉCESSAIRES; INSTALLATION DES CAOUTCHOUC; INSTALLATION DES ROUES
  • Page 34 – FIXER L’ENSEMBLE DE POIGNÉE; UTILISATION
  • Page 35 – ARRÊT DU MOTEUR
  • Page 36 – ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; Pour nettoyer l’unité :; INSPECTION/NETTOYAGE DU FILTRE À AIR; Vérification/ajout de lubrifiant; ENTRETIEN DE LA BOUGIE
  • Page 37 – VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT/; VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT; VIDANGE DU CARBURATEUR; TRANSPORT
  • Page 38 – REMISAGE; CALENDRIER D’ENTRETIEN
  • Page 39 – DÉPANNAGE; PROBLÈME
  • Page 40 – GARANTIE; GARANTIE LIMITÉE; COUVERTURE DE LA GARANTIE; COMMENT BÉNÉFICIER D’UN ENTRETIEN SOUS GARANTIE
  • Page 41 – VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE
  • Page 42 – ÍNDICE DE CONTENIDO; CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR
  • Page 43 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
  • Page 44 – REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
  • Page 45 – SÍMBOLOS; SÍMBOLO
  • Page 46 – ETIQUETAS DE SEGURIDAD; qt
  • Page 47 – ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE
  • Page 48 – ASPECTOS ELÉCTRICOS; CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN; CARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOS
  • Page 49 – CAPACIDAD DEL GENERADOR
  • Page 50 – MOTOR; CARACTERÍSTICAS; GENERADOR; VÁLVULA DE COMBUSTIBLE; RECEPTÁCULOS
  • Page 51 – ARMADO; DESEMPAQUETADO; INSTALACIÓN DE LOS PIES; INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS
  • Page 52 – COLOCACIÓN DEL MANGO; FUNCIONAMIENTO; APLICACIONES
  • Page 53 – COMBUSTIBLES OXIGENADOS; ARRANQUE DEL MOTOR; APAGADO DEL MOTOR; USO DE ESTABILILZADOR DE COMBUSTIBLE
  • Page 54 – MANTENIMIENTO GENERAL; Para limpiar la unidad:; REVISIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE; Verificación; MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA; MANTENIMIENTO
  • Page 55 – PARACHISPAS; Para limpiar el parachispas:; DRENAJE DEL TANQUE DEL COMBUSTIBLE Y; DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE; DRENAJE DEL CARBURADOR; TRANSPORTE
  • Page 56 – ALMACENAMIENTO; PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
  • Page 57 – CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
  • Page 58 – GARANTÍA; GARANTIA LIMITADA; COBERTURA DE LA GARANTÍA; Entre los artículos; GUARDE SU COMPROBANTE DE COMPRA; CÓMO OBTENER UN SERVICIO DE GARANTÍA
  • Page 59 – DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIÓN FEDERAL
  • Page 60 – CALIFORNIA PROPOSITION 65
Loading the manual

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.

DANGER:

You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s

manual.

Thank you for your purchase.

Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d’emploi et de sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.

DANGER :

Le non-respect des instructions fournies

dans ce manuel d’utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.

Merci de votre achat.

Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.

PELIGRO:

El incumplimiento de las instrucciones en

este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O
LESIONARLE GRAVEMENTE.

Le agradecemos su compra.

CONSERVER CE MANUEL POUR

FUTURE RÉFÉRENCE

GUARDE ESTE MANUAL PARA

FUTURAS CONSULTAS

OPERATOR’S MANUAL

Manuel d’utilisation

Manual del operador

5000 WATT GENERATOR

Générateur de 5000 watts

Generador 5000 watts
HGCA5000

NEUTRAL BONDED TO FRAME

(CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE, PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO)

00:00

ON / MARCHE

OFF / ARRET

ON / MA

RCHE

OFF / ARRET

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - See this fold-out section for all of the figures referenced in the

ii H - AC circuit breaker (disjoncteur de C.A., disyuntor de circuito de CA) I - Engine switch (commutateur du moteur, interruptor del motor) J - Multifunctional digital display (afficheur numérique multifonctionnel, pantalla digital multifuncional) K - Oil drainage bolt (vis de vidange d’huile, per...

Page 6 - GROUNDING THE GENERATOR; TABLE OF CONTENTS

Page 2 — English DANGER: GROUNDING THE GENERATOR To reduce the risk of shock or electrocution, generator must be prop-erly grounded. The nut and ground terminal on the frame must always be used to connect the generator to a suitable ground source. The ground path should be made with #8 size wire. Co...

Page 7 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Read and understand all instructions.; SAVE THESE INSTRUCTIONS

Page 3 — English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high levels of carbon mon-oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are breathing CO. But even i...

Other Homelite Models