Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 1 Important Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement . . . . . . . . . . . . .23Care, Maintenance & Cleaning . . . . . . . . . . . . .25Potential for Electromagnetic Interference . .26Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Specifications . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - electronic, or automated sphygmomanometers
4 3 IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY INSTRUCTIONS When using your blood pressure monitor, basic precautionsshould always be followed. Please read and follow allinstructions and warnings before using this product.Save these instructions for future reference. • Please note that this is a home heal...
Page 4 - Categories for Blood Pressure Levels in Adults; ABOUT BLOOD PRESSURE; What is Blood Pressure?; BLOOD PRESSURE STANDARD; The; U.S. Department of Health and Human Services; have developed; Stage 2 Hypertension
6 5 Categories for Blood Pressure Levels in Adults This monitor comes equipped with a Risk CategoryIndicator to visually indicate the assumed risk level ofeach reading based upon these standards. See page20 for more information on this feature. It is important that you consult with your physicianreg...
Page 5 - NAME/FUNCTION OF EACH PART; Memory Recall Button
8 7 HOW THIS BLOOD PRESSURE MONITOR WORKS This monitor uses Smart Measure™ Technology todetect your blood pressure. With one touch of a button, the cuff will automatically inflate to block theblood flow through your artery. Next, the deflationprocess starts. Smart Measure™ Technology enablesthe moni...
Page 6 - DISPLAY EXPLANATIONS
Measurement Error: Measure again. Wrap the cuff correctly and keep arm steady during measurement. Air Circuit Abnormality: Check cuff connection. Measure again. Pressure Exceeding 300 mmHg: Turn the unit off to clear, then measure again. Error Determining Measurement Data: Measure again. 10 9 User 1...
Page 7 - AC Adapter
INSTALLING BATTERIES 1. Press down on latch and lift the battery cover to open the battery compartment. 2. Install or replace 4 “AA” sized batteries in the battery compartment according to the indicationsinside the compartment. 3. Close the battery cover by pushing in the top end of the battery door...
Page 8 - Solid Colored Line
USING THE ARM CUFF Very Important: Proper cuff size is critical to accuratemeasurement. This monitor comes with two sizes of arm cuffs:Standard Size Fits 9"– 13" (23 cm – 33 cm)Large Size Fits 13"–17" (33 cm – 43 cm) The appropriate cuff is suitable for your use if the colored arrow ...
Page 9 - Insert plug here; End of cuff
16 15 1. If the cuff is not assembled, pass the end of the cuff furthest away from the tubing through the metalD-ring in order to form a loop. The smooth sidewithout the felt material should be on the inside ofthe cuff loop. 2. Plug the cuff tube into the left side of the unit. 3. Open the arm cuff ...
Page 10 - Main Artery
Note: If it is not possible to fit the cuff to your left arm, it can also be placed on your right arm. However, allmeasurements should be made using the same arm.To use on the right arm, you must position the arterysymbol “ ” over the main artery. Locate the main artery by pressing with two fingers ...
Page 12 - Every new press of the; “MEMORY” button; will; RECALLING VALUES FROM MEMORY; This monitor can be used by two individuals.; Each user can store up to 60 measurements.; to access the
22 21 4. The monitor will first display the calculated average applied to the last 3 memories. 5. Every new press of the “MEMORY” button will recall a previous reading. The latest reading will berecalled first. RECALLING VALUES FROM MEMORY This monitor can be used by two individuals. Each user can s...
Page 13 - CLEARING VALUES FROM MEMORY
24 23 • Do not move or talk during measurement as this can elevate readings. • Do not move or cross legs during measurement. Keep feet flat on floor. • Do not touch cuff or monitor during measurement procedure. • It is suggested that you take your measurements at the same time each day and use the s...
Page 15 - TROUBLESHOOTING; Oscillometric; SPECIFICATIONS; These specifications are subject to change without notice.
28 27 TROUBLESHOOTING If any abnormality arises during use, please check the following points Note: If the unit still does not work, contact HoMedics Consumer Relations.Under no circumstance should you disassemble or attempt to repairthe unit by yourself. Contact information for HoMedics ConsumerRel...
Page 16 - Monitor de lujo Automático
©2009 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. Smart Measure™ is a trademark of HoMedics Inc. and its affiliated companies. All rights reserved. IB-BPA110 F F o o rr ss e e rr vv ii cc e e o o...
Page 17 - ÍNDICE; ¿Qué es la presión sanguínea?
Notas importantes con respecto a las medicionesde presión sanguínea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Cuidado, mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . .55 Potencial de interferencia electromagnética . . . . .56 Diagnóstico y resolución de problemas . . . . . . . . .57 Especifica...
Page 18 - Esfigmomanómetro manual,
AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice su monitor de presión sanguínea, debe seguirsiempre las precauciones básicas. Sírvase leer y seguir todas lasinstrucciones y advertencias antes de utilizar este producto.Guarde estas instrucciones para referencia futura. • O...
Page 19 - Categorías de niveles de presión sanguínea en adultos; SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA; ESTÁNDAR DE PRESIÓN SANGUÍNEA; El; U.S. Department of Health and Human Services y el; han desarrollado una norma para; Etapa 2 de hipertensión
Categorías de niveles de presión sanguínea en adultos Este monitor viene equipado con un Indicador de Categoria deRiesgo para indicar de manera visual el nivel asumido de riesgode cada lectura en base a estos estándares. Vea la página 50para obtener más información sobre esta característica. Es impo...
Page 20 - NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA
38 37 CÓMO FUNCIONA ESTE MONITORDE PRESIÓN SANGUÍNEA Este monitor utiliza la tecnología Smart Measure™ para detectar lapresión sanguínea. Al presionar un botón, el brazalete se inflaráautomáticamente para bloquear la circulación de sangre a travésde la arteria. Luego, comienza el proceso de desinfla...
Page 21 - EXPLICACIONES DE LA PANTALLA; Símbolos de la pantalla:
Error de medición: Mida nuevamente. Vuelva a colocarse el brazalete y mantenga el brazo quieta durante la medición. Irregularidad en el circuito de aire: Verifique la conexión del brazalete. Mida nuevamente. Presión superior a 300 mmHg: Apague la unidad para borrar, luego vuelva a medir. Error al de...
Page 23 - USO DEL BRAZALETE
43 44 PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA 1. Para ajustar la fecha/hora, presione el botón Set . 2. La pantalla mostrará un número intermitente mostrando la month. Cambie la month presionando el botón . Cada vez que lo presione aumentará en uno el númerode manera cíclica. Presione el botó...
Page 24 - Arteria principal
7. Hale el extremo del brazalete para que quede ajustado y parejo alrededor de su brazo. Presione el cierre de gancho y aro para asegurarlo. Deje espacio suficiente para que 2 dedos quepan entre el brazalete y su brazo. 8. Ponga el brazo en una mesa (con la palma hacia arriba) de modo que el brazale...
Page 25 - PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN; botón de Selección de usuario
PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN Notas importantes: • La presión sanguínea cambia con cada latido del corazón y está en constante fluctuación durante todo el día. • La medición de la presión sanguínea puede verse afectada por la posición del usuario, sus condiciones fisiológicas y demásfactores. Para obten...
Page 26 - INDICADOR DE CATERGORIA DE RIESGO
3. Una vez que el símbolo desaparezca, la pantalla mostrará un “00”. El monitor está “Listo para medir” e inflará el brazalete automáticamente para comenzar a medir. 4. Cuando la presión sistólica ha sido determinada, el monitor empieza a desinflarse para medir la presión diastólica. Nota: este moni...
Page 27 - CÓMO RECUPERAR LOS VALORES DE LA MEMORIA; Este monitor puede ser utilizado por dos individuos.; Presione el botón de; Selección de usuario.; para acceder a la memoria.; botón “MEMORY”; se recuperará
52 CÓMO RECUPERAR LOS VALORES DE LA MEMORIA Este monitor puede ser utilizado por dos individuos. Cada usuario puede almacenar hasta 60 mediciones. 1. Presione el botón de Selección de usuario. 2. Elija Usuario 1 o Usuario 2. 3. Presione el botón “MEMORY” para acceder a la memoria. 51 4. El monitor m...
Page 28 - CÓMO BORRAR LOS VALORES DE LA MEMORIA; Selección de usuario
54 53 NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A LASMEDICIONES DE PRESIÓN SANGUÍNEA • Tome su lectura en un entorno cómodo ya que las medidas pueden verse afectadas por las temperaturas calurosas o frías.Tome su presión sanguínea a una temperatura corporalnormal. • No se mueva ni hable durante la medición ya ...
Page 29 - CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
56 55 13. Para evitar estrangulaciones accidentales, mantenga este producto lejos de niños y no cuelgue el tubo del cuello. 14. Este monitor puede no cumplir con sus especificaciones de rendimiento si se guarda o se utiliza fuera de estos rangos detemperatura y humedad: • Ambiente para guardar • Amb...
Page 30 - DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; ESPECIFICACIONES
58 57 DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si aparece alguna anomalía durante el uso, sírvase verificar los siguientes puntos Nota: Si la unidad aún sigue sin funcionar, póngase en contacto con Relacionescon el Consumidor de HoMedics. Bajo ningún concepto deberá desarmarni intentar reparar la unida...