Page 6 - şΣ
6 Magyar Č eština Türkçe Român Σ 1 Os tölthet ő akkumulátor Akumulátor Ş arj edilebilir batar ya Acumulator reînc Σ rcabil 2 Retesz Zámek Mandal Element de blocare 3 Akkumulátor burkolat Kr yt na baterie Batar ya kapa ğ ı Carcas Σ acumulator 4 Csatlakozók Koncovky Kutuplar Terminale 5 Szellózónyílás...
Page 10 - ąć
10 Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. . . Symbole OSTRZE Ż ENIE Nast ę puj ą ce ozn...
Page 13 - English; GENERAL
13 English (Original instructions) GENERAL POWER TOOL SAFET Y WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “p...
Page 14 - re when used with another
14 English 5) Battery tool use and care a) Recharge only with the charger speci fi ed by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fi re when used with another battery pack. b) Use power tools only with speci fi cally designated battery packs. Use of...
Page 15 - CAUTION
15 English To remove from the work area obstacles or the rubbish, grass and chips generated by trimming. To lay down the tool. Doing this with the nylon head still rotating could lead to unexpected accidents. 14. Do not use the tool within 15 m of another person. When you work with someone else, mai...
Page 16 - SPECIFICATIONS
16 English 2. Do not pierce batter y with a sharp object such as a nail, strike with a hammer, step on, throw or subject the batter y to severe physical shock. 3. Do not use an apparently damaged or deformed batter y. 4. Do not use the batter y in reverse polarity.5. Do not connect directly to an el...
Page 20 - OPERATION
20 English ○ The nylon head must be securely mounted to the threaded fastener of the motor case. ○ For outstanding performance and reliability, always use Hitachi nylon cutting line. Never use wire or other materials that could become a dangerous projectile. ○ If the nylon head does not feed cutting...
Page 21 - OPERATIONAL
21 English CAUTION ○ Be absolutely sure to insert the nail of the carbon brush into the contact portion of brush tube. (You can insert whichever one of the two nails provided.) ○ Caution must be exercised since any error in this operation can result in the deformed nail of the carbon brush and may c...
Page 22 - TROUBLESHOOTING
22 English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the Hitachi Authorized Ser vice Center. Symptom Possible cause Remedy Charger The Charge lamp does not go on. The power plug is not con...
Page 23 - GUARANTEE
23 English GUARANTEE We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutor y/countr y speci fi c regulation. This guarantee does not cover defects or damage due to misuse, abuse, or normal wear and tear. In case of complaint, please send the Power Tool, undismantled, with the GUARANTEE CERTIFI...
Page 24 - Deutsch; ALLGEMEINE
24 Deutsch (Übersetzung der Original - Gebrauchsanweisung) ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen ...
Page 25 - RASENTRIMMER
25 Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und d...
Page 26 - VORSICHTSMASSNAHMEN; WARNUNG
26 Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM AKKU - RASENTRIMMER WARNUNG 1. Bei der Arbeit mit dem Gerät stets gelassen bleiben. Zum Schutz vor Kälte angemessene Kleidung tragen. 2. Vorausschauend arbeiten, um Unfälle zu vermeiden. 3. Das Gerät nicht bei Nacht oder schlechten Witterungsverhältnissen mit eing...
Page 28 - TECHNISCHE
28 Deutsch ○ Legen Sie keine elektrisch leitenden Späne, Nägel, Stahldraht, Kupferdraht oder anderen Draht in den Aufbewahrungsko ff er. TECHNISCHE DATEN ELEKTRO - WERKZEUG Modell CG14DSDL CG18DSDL Stangentyp Gerader Typ Schneiddurchmesser 310 mm Rotationsrichtung Vom oben aus gesehen gegen den Uhrze...
Page 30 - INFO
30 Deutsch Anzeigen der Kontrollampe (UC18YRSL) Kontrollampe (rot) Vor demLaden Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) Beim Laden Leuchtet Leuchtet kontinuierlich Ladendurchgeführt Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Seku...
Page 31 - ZUR
31 Deutsch ZUR RESTLADUNGSANZEIGE Die Restladeanzeige der Batterie blinkt, wenn die Batterie nahezu leer ist.Laden Sie das Werkzeug unverzüglich auf. In Tafel 5 sind der Status der Restladungsanzeigeleuchte und die verbleibende Akkuladung dargestellt. Tafel 5 Status der Leuchte Verbleibende Akkuladu...
Page 33 - WARTUNG
33 Deutsch 5. Außenreinigung Wenn der Rasentrimmer schmutzig ist, mit einem weichen trockenen Tuch oder einem mit Seifenwasser befeuchteten Tuch abwischen. Kein Chlorsolvent, Benzin oder Farbsolvent verwenden da sie plastisches Material schmelzen. 6. Lagern Den Rasentrimmer bei einer Temperatur von ...
Page 34 - FEHLERSUCHE
34 Deutsch FEHLERSUCHE UND - BESEITIGUNG Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum. Sympt...
Page 35 - GARANTIE
35 Deutsch Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Gerät Läuft an, stoppt aber kurz darauf. Die Akkuladung ist niedrig. Den Akku wiederau fl aden. Der Akku ist überhitzt. Die Verwendung des Akkus unterbrechen, den Akku aus dem Gerät entfernen und an einem gut belüfteten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung a...
Page 40 - Mo
40 3. ώ . 4. . 5. . 6. . 7. ώ ώ , . 8. , , . 9. . 10. . 11. , , , , , , . 1. , , , . , . 2. , , , . . 3. ώ , , , , , / ώ , , . ώ ώ , . . ○ ώ , , , . ○ , , ώ ώ . ( .1) Mo CG14DSDL CG18DSDL 310 mm 5000 min -1 * 1 ( Ό ) 17 – 18 min* 2 24 – 26 min* 2 BSL1430: 14.4 V (3,0 Ah 8 ) BSL1830: 18 V (3,0 Ah 10 ...
Page 45 - mm
45 ○ ώ ώ . ○ . , . ○ . ○ ώ . ○ ώ . ○ , . ○ ώ . Ό , . ○ 15 . 15 . 1. ώ 2. ( . 24) ○ , ώ . ○ . [ ] Ό , . , . . . 3. ○ , . ( . 25 ) ○ ώ ώ . ○ . ( . 26 ) ○ . [ ] ώ , ϊ ώ . ( . 27 ) 3. . 30 mm ( . 13 ) , . , ώ . 30 mm " ώ " " " ώ . ( .14 ) ○ 90 – 110 mm. . 4 (1) 1,4 mm × 6m ( . 333923). (...
Page 47 - Hitachi
47 Hitachi ώ . , ( ώ ώ ). Ω . , Hitachi. . . . . ώ . ώ . . . . 4 ώ . . Hitachi. . . . . ώ . , . . ώ . . . . . , . ώ . . , ώ . ώ . 000Book̲CG14DSDL̲EE.indb 47 000Book̲CG14DSDL̲EE.indb 47 2011/06/17 14:23:05 2011/06/17 14:23:05
Page 49 - Polski; łą
49 Polski OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZE Ń STWA DOT YCZ Э CE URZ Э DZE Ń ELEKTRYCZNYCH OSTRZE Ż ENIE Nale ż y dok ł adnie zapozna ć si ę ze wszystkimi ostrze ż eniami i wskazówkami bezpiecze ń stwa. Nieprzestrzeganie ostrze ż e ń oraz wskazówek bezpiecze ń stwa mo ż e spowodowa ć pora ż enie pr ą dem el...
Page 51 - OSTRZE
51 Polski c) W regularnych odst ę pach czasu nale ż y kontrolowa ć i prowadzi ć konserwacj ę urz ą dzenia. Urz ą dzenie powinno by ć naprawiane wy łą cznie przez wykwali fi kowanych pracowników. d) Kiedy urz ą dzenie nie jest u ż ywane, powinno by ć przechowywane w miejscu niedost ę pnym dla dzieci. ...
Page 52 - UWAGA
52 Polski ○ Nie nale ż y u ż ywa ć narz ę dzia w pobli ż u precyzyjnych urz ą dze ń , takich jak telefony komórkowe, karty magnetyczne lub elektroniczne no ś niki pami ę ci. Mo ż e to spowodowa ć nieprawid ł owe dzia ł anie, awari ę lub utrat ę danych. UWAGA 1. Nie nale ż y u ż ywa ć g ł owicy z nyl...
Page 53 - SPECYFIKACJE
53 Polski SPECYFIKACJE URZ Э DZENIE ELEKTRYCZNE Model CG14DSDL CG18DSDL Typ dr ąż ka Typ prosty Ś rednica koszenia 310 mm Kierunek obrotów W kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, patrz ą c z gór y Pr ę dko ść bez obci ąż enia 5000 min -1 Czas pracy po pojedynczym ł adowaniu * 1 (kiedy akumu...
Page 56 - ść
56 Polski Jak przed ł u ż y ć ż ywotno ść akumulatora (1) Ł aduj akumulator y zanim zostan ą ca ł kowicie wyczerpane. Kiedy zorientujesz si ę ż e moc akumulatora zmniejszy ł a si ę , przesta ń u ż ywa ć narz ę dzie i na ł aduj akumulator. Je ś li b ę dziesz dalej u ż ywa ł narz ę dzia i pr ą d si ę ...
Page 59 - ROZWI; ęś
59 Polski UWAGA ○ Nale ż y bezwzgl ę dnie upewni ć si ę , ż e szczotka zosta ł a w ł o ż ona we w ł a ś ciwym kierunku – jej ko ń cówka powinna przylega ć do elementu kontaktowego os ł ony szczotki. (Mo ż na za ł o ż y ć jedn ą lub dwie dostarczone ko ń cówki.) ○ Nale ż y zwróci ć na to szczególn ą ...
Page 61 - GWARANCJA
61 Polski GWARANCJA Gwarancja na elektronarz ę dzia Hitachi jest udzielana z uwzgl ę dnieniem praw statutowych i przepisów krajowych. Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodze ń powsta ł ych w wyniku niew ł a ś ciwego u ż ytkowania lub wynikaj ą cych z normalnego zu ż ycia. W wypadku reklamacji nale ż y...
Page 62 - Magyar; SZERSZÁMGÉPEKRE
62 Magyar SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági fi gyelmeztetést és minden utasítást. A fi gyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet. Ôrizzen meg minden fi gyelmeztetést és utasítás...
Page 64 - FIGYELEM
64 Magyar 7. A motor indítása közben fi gyeljen oda. A gépet helyezze vízszintes talajra. Ne használja a gépet, ha 15 méteres körzetben tartózkodik valaki. Gy ő z ő djön meg róla, hogy a nejlonfej nem ér-e hozzá a talajhoz, vagy fákhoz, vagy növényekhez. A gondatlan indítás sérüléshez vezethet. 8. Ne...
Page 67 - TÖLTÉS
67 Magyar 1. Táblázat A jelz ő lámpa jelzései (UC18YGSL) Jelz ő lámpa (vörös). Töltés el ő tt Villog Kigyullad 0,5 mp.-ig. Elalszik 0,5 mp.-ig(Nem világít 0,5 mp.-ig) Töltés közben Világít Folyamatosan világít Töltés befejez ő dött Villog Kigyullad 0,5 mp.-ig. Elalszik 0,5 mp.-ig(Nem világít 0,5 mp....
Page 69 - NEJLONFEJ
69 Magyar (2) Illessze össze a bilincsen található két furatot, majd helyezzen be a furatokba két darab M6 x 25 hatlapú csavart. (A bilincs a motorházba van beszerelve) (3) Helyezze a burkolattartót a burkolat aljához, és a csomagban található 4 mm-es imbuszkulcs segítségével felváltva húzza meg a k...
Page 70 - VIGYÁZAT
70 Magyar ○ A gépet ne használja olyan helyeken, ahol kövek, fák vagy egyéb akadályok találhatók. ○ Ha a motor megállítása után a nejlonfej tovább forog, az sérüléshez vezethet. Amikor a gépet leállítja, lerakás el ő tt gy ő z ő djön meg arról, hogy a nejlonfej is leállt. ○ Ne használja a gépet, ha ...
Page 71 - HIBAELHÁRÍTÁS
71 Magyar HIBAELHÁRÍTÁS Amennyiben a gép nem m ű ködik megfelel ő en, a lenti táblázat segítségével vizsgálja meg a gépet. Amennyiben ez nem oldja meg a problémát, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Hitachi Szer vizközpontjához. Probléma Lehetséges ok Megoldás Tölt ő A Tölt ő lámpája nem kapc...
Page 72 - GARANCIA
72 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A szerszám Nem m ű ködik. A rögzít ő kar nem lett behúzva, amikor a kart hátrahúzta. A helytelen használatból ered ő balesetek elkerüléséhez, a motor indításakor a záró karnak behúzva kell lennie a kar meghúzásakor. Felülr ő l fogja meg a fogantyút, és a fog...
Page 73 - eština; ňů; ňů; ňů; ňů
73 Č eština OBECNÁ VAROVÁNÍ T ÝK AJÍCÍ SE BEZPE Č NOSTI EL. P Ř ÍSTROJE UPOZORN Ě NÍ P ř e č t ν te si všechna varování týkající se bezpe č nosti a všechny pokyny. Nedodržení t ν chto varování a pokyn ů m ů že mít za následek elektrický šok, požár a/nebo vážné zran ν ní. Všechna varování a pokyny si...
Page 74 - νř; ůč
74 Č eština f) Udržujte ř ezací nástroje ostré a č isté. Správn ν udržované ř ezací nástroje s ostrými ř eznými hranami se mén ν pravd ν podobn ν zaseknou a lépe se ovládají. g) Elektrický nástroj, p ř íslušenství, vsazené č ásti atd. používejte v souladu s t ν mito pokyny. Berte p ř itom z ř etel n...
Page 75 - νť; UPOZORN
75 Č eština 9. P ř ed opušt ν ním nástroje stiskn ν te v ypína č pro v ypnutí nástroje. 10. V blízkosti elektrických kabel ů , plynov ých vedení a podobných za ř ízení dbejte opatrnosti p ř i užívání stroje. 11. P ř ed za č átkem provozu v yhledejte a odstra ň te prázdné plechovky, dráty, kameny neb...
Page 76 - SPECIFIKACE
76 Č eština 3. Je-li baterie p ř eh ř átá a p ř etížená, m ů že se bateriov ý pohon zastavit. V tom p ř ípad ν p ř esta ň te baterii používat a nechte ji v ychladnout. Poté ji m ů žete op ν t používat. (BSL1430, BSL1830) Dále prosím dbejte následujících varování a upozorn ν ní. UPOZORN Ě NÍ Abyste p...
Page 80 - νň; PROVOZ
80 Č eština Speci fi kace Č . kódu. Typ upev ň ovacího šroubu Sm ν r otá č ení Velikost upev ň ovacího šroubu 333903 Matka Proti sm ν ru hodinových ru č u č ek M10 × P1,25 - LH Vhodný nylonov ý kord Pr ů m ν r kordu: 1,4 mm Délka: 6 m UPOZORN Ě NÍ ○ Kr yt musí být spolehliv ν spojený s pouzdrem. ○ Zk...
Page 81 - VAROVÁNÍ; čů; řč
81 Č eština ○ Pá č ku uvoln ν te, pokud dokon č ujete se ř ezávání a v ypn ν te motor. ○ Položte palec na smy č kovou rukoje ť a rukoje ť uchopte ostatními prsty. ( Obr. 26 ) ○ Zaujm ν te pozici, která umožní jednoduchý pohyb. [Techniky se ř ezávání trávy] Neto č te rourou, ale pomocí bok ů pohybujt...
Page 82 - ODSTRA
82 Č eština ODSTRA Ň OVÁNÍ PORUCH Zkontrolujte dle nížeuvedené tabulky, zda p ř ístroj nepracuje správn ν . Pokud se tím neodstraní problém, pora γ te se sv ým odborníkem nebo autorizovaným ser visním st ř ediskem Hitachi. P ř íznak Možná p ř í č ina Odstran ν ní závady Nabíje č ka Kontrolka nabíjen...
Page 83 - ZÁRUKA
83 Č eština ZÁRUKA Ru č íme za to, že elektrické ná ř adí Hitachi spl ň uje zákonné/místn ν platné p ř edpisy. Tato záruka nezahrnuje závady nebo poškození vzniklé v d ů sledku nesprávného použití, hrubého zacházení nebo normálního opot ř ebení. V p ř ípad ν reklamace zašlete prosím elektrické ná ř ...
Page 84 - Türkçe
84 Türkçe GENEL ELEKTR х KL х ALET GÜVENL х K UYARILARI D х KK AT Tüm güvenlik uyar ı lar ı n ı ve tüm talimatlar ı okuyun. Uyar ı lara ve talimatlara uyulmamas ı elektrik çarpmas ı na, yang ı na ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Bu k ı lavuzu gelecekte ba ş vurmak üzere saklay ı n. Uyar ı l...
Page 86 - хş; UYARI
86 Türkçe 10. Aleti elektrik kablolar ı n ı n, gaz borular ı n ı n ve benzer tesisatlar ı n yak ı n ı nda çal ı ş t ı r ı rken dikkatli olun. 11. Çal ı ş maya ba ş lamadan önce bo ş teneke kutular ı , kablolar, ta ş lar vb. engeller olup olmad ı ğ ı n ı kontrol ederek temizleyin. Ayr ı ca, a ğ aç kö...
Page 87 - TEKN
87 Türkçe 3. E ğ er akü a ş ı r ı i ş ko ş ulunda fazla ı s ı nm ı ş sa, akü gücü kesilebilir. Bu durumda, aküyü kullanmay ı keserek so ğ umas ı n ı bekleyin. So ğ uduktan sonra, kullanmaya devam edebilirsiniz. (BSL1430, BSL1830) Ayr ı ca, lütfen a ş a ğ ı daki uyar ı ve ikazlar ı dikkate al ı n. D ...
Page 90 - ıfl
90 Türkçe Bataryalar ı n ömrü nas ı l uzat ı l ı r (1) Batar yalar ı tamamen bo ş almadan ş arj edin. Aletin gücünün zay ıfl ad ı ğ ı n ı hissederseniz, aleti kullanmaya ara verin ve bataryalar ı n ı ş arj edin. E ğ er aleti kullanmaya devam eder ve elektrik ak ı m ı n ı n bitmesine neden olursan ı z...
Page 91 - ÇALI
91 Türkçe UYARI ○ Mahfaza, kapa ğ a emniyetli ş ekilde ba ğ lanmal ı d ı r. ○ Kapa ğ ı , mahfazay ı ve di ğ er bile ş enleri çatlaklara veya ba ş ka hasarlara kar ş ı kontrol edin. ○ Mahfazay ı ve dü ğ meyi a ş ı nmaya kar ş ı kontrol edin. E ğ er mahfaza üzerindeki a ş ı nma limit i ş areti art ı k...
Page 92 - иŞх
92 Türkçe ÇALI Ş TIRMA UYARILARI Sürekli i ş Bu alet, ş arj edilebilir aküyü kontrol eden elektronik parçalar ı koruyun bir a ş ı r ı ı s ı koruma devresiyle birlikte gelir. Sürekli kesme çal ı ş mas ı nda, alet s ı cakl ı ğ ı yükselecek ve a ş ı r ı ı s ı koruma devresini tetikleyerek aletin kapanm...
Page 93 - SORUN
93 Türkçe SORUN G х DERME Alet normal ş ekilde çal ı ş mazsa, a ş a ğ ı daki tabloda belirtilen kontrolleri uygulay ı n. Bu kontroller sorunu çözmezse, sat ı c ı n ı za veya Hitachi Yetkili Ser vis Merkezine dan ı ş ı n. Belirti Olas ı Nedeni Çözüm Ş arj cihaz ı Ş arj lambas ı yanm ı yor. Elektrik fi...
Page 94 - GARANT
94 Türkçe GARANT х Hitachi Elektrikli El Aletlerine ülkelere özgü hukuki düzenlemeler çerçevesinde garanti vermekteyiz. Bu garanti, yanl ı ş veya kötü kullan ı m, normal a ş ı nma ve y ı pranmadan kaynaklanan ar ı za ve hasarlar ı kapsamamaktad ı r. Ş ikayet durumunda, Elektrikli El Aleti, sökülmemi...
Page 95 - Român; Σș; Σţ; ţΣ
95 Român Σ AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURAN Ţ A ÎN FOLOSIREA SCULEI ELECTRICE AVERTISMENT Citi ţ i toate avertismentele privind siguran ţ a ș i toate instruc ţ iunile. Nerespectarea avertismentelor ș i a instruc ţ iunilor poate avea ca efect producerea de ș ocuri electrice, incendii ș i/ sau v ...
Page 96 - ŢФ
96 Român Σ Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstrui ţ i. e) Între ţ ine ţ i sculele electrice. Veri fi ca ţ i alinierea ș i prinderea pieselor în mi ș care, ruperea pieselor precum ș i toate celelalte aspecte care ar putea s Σ in fl uen ţ eze func ţ ionarea sculelor elect...
Page 97 - PRECAU
97 Român Σ 5. Ata ş a ţ i capacul înainte de a începe lucrul. Utilizarea aparatului f Σ r Σ acesta poate provoca r Σ nirea persoanei. 6. Ata ş a ţ i mânerul circular înainte de a începe lucrul. Înainte de a începe lucrul, veri fi ca ţ i dac Σ acesta nu este sl Σ bit ş i dac Σ este corespunz Σ tor ata...
Page 99 - SPECIFICA; APARAT; ACCESORII
99 Român Σ SPECIFICA Ţ II APARAT ELECTRIC Model CG14DSDL CG18DSDL Model cu suport Model normal Diametru capacitate de t Σ iere 310 mm Sens de rota ţ ie Sens contrar acelor de ceasornic v Σ zut de sus Vitez Σ la mers în gol 5000 min - 1 Durata de exploatare la o înc Σ rcare * 1 ( Când acumulatorul re...
Page 104 - ÎNTRE
104 Român Σ Protec ţ ie la suprasarcin Σ Acest aparat este dotat cu un circuit de protec ţ ie la suprasarcin Σ pentru protec ţ ia pieselor electronice care controleaz Σ aparatul. Dac Σ apare o suprasarcin Σ continu Σ în timpul lucr Σ rilor de t Σ iere (blocarea capului de nailon etc.), circuitul de ...
Page 105 - REMEDIEREA
105 Român Σ REMEDIEREA PROBLEMELOR Dac Σ aparatul func ţ ioneaz Σ anormal, efectua ţ i veri fi c Σ rile din tabelul de mai jos. Dac Σ problema nu se remediaz Σ , consulta ţ i distribuitorul sau Centrul de service autorizat Hitachi. Simptom Cauz Σ posibil Σ Remediu Înc Σ rc Σ torul Lampa de înc Σ rcar...
Page 106 - GARAN
106 Român Σ GARAN Ţ IE Garant Σ m sculele electrice Hitachi în conformitate cu reglement Σ rile statutare/speci fi ce ţΣ rii. Aceast Σ garan ţ ie nu acoper Σ defectele sau daunele provocate de utilizarea necorespunz Σ toare, abuz sau de uzura ș i deteriorarea normale. În cazul în care ave ţ i reclama...
Page 109 - POZOR
109 Slovenš č ina 13. V naslednjih primerih izklju č ite motor in preverite, č e se je vrtenje najlonske glave ustavilo. Č e se želite premakniti na drugo delovno podro č je. Č e želite odstraniti smeti ali travo, ki se je zataknilo v orodje. Č e želite odstraniti iz delovnega obmo č ja ovire ali sm...
Page 110 - SPECIFIKACIJE
110 Slovenš č ina ○ Med delom poskrbite, da kovinski drobci in prah ne padajo na akumulator. ○ Med delom poskrbite, da se morebitni kovinski drobci in prah z elektri č nega orodja ne nabirajo na akumulatorju. ○ Neuporabljenega akumulatorja ni dovoljeno hraniti na mestu, kjer je izpostavljen kovinski...
Page 114 - UPORABA
114 Slovenš č ina Tehni č ni podatki Št. kode Vrsta pritrdilnega vijaka Smer rotacije Velikost pritrdilnega vijaka 333903 Matica V smeri obratni urnemu kazalcu M10×P1,25-LH Uporabna najlonska vr vica Premer vr vice: 1,4 mm Dolžina: 6 m POZOR ○ Ohišje mora biti varno pritrjeno na pokrov. ○ Preverite ...
Page 116 - ODPRAVLJANJE
116 Slovenš č ina ODPRAVLJANJE MOTENJ Uporabite pregled v spodnji tabeli, č e orodje ne deluje normalno. Č e to ne odpravi težave, se posvetujte z vašim prodajalcem ali Hitachi pooblaš č enim ser visnim centrom. Težava Možni vzrok Odprava Polnilec Lu č ka za polnjenje se ne prižge. Vtika č za napaja...
Page 117 - GARANCIJA
117 Slovenš č ina GARANCIJA Garantiramo za Hitachi elektri č na orodja v skladu z ustavno/državno veljavnimi uredbami. Garancija ne pokriva napak ali poškodb, ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali normalne obrabe. V primeru pritožbe pošljite nerazstavljeno elektri č no orodje skupaj z ...
Page 120 - UPOZORNENIE
120 Sloven č ina 7. Pri štartovaní motora dávajte pozor. Náradie umiestnite na rovný povrch. S náradím nepracujte vo vzdialenosti menšej ako 15 m od osôb a zvierat. Skontrolujte, že sa nylonová hlava nedotýka zeme, stromov alebo rastlín. Neopatrným štartovaním môžete spôsobi ť poranenie. 8. Poistnú ...
Page 122 - NABÍJA
122 Sloven č ina NABÍJA Č K A Model UC18YGSL UC18YRSL Nabíjacie napätie 14.4 V – 18 V Akumulátor BSL1430, BSL1830 Hmotnos ť 0.4 kg 0.6 kg ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO CG14DSDL (LSC) 1 Akumulátor (BSL1430)..........................1 2 Nabíja č ka (UC18YGSL) ........................1 3 Nylonová hlava .......
Page 123 - POUŽITIE
123 Sloven č ina POUŽITIE Kosenie, upravovanie a kosenie buriny. V YBRATIE/INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA 1. Vybratie akumulátora Pevne uchopte rukovä ť a po stla č ení západky akumulátora akumulátor v yberte (pozrite si obr. 2 ). UPOZORNENIE Akumulátor nikdy neskratujte. 2. Inštalácia akumulátora Akumuláto...
Page 125 - NYLONOVÁ
125 Sloven č ina POZNÁMK A Na inštaláciu použite dodávaný 4 mm šes ť hranný nástr č kov ý k ľ ú č . (1) Na inštaláciu noža na kr yt použite dodávanú samoreznú skrutku D5. ( Obr. 9 ) (2) Zarovnajte dva otvor y v konzole kr ytu a v kr yte a zasu ň te dve skrutky s vnútorným šes ť hranom M6 x 25. (Konz...
Page 127 - RIEŠENIE
127 Sloven č ina Bude nápomocné, ak pri požiadaní o v ykonanie oprav y alebo inej údržby tento zoznam dielov predložíte autorizovanému ser visnému stredisku spolo č nosti Hitachi spolu s náradím. V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiava ť bezpe č nostné nariadenia ...
Page 129 - Pycc; PAB; п т
129 Pycc O Щ E PAB A E O ACHOCT P PA OTE C EKTPO HCTP MEHTOM PE PE EH E po e ce pa a e o ac oc c py . He п o e e п pa c т py o e т п p ec т п opa e e т p ec т o o , п o apy / cep e o т pa e. Coxpa e ce pa a c py a y y ee. Tep “ e т po c т py e т ” o т e c т e cex ep п pe oc т opo oc т o т oc т c c п...
Page 130 - Эт; ЯЩ
130 Pycc g) Ec pe yc o pe yc po c a p coe e p c oco e o o a c opa , y e ec o , o o p coe e c o y c a e a o pa o . c п o o a e a x yc т po c т o e т y e т o п ac oc т , c a e c п . 4) c ya a o c y a e e po c py e o a) He epe py a e e po c py e . c o y e a e a Ba e o p e e e po c py e . Ha e a e т po ...
Page 134 - CH
134 Pycc ap oe yc po c o Mo e UC18YGSL UC18YRSL Ha p e e ap 14,4 B – 18 B BSL1430, BSL1830 Bec 0,4 0,6 CG14DSDL (LSC) 1 (BSL1430) ...................... 1 2 (UC18YGSL) ......... 1 3 .......................... 1 4 ................................................ 1 5 4 ...... 1 6 17x19 ..................
Page 135 - AP
135 Pycc Ta e 1 (UC18YGSL) ( ) epe ap o M ae 0,5 . He c e ae c e e e 0,5 ce y . ( ae c a 0,5 ce y ) Bo pe ap B c e ae c B c e ae c oc o o ap a a ep e a M ae 0.5 . He c e ae c e e e 0,5 ce y . ( ae c a 0,5 ce y ) Pe o a p epe pe e M ae 1 . He c e ae c e e e 0,5 ce y . ( ae c a 0,5 ce y ) A y y op a a...
Page 136 - OP A
136 Pycc (2) O oc e o e epa yp a y y op o a ape e epa yp ap ae x a ape o a a Ta e 2 , epe pe c a ape eo xo o a oc pe e e ap a x. Ta a 2 Te epa yp a a o apy a ape Te epa ypa, p o opo o o ap a a ape 0°C – 50°C (3) O oc e o pe e ap Ta a 3 o a ae pe ap a c oc o a a ape . Ta a 3 Bpe ap ( p 20°C) Na je a ...
Page 137 - P ME AH E
137 Pycc B y o o, o coc o e c e o o o a opa ap a a ape a c o e epa yp o py a e cpe xapa ep c e e a a , e o o a a c e ye c a op e po o . P ME AH E He o ep a e o y y pa e c o y a ec o y o e c , e o yc a e ee o pe e . Э o o e p ec e c pa oc . . 1. - ( . 8) (1) M6 × 43 (2 .). (2) - . (3) M6 × 43 (2 .) M...
Page 141 - APAHT
141 Pycc , . . . . , , . . - . - . . - . APAHT Я M apa pye coo e c e a o a ec x c py e o Hitachi op a / a o a o o e . a a apa e pac poc pa e c a e e y ep , o c e c e e pa o o c o o a e e a e a e o o pa e , a a e op a o o oca. B c y ae o a a o o pa e a o a ec c py e epa o pa o coc o ec e c APAHT H Ы ...
Page 142 - CG
142 A 19 54 A 1 2 3 6 7 8 9 10 11 5 13 12 14 15 16 17 4 18 20 1 25 21 22 23 24 28 29 30 31 27 33 34 35 36 37 38 39 40 41 32 B B 4 5 15 16 57 501 502 503 504 505 26 56 55 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 6 CG 1 4 D S L It em No . Pa rt N a m e Q ’T Y 1 T A P P IN G S C R E W ( W /F L A N G E ) D4 ...
Page 145 - ęć
145 English Türkçe GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 2 Serial No. 3 Date of Purchase 4 Customer Name and Address 5 Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and address) GARANT х SERT х F х KASI 1 Model No. 2 Seri No. 3 Sat ı n Alma Tarihi 4 Mü ş teri Ad ı ve Adresi 5 Bayi Ad ı ve Adresi (Lü...