HoMedics BPA-110 - Manual

HoMedics BPA-110

HoMedics BPA-110 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
Page: / 30

Table of Contents:

  • Page 2 – TABLE OF CONTENTS
  • Page 3 – electronic, or automated sphygmomanometers
  • Page 4 – Categories for Blood Pressure Levels in Adults; ABOUT BLOOD PRESSURE; What is Blood Pressure?; BLOOD PRESSURE STANDARD; The; U.S. Department of Health and Human Services; have developed; Stage 2 Hypertension
  • Page 5 – NAME/FUNCTION OF EACH PART; Memory Recall Button
  • Page 6 – DISPLAY EXPLANATIONS
  • Page 7 – AC Adapter
  • Page 8 – Solid Colored Line
  • Page 9 – Insert plug here; End of cuff
  • Page 10 – Main Artery
  • Page 12 – Every new press of the; “MEMORY” button; will; RECALLING VALUES FROM MEMORY; This monitor can be used by two individuals.; Each user can store up to 60 measurements.; to access the
  • Page 13 – CLEARING VALUES FROM MEMORY
  • Page 15 – TROUBLESHOOTING; Oscillometric; SPECIFICATIONS; These specifications are subject to change without notice.
  • Page 16 – Monitor de lujo Automático
  • Page 17 – ÍNDICE; ¿Qué es la presión sanguínea?
  • Page 18 – Esfigmomanómetro manual,
  • Page 19 – Categorías de niveles de presión sanguínea en adultos; SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA; ESTÁNDAR DE PRESIÓN SANGUÍNEA; El; U.S. Department of Health and Human Services y el; han desarrollado una norma para; Etapa 2 de hipertensión
  • Page 20 – NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA
  • Page 21 – EXPLICACIONES DE LA PANTALLA; Símbolos de la pantalla:
  • Page 23 – USO DEL BRAZALETE
  • Page 24 – Arteria principal
  • Page 25 – PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN; botón de Selección de usuario
  • Page 26 – INDICADOR DE CATERGORIA DE RIESGO
  • Page 27 – CÓMO RECUPERAR LOS VALORES DE LA MEMORIA; Este monitor puede ser utilizado por dos individuos.; Presione el botón de; Selección de usuario.; para acceder a la memoria.; botón “MEMORY”; se recuperará
  • Page 28 – CÓMO BORRAR LOS VALORES DE LA MEMORIA; Selección de usuario
  • Page 29 – CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
  • Page 30 – DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; ESPECIFICACIONES
Loading the manual

BPA-110

El manual en español
empieza en la página 30

Deluxe Automatic

Blood Pressure Monitor

©2009 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics es

una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Smart Measure™ es una

marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.

IB-BPA110

P

P o

o rr ss e

e rr vv ii cc ii o

o o

o

rr e

e p

p a

a rr a

a cc ii ó

ó n

n ,, n

n o

o d

d e

e vv u

u e

e ll vv a

a

e

e ss tt a

a u

u n

n ii d

d a

a d

d a

a ll

d

d ii ss tt rr ii b

b u

u ii d

d o

o rr .. P

P ó

ó n

n g

g a

a ss e

e e

e n

n

cc o

o n

n tt a

a cc tt o

o cc o

o n

n R

R e

e ll a

a cc ii o

o n

n e

e ss

cc o

o n

n e

e ll C

C o

o n

n ss u

u m

m ii d

d o

o rr d

d e

e

H

H o

o M

M e

e d

d ii cc ss p

p o

o rr e

e ll ::

C

C o

o rr rr e

e o

o ::

H

H o

o M

M e

e d

d ii cc ss ,, II n

n cc ..

S

S e

e rr vv ii cc e

e C

C e

e n

n tt e

e rr

D

D e

e p

p tt .. 1

1 6

6 8

8

3

3 0

0 0

0 0

0 P

P o

o n

n tt ii a

a cc T

T rr a

a ii ll

C

C o

o m

m m

m e

e rr cc e

e T

T o

o w

w nn ss h

h ii p

p ,,

M

M II 4

4 8

8 3

3 9

9 0

0

C

C o

o rr rr e

e o

o e

e ll e

e cc tt rr ó

ó n

n ii cc o

o ::

cc ss e

e rr vv ii cc e

e @

@ h

h o

o m

m e

e d

d ii cc ss .. cc o

o m

m

T

T e

e ll é

é ff o

o n

n o

o ::

1

1 -- 8

8 0

0 0

0 -- 4

4 6

6 6

6 -- 3

3 3

3 4

4 2

2

H

H o

o rr a

a rr ii o

o cc o

o m

m e

e rr cc ii a

a ll ::

8

8 :: 3

3 0

0 a

a m

m a

a 5

5 p

p m

m H

H o

o rr a

a

d

d e

e ll E

E ss tt e

e

D

D e

e ll u

u n

n e

e ss a

a vv ii e

e rr n

n e

e ss

D

D ii ss tt rr ii b

b u

u ii d

d o

o p

p o

o rr

H

H o

o M

M e

e d

d ii cc ss ,, II n

n cc ..

3

3 0

0 0

0 0

0 P

P o

o n

n tt ii a

a cc T

T rr a

a ii ll

C

Co

om

mm

me

errcce

e T

To

ow

wn

nssh

hiip

p,, M

MII

4

4 8

8 3

3 9

9 0

0

II m

m p

p rr e

e ss o

o e

e n

n C

C h

h ii n

n a

a

GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS

HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de
obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condi-
ciones de uso y servicio normales. Este monitor de presión sanguínea cumple con los requisitos de la
prueba de ciclos de medición simulada según la norma EN1060-3, parte 8.10. Esta garantía se extiende
únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma algu-
na más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados
por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto,
instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de
energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza
de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños
durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período
durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o
cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en
cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA
COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO
TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI
ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN
O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL
PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE
RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados
otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos pro-
ductos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o
mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con
respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o
modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adi-
cionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que
algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.

Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:

www.homedics.com

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - TABLE OF CONTENTS

2 1 Important Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement . . . . . . . . . . . . .23Care, Maintenance & Cleaning . . . . . . . . . . . . .25Potential for Electromagnetic Interference . .26Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Specifications . . . . . . . . . . . ....

Page 3 - electronic, or automated sphygmomanometers

4 3 IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY INSTRUCTIONS When using your blood pressure monitor, basic precautionsshould always be followed. Please read and follow allinstructions and warnings before using this product.Save these instructions for future reference. • Please note that this is a home heal...

Page 4 - Categories for Blood Pressure Levels in Adults; ABOUT BLOOD PRESSURE; What is Blood Pressure?; BLOOD PRESSURE STANDARD; The; U.S. Department of Health and Human Services; have developed; Stage 2 Hypertension

6 5 Categories for Blood Pressure Levels in Adults This monitor comes equipped with a Risk CategoryIndicator to visually indicate the assumed risk level ofeach reading based upon these standards. See page20 for more information on this feature. It is important that you consult with your physicianreg...

Other HoMedics Models

All HoMedics Other