Page 2 - USER’S MAUAL; Index; INSTALLATION AND SIZES; POWER SUPPLY; POWER SUPPLY and REMOTE IN CONNECTION / FUSE REPLACEMENT; PACKAGING CONTENTS
2 USER’S MAUAL Index 1. PRECAUTIONS ............................................................................................................................................07 2. INSTALLATION AND SIZES ..................................................................................................
Page 3 - ИНДЕКС; 目錄; SUOMI
3 USER’S MAUAL 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 2. РАЗМЕРИ 3. ТАБЛИЦИ ЗА ИЗЧИСЛЯВАНЕ РАЗМЕРИТЕ НА КАБЕЛИТЕ. № 1: ЗА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО № 2: ВИСОКОГОВОРИТЕЛИТЕ 4. ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ И ВКЛЮЧВАНЕ НА ДИСТАНЦИОНЕН ВХОДЯЩ СИГНАЛ Б ПОДМЯНА НА БУШОНА 5. ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ НА СИЛАТА НА ЗВУКА НА СУБ-УУФЕРА: МОНТАЖ НА „...
Page 4 - FRANÇAIS; ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ; ΕΛΛΗΝΙΚΆ; 目次; 색인; 한국어
4 USER’S MAUAL 1. PRÉCAUTIONS 2. TAILLES 3. TABLEAUX DE CALCUL DES TAILLES DE CÂBLES. 1: ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 2: HAUT-PARLEURS 4. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET CONNEXION DE TÉLÉCOMMANDE/REMPLACEMENT DE FUSIBLE 5. CONTRÔLE DU VOLUME DU CAISSON DE BASSES: INSTALLATION DU HRC 6. PRÉ ENTRÉE/ENTRÉE HAUT-...
Page 5 - СОДЕРЖАНИЕ; PYCCKИЙ
5 USER’S MAUAL 1. FORHOLDSREGLER 2. INSTALLASJON OG STØRRELSER 3. BEREGNINGSTABELLER FOR KABELSTØRRE 1: STRØMFORSYNING / 2: HØYT TALERE 4. STRØMFORSYNING og FJERNKONTROLL 5. FJERNSTYRT VOLUMKONTROLL FOR SUBWOOFER: HRC-INSTALLASJON 6. PRE INN / HØYT TALER INN / PRE UT 7. AUTOMATISK AKTIVERING AV HØYT...
Page 6 - INDEX; SVENSKA; ดัชน; TÜRKÇE; Adjustment
6 USER’S MAUAL 1. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 2. STORLEKAR 3. KABELSTORLEK BERÄKNINGSTABELLER. 1: STRÖMFÖRSÖRJNING 2: HÖGTALARE 4. STRÖMFÖRSÖRJNING OCH FJÄRRKONTROLL IN ANSLUTNING / SÄKRINGSBYTE 5. SUBWOOFER FJÄRRKONTROLL VOLYMINSTÄLLNING. HRC INSTALLATION 6. FÖRFÖRSTÄRKARE IN / HÖGTALARE IN / FÖRFÖRSTÄRK...
Page 7 - HERTZ; Arabic
7 USER’S MAUAL , . . 1 . 12 . 2 . . 3 . . 4 . . 5 . 0 ) 32 ( 55 ) 131 ( . 5 ) 2 ( . . 6 . 80 ) 176 ( . . 7 . . . . . . 8 . . 9 . . 10 . , . 11 . . . 12 . . . . 13 . . Connection . 14 . . 15 . , . 16 . , . HYPERLINK "http:// www.hertzaudiovideo.com" www.hertzaudiovideo.com HERTZ HERTZ . 1 . ....
Page 8 - Български; да причини повреда на компонентите.; PПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
8 USER’S MAUAL Български / / Bulgarian Преди инсталиране на компонентите, прочетете внимателно всички инструкции в това ръководство. Препоръчително е да следвате внимателно подчертаните инструкции. Неспазване на инструкциите може да причини повреда на компонентите. СЪОБРАЖЕНИЯ И ЗАБЕЛЕЖКИ КАСАЕЩИ СИ...
Page 9 - 注意事項; 安裝組件前,請審慎閱讀本手冊內所有說明。建議審慎按照重點標示的說明處。未能遵照說明者可能對組件造成無預
9 USER’S MAUAL 1. 注意事項 注意事項 繁體中文 繁體中文 / / Chinese - Mandarin 安裝組件前,請審慎閱讀本手冊內所有說明。建議審慎按照重點標示的說明處。未能遵照說明者可能對組件造成無預 安裝組件前,請審慎閱讀本手冊內所有說明。建議審慎按照重點標示的說明處。未能遵照說明者可能對組件造成無預 警的傷害或損壞。 警的傷害或損壞。安全考量 安全考量 1. 請確定清楚您的愛車已加裝12V DC負接地電子系統。 請確定清楚您的愛車已加裝12V DC負接地電子系統。 2. 2. 請檢查您的交流發電機和電池狀況,以確保它們能處理漸增的耗電力。 請檢查您的交流發電機和電池...
Page 10 - 中文; Chinese simplified; 在部件安装之前,请认真阅读本手册中的所有操作指南。我们建议您严格遵守本手册中特别提示的各项指南,否则可能导致意; 注意事项
10 USER’S MAUAL 中文 中文 // Chinese simplified 在部件安装之前,请认真阅读本手册中的所有操作指南。我们建议您严格遵守本手册中特别提示的各项指南,否则可能导致意 在部件安装之前,请认真阅读本手册中的所有操作指南。我们建议您严格遵守本手册中特别提示的各项指南,否则可能导致意 外人身伤害或部件受损.。 外人身伤害或部件受损.。 安全须知 安全须知 1. 确保您的汽车配有12V直流电压负极接地电气系统。 确保您的汽车配有12V直流电压负极接地电气系统。 2. 检查交流发电机和电池,以确保能够应付增大的功耗。 检查交流发电机和电池,以确保能够应付增大的功耗。 3....
Page 11 - Croatian; SIGURNOSNA PITANJA; MJERE OPREZA
11 USER’S MAUAL Hrvatski / Croatian Prije nego sastavite dijelove uređaja, molimo pažljivo pročitajte ova uputstva za uporabu. Preporučavamo da pažljivo slijedite naznačena uputstva. Ukoliko se ne pridržavate ovog uputstva, možete nenamjerno uzrokovati štetu ili kvar na dijelovima uređaja. SIGURNOSN...
Page 12 - BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
12 USER’S MAUAL 1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Česky / Czech Republic Před instalací komponent si prosím pečlivě přečtěte veškeré pokyny obsažené v tomto manuálu. Je vhodné pečlivě dodržovat zvýrazněné instrukce. Nedodržení těchto pokynů může zapříčinit neúmyslné zničení nebo poškození komponent. BEZPEČNO...
Page 13 - Danish; SIKKERHEDSANVISNINGER
13 USER’S MAUAL Oversættelse / Danish Læs venligst alle instruktionerne i denne vejledning, før du installerer komponenterne. Det anbefales at følge de fremhævede instruktioner omhyggeligt. Manglende overholdelse af disse instruktioner, kan føre til utilsigtet skader eller beskadigelse af komponente...
Page 14 - Dutch; VEILIGHEIDSMAATREGELEN
14 USER’S MAUAL Nederlands / Dutch 1. VOORZORGSMAATREGELEND Lees vóór de installatie van de onderdelen de instructies in deze handleiding zorgvuldig door. We raden u aan de gemarkeerde instructies zorgvuldig te volgen. Als u deze instructies niet volgt, dan kan dit per ongeluk verwondingen veroorzak...
Page 15 - SAFETY CONSIDERATIONS; English
15 USER’S MAUAL Before installing the components, please carefully read all of the instructions contained in this manual. It is advisable to carefully follow the highlighted instructions. Failure to respect these instructions may cause unintentional harm or damage to the components. SAFETY CONSIDERA...
Page 16 - Estonian; TURVANÕUDED
16 USER’S MAUAL Esti / Estonian 1. ETTEVAATUSABINÕUD Enne osade paigaldamist lugege tähelepanelikult kõiki käesolevas juhendis antud juhiseid. Esiletõstetud juhiseid on soovitatav täpselt järgida. Nende juhiste mittejärgimisel võite osi tahtmatult kahjustada või vigastada. TURVANÕUDED 1. Veenduge, e...
Page 17 - Finnish; TURVALLISUUSNÄKÖKOHDAT; SAFE SOUND -FILOSOFIA
17 USER’S MAUAL Ennen komponenttien asennusta lue huolellisesti kaikki tässä ohjekirjassa olevat ohjeet. On suositeltavaa noudattaa korostettuja ohjeita huolellisesti. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa komponenteille vahinkoa. Suomi / Finnish 1. VAROITUKSET TURVALLISUUSNÄKÖKOHDA...
Page 18 - PRÉCAUTIONS; involontaire des composants.; MESURES DE SÉCURITÉ
18 USER’S MAUAL 1. PRÉCAUTIONS Français / French Avant d’installer les composants, veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce manuel. Il est recommandé de soigneusement suivre les instructions soulignées. Le non respect de ces instructions peut causer un endommagement involontaire des...
Page 19 - SICHERHEITSHINWEISE; German
19 USER’S MAUAL Vor Installation der Komponenten lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen die Anleitungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzung oder Beschädigung der Komponenten führen. SICHERHEITSHINWEISE 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fahrzeug ein 12 V Gleichspannungs...
Page 20 - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ; Ελληνικά; ΘΕΩΡΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
20 USER’S MAUAL 1. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Ελληνικά / Greek Πριν εγκαταστήσετε τα εξαρτήματα, παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά όλες τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Συνίσταται να ακολουθείτε προσεκτικά τις επιφωτισμένες οδηγίες. Σε περίπτωση που δεν ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να...
Page 21 - Hebrew
21 USER’S MAUAL 1. / Hebrew www.hertzaudiovideo.com HERTZ HERTZ 0.3 22 1 1
Page 22 - Hungarian; BIZTONSÁGI MEGFONTOLÁSOK; ÓVINTÉZKEDÉSEK
22 USER’S MAUAL Útmutató / Hungarian Kérjük, hogy az alkatrészek beszerelése figyelmesen olvassa el az összes utasítást, amely ebben az útmutatóban szerepel. Ajánlatos gondosan követni a kiemelt utasításokat. Ha ezeknek nem tesz eleget, akaratlanul is az alkatrészek károsodását okozhatja. BIZTONSÁGI...
Page 23 - Indonesian; dapat mengakibatkan kecelakaan atau merusak komponen.; PETUNJUK KEAMANAN; TINDAKAN PENCEGAHAN
23 USER’S MAUAL Bahasa Indonesia / Indonesian Sebelum instalasi komponen, Anda diharapkan untuk membaca semua petunjuk yang ada dalam manual ini dengan seksama. Dan sebaiknya ikuti dengan hati-hati petunjuk-petunjuk yang digarisbawahi. Jika Anda tidak mengikuti petunjuk-petunjuk ini dapat mengakibat...
Page 24 - Italian; danni all’apparecchio.; AVVERTENZE GENERALI; PRECAUZIONI
24 USER’S MAUAL Italiano / Italian Prima di procedere all’installazione leggete con attenzione tutte le indicazioni contenute in questo manuale. E’ opportuno prestare attenzione alle indicazioni riportate. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare lesioni involontarie o danni all’app...
Page 25 - 日本語; Japanese
25 USER’S MAUAL コンポーネント取付け前に、本マニュアルに記載されているすべての注意書きをよく読んでください。とくに強調されて コンポーネント取付け前に、本マニュアルに記載されているすべての注意書きをよく読んでください。とくに強調されて いる部分をよくお読みになることをお勧めします。指示にしたがわない場合、予期しない事故やコンポーネントの損傷が いる部分をよくお読みになることをお勧めします。指示にしたがわない場合、予期しない事故やコンポーネントの損傷が 生じる恐れがあります。 生じる恐れがあります。安全上の注意事項 安全上の注意事項 1. お客様の自動車が12VDC電圧でマイナス...
Page 26 - 구성품을 설치하기 전에 본 설명서에 기재된 모든 지침을 읽고 숙지하십시오. 강조 표시된 지침은 주의 깊게 읽어야 합니다.; Korean; 주의
26 USER’S MAUAL 구성품을 설치하기 전에 본 설명서에 기재된 모든 지침을 읽고 숙지하십시오. 강조 표시된 지침은 주의 깊게 읽어야 합니다. 구성품을 설치하기 전에 본 설명서에 기재된 모든 지침을 읽고 숙지하십시오. 강조 표시된 지침은 주의 깊게 읽어야 합니다. 지침을 따르지 않을 경우 예상하지 못한 사고나 구성품의 손상이 초래될 수 있습니다. 지침을 따르지 않을 경우 예상하지 못한 사고나 구성품의 손상이 초래될 수 있습니다. 안전 지침 안전 지침 1. 차량에 12V DC 마이너스 접지 전기 시스템이 갖춰져 있는지 확인하십...
Page 27 - Latvian; komponentu bojājumu risks.; DROŠĪBAS NOTEIKUMI
27 USER’S MAUAL Latvijas / Latvian 1. DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms komponentu uzstādīšanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un ievērojiet visas instrukcijā sniegtās norādes. Ir ieteicams īpaši rūpīgi ievērot iekrāsotās instrukcijas. Gadījumā, ja šajā instrukcijā sniegtie norādījumi netiek ievērot...
Page 28 - SAUGOS REIKALAVIMAI; Lithuanian
28 USER’S MAUAL Prieš instaliuodami visas dalis, prašome atidžiai perskaityti šioje knygelėje esančias instrukcijas. Patartina friežtai laikytis pažymėtų instrukcijų. Šių instrukcijų nesilaikymas gali sukelti įrangos ar atskirų jos dalių gedimą. SAUGOS REIKALAVIMAI 1. Įsitikinkite, ar jūsų automobil...
Page 29 - SIKKERHETHENSYN; Norwegian
29 USER’S MAUAL Før du installerer komponentene, les nøye gjennom alle instruksjonene i denne håndboken. Det anbefales å følge de uthevede instruksjonene nøye. Manglende overholdelse av disse instruksjonene kan føre til utilsiktet skade eller skade på komponentene. SIKKERHETHENSYN 1. Kontroller at b...
Page 30 - فارسی; Farsi
30 USER’S MAUAL www.hertzaudiovideo.com HERTZ 0.3 1 22 5 HERTZ HERTZ .1.2.3.4.5 .6.7 .8.9 .10.11 .12 .13 .14.15.16 .1.2 .3.4 .5 .6.7.8 .9 .10.11 .12 .13 .14 .15.16 .17.18 1. فارسی / Farsi 1
Page 31 - UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; Polish
31 USER’S MAUAL Przed montażem części należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku. Wskazane jest dokładne wykonanie zaznaczonych instrukcji. Niestosowanie się do nich może być przyczyną przypadkowego zniszczenia lub uszkodzenia części. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃST...
Page 32 - PRECAUÇÕES; CONSIDERAÇÕES SOBRE SEGURANÇA
32 USER’S MAUAL 1. PRECAUÇÕES Português / Portuguese Antes de instalar os componentes, leia atentamente as instruções indicadas no presente manual. Recomenda-se que execute cuidadosamente as instruções realçadas. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos não intencionais dos compo...
Page 33 - Romanian; neintenționate ale componentelor.; CONSIDERENTE DE SIGURANȚĂ; PRECAUŢIE
33 USER’S MAUAL Română / Romanian Înainte de instalarea componentelor, citiți cu atenție toate instrucțiunile din acest manual. Este recomandabil să urmați cu atenție instrucțiunile evidențiate. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate cauza vătămări sau deteriorări neintenționate ale componentelor....
Page 34 - Pycckий; непреднамеренное повреждение компонентов.; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
34 USER’S MAUAL Pycckий / Russian Перед установкой компонентов, пожалуйста, прочитайте внимательно все инструкции в данном руководстве. В особенности рекомендуется точно следовать выделенным указаниям. В противном случае может случиться непреднамеренное повреждение компонентов. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1. ...
Page 35 - Slovak; BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; PREVENTÍVNE BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
35 USER’S MAUAL Slovensky / Slovak Pred montážou komponentov si prosím pozorne prečítajte všetky pokyny nachádzajúce sa v tomto manuály. Je vhodné pozorne dodržiavať zvýraznené inštrukcie. Nedodržanie týchto pokynov môže zapríčiniť neúmyselné zničenie alebo poškodenie komponentov. BEZPEČNOSTNÉ OPATR...
Page 36 - Slovenian; VARNOSTNA OPOZORILA; PREVIDNOSTNI UKREPI
36 USER’S MAUAL Slovenščina / Slovenian Preden začnete z namestitvijo komponent, pozorno preberite vsa navodila v priročniku. Svetujemo vam, da pozorno sledite navodilom. Neupoštevanje navodil lahko povzroči nenamerno škodo ali poškoduje komponente. VARNOSTNA OPOZORILA 1. Preverite, če je enosmerna ...
Page 37 - Spanish; CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD; PRECAUCIONES
37 USER’S MAUAL Español / Spanish Antes de instalar los componentes, lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual. Es recomendable seguir atentamente las instrucciones remarcadas. No respetar estas instrucciones puede provocar daños no deseados o dañar los componentes. CONSIDERA...
Page 38 - Swedish; SÄKERHETSFÖRESKRIFTER; FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
38 USER’S MAUAL Svenska / Swedish Innan du installerar komponenterna är det viktigt att du först noggrant läser igenom hela manualen, särskilt alla instruktionerna. Vi rekommenderar att du följer dessa in i minsta detalj. Skulle du installera komponenterna på annat sätt så kan dessa ta skada. SÄKERH...
Page 40 - GÜVENLIK ÖNLEMLERI; Turkish
40 USER’S MAUAL Bileşenleri kurmadan evvel, lütfen bu kılavuzdaki talimatları dikatle okuyunuz. İşaret edilen noktaları dikkatle uygulayınız. Bu talimatlara aykırı davranırsanız beklenmeyen hasar veya cihaz arızalarına sebep olabilirsiniz. GÜVENLIK ÖNLEMLERI 1. Arabanız’da 12VDC eksi toprak elektrik...
Page 41 - : Power supply cable; INSTALLATION AND SIZES; Power supply cable; Connection length
41 USER’S MAUAL 1: Power supply cable 2: Speakers cable B D C E A A B C D E HCP 1D 215 200 190 166 50 mm 8.46 7.87 7.48 6.53 1.97 in. HCP 1DK 315 291 190 166 50 mm 12.40 11.45 7.48 6.53 1.97 in. HCP 2 215 200 190 166 50 mm 8.46 7.87 7.48 6.53 1.97 in. HCP 2x 315 291 190 166 50 mm 12.40 11.45 7.48 6....
Page 42 - POWER SUPPLY and REMOTE IN CONNECTION /FUSE REPLACEMENT; FUSE; Firmly press; WARNING; MULTIPLE POWER SUPPLY CONNECTION
42 USER’S MAUAL 4. POWER SUPPLY and REMOTE IN CONNECTION /FUSE REPLACEMENT (Not provided) Max 20 cm / 7.9 in. GND REM FUSE +12V FUSE POWER - 12V 15 mm / 0.6 in. 8 AWG Max FUSE REPLACEMENT WARNING: Firmly press contacts of each fuse intro their fuse - holder clips GND REM FUSE +12V GND REM FUSE +12V ...
Page 43 - SUBWOOFER REMOTE VOLUME CONTROL: HRC INSTALLATION
43 USER’S MAUAL HCP 1D SUBWOOFER REMOTE VOLUME CONTROL HCP 5D SUBWOOFER REMOTE VOLUME CONTROL Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE : : Set-up CONTROLS : 5. SUBWOOFER REMOTE VOLUME CONTROL: HRC INSTALLATION OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL HRC HRC HRC HCP 1DK SUBWOOFER REMOTE VOLUME CONTROL 5
Page 47 - LEVELS; BOOST; LEVEL INPUT SENSITIVITY
47 USER’S MAUAL Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE : : Set-up CONTROLS : 50 Hz BOOST +6 0 Hz 50 dB +3 LEVELS (INPUT SENSITIVITY) 0.2 V (Max) 5 V (Min) PRE OUT FULL RANGE 20k Hz AMP OUT FULL RANGE 20k Hz AMP MODE FULL HI LO PRE OUT MODE FULL LO HI AMP OUT HI-PASS @ 12 dB/Oct. Hz 50 3,2k PRE OUT LO-PAS...
Page 49 - FRONT / REAR PASS MODE
49 USER’S MAUAL FRONT / REAR PASS MODE AMP OUT FULL RANGE 20k Hz PASS MODE FULL HI LO PASS MODE FULL HI LO AMP OUT HI-PASS @ 12 dB/Oct. Hz 50 3,2k PASS MODE FULL HI LO AMP OUT LO-PASS @ 12 dB/Oct. Hz 50 3,2k PRE OUT FULL RANGE 20k Hz LEVELS (INPUT SENSITIVITY) 0.2 V (Max) 5 V (Min) 50 Hz BOOST + 12 ...
Page 50 - Mode 5CH; HCP 5D
50 USER’S MAUAL LEVEL (INPUT SENSITIVITY) 0.2 V (Max) 5 V (Min) LEVELS (INPUT SENSITIVITY) 0.2 V (Max) 5 V (Min) SUB LEVEL -40 dB (Min) +6 dB (Max) SUBSONIC Hz 25 Hz @ 24 dB/Oct. 25 BOOST - 50 Hz + 12 0 Hz 50 dB SUB Hz LO-PASS @ 24 dB/Oct. 50 500 FRONT MODE FULL RANGE 20k Hz Hz HI- PASS @ 12 dB/Oct....
Page 52 - AUTO TURN ON BY SPEAKER IN (without REMOTE IN)
52 USER’S MAUAL INPUT R L ON HCP 1D 7. AUTO TURN ON BY SPEAKER IN (without REMOTE IN) Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE : : Set-up CONTROLS : FUSE GND REM +12V 30A 30A 30A FUSE GND REM +12V POWER 20A 20A INPUT R L ON HCP 1DK 7
Page 55 - CH: FILTERED SUBWOOFER; INSTALLATION EXAMPLES
55 USER’S MAUAL 1CH: FILTERED SUBWOOFER HCP 1D INPUTS: OUTPUTS: INPUT INPUT R R L L ON SOURCE USE PRE-IN OR HI-IN SUB LEVEL SUB LO PASS 12 mm / 0.62 in. 8. INSTALLATION EXAMPLES Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE : : Set-up CONTROLS : 8 SUBWOOFER min 2 Ω (L+R)
Page 56 - OFF
56 USER’S MAUAL 1CH: FULL RANGE - SINGLE CHANNEL INPUTS: OUTPUTS: INPUT INPUT R R L L OFF SOURCE USE PRE-IN OR HI-IN LEVEL HCP 1D FULL RANGE SYSTEM MONO 12 mm / 0.62 in. Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE : : Set-up CONTROLS : 8
Page 59 - LO
59 USER’S MAUAL 1CH: SUBWOOFER L+R INPUTS: OUTPUTS: INPUT INPUT R L SOURCE USE PRE-IN OR HI-IN R L LO OFF SUB LEVEL SUB LO PASS HCP 2 12 mm / 0.62 in. Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE : : Set-up CONTROLS : 8 SUBWOOFER min 4 Ω (L+R)
Page 60 - FULL
60 USER’S MAUAL 1CH: SUBWOOFER - MONO INPUT INPUTS: OUTPUTS: AUDIO PROCESSOR SUBWOOFER CHANNEL FULL ON SUB LEVEL HCP 2 12 mm / 0.62 in. Adjustment CONTROLS Not AVAILABLE : : Set-up CONTROLS : 8 SUBWOOFER min 4 Ω (L+R)
Page 64 - WAY + SUB MORE THAN 2000W SPL SYSTEM
64 USER’S MAUAL FUSE GND REM +12V POWER 20A 20A FUSE GND REM +12V POWER 20A 20A FUSE GND REM +12V 30A 30A 30A HCP 2x HCP 2x HCP 1DK 2 WAY + SUB MORE THAN 2000W SPL SYSTEM SOURCE MID-HI LEVELS MID-LOW LEVELS SUB LEVEL 12 mm / 0.62 in. AdjustmentCONTROLS NotAVAILABLE : : Set-upCONTROLS : MID-HI 2Ω LEF...
Page 65 - Using also REAR INPUTS:
65 USER’S MAUAL Using also REAR INPUTS: REAR INPUT activate REAR INPUT REAR INPUT USE PRE-IN OR HI-IN ON OUTPUTS: FRONT REAR 4CH: FRONT + REAR HCP 4 FRONT INPUT FRONT INPUT R R L L SOURCE REAR LEVELS USE PRE-IN OR HI-IN FRONT LEVELS HI 80 HI 80 OFF OFF OFF OFF INPUTS: R L R L 12 mm / 0.62 in. Adjust...
Page 66 - Using also REAR INPUTS to drive SUBWOOFER:
66 USER’S MAUAL Using also REAR INPUTS to drive SUBWOOFER: SUB INPUT activate REAR INPUT SUB INPUT USE PRE-IN OR HI-IN ON OUTPUTS: SUBWOOFER min 4 Ω (L+R) PASSIVE FILTERS FRONT 3CH: FRONT + SUB HCP 4 FRONT INPUT FRONT INPUT R R L L SOURCE SUB LEVEL LO PASS USE PRE-IN OR HI-IN FRONT LEVELS HI 80 LO O...
Page 75 - BLOCK DIAGRAMS
75 USER’S MAUAL HCP 1D OUT AM P AUTO TURN ON to REMOTE IN ON OFF 250 50 Hz 24 dB LO-PASS RCA prot INPUT PRE-I N HI-I N L R (0.8 ÷ 20 VRMS) (0.2 ÷ 5 VRMS) PREOUT L R 250 50 Hz 12 dB HI-PASS L+ R FILTER ON OFF +12 0 dB BOOST 180 0 Deg. PHASE SUBSONIC OFF +6dB 0 dB REMOTE HR C (optional ) CONTROL SUB V...
Page 77 - FRON; REAR
77 USER’S MAUAL HCP 4 ON OF F R L LEVELS MAX MI N REAR IN RCA prot REAR IN PRE-IN HI-IN R L (0.8 ÷ 20 VRMS) (0.2 ÷ 5 VRMS) (L - MONO IN) (L - MONO IN) PREOUT R L RCA prot FRONT IN PRE-IN HI-IN R L (0.8 ÷ 20 VRMS) (0.2 ÷ 5 VRMS) AUTO TURN ON to REMOTE IN ON OF F (IN L) MONO ON OF F R L LEVELS MAX MI ...
Page 79 - FRONT
79 USER’S MAUAL REAR LEFT OUT RIGHT OUT 500 50 Hz 12 dB HI-PASS L R L R FRONT L LEFT 5CH : OUT OUT RIGHT SUB OUT OFF +6dB 0 dB REMOT E HR C (optional ) CONTROL SUB Volum e VC A LEVE L MAX MI N LEVELS MAX MI N AM P R AM P L AM P R AM P L AM P 500 50 Hz 24 dB LO-PASS L+ R MIX RCA prot SUB IN PRE-I N H...
Page 80 - TECHNICAL SPECIFICATIONS
80 USER’S MAUAL HCP 1D HCP 1DK POWER SUPPLY Power supply voltage / fuse 11 ÷ 15 VDC / 2 x 25 A Idling current when off 1 A / 0.04 mA Consumption @ 2Ω, 14.4 VDC (Max Musical Power) 25 A Remote IN 7 ÷ 15 VDC (1 mA) ART Automatic Remote Turn-On/Off with Speaker-In POWER SUPPLY Power supply voltage / fu...
Page 81 - ART; RMS Power
81 USER’S MAUAL HCP 2 POWER SUPPLY Power supply voltage / fuse: 11 ÷ 15 VDC / 1 x 20 A Idling current (power ON/OFF): 0.4 A / 0.04 mA Consumption @ 2Ω, 14.4 VDC (Max Musical Power): 12 A Remote In: 7 ÷ 15 VDC - 1 mA ART Automatic Remote Turn-On/Off with Speaker-In HCP 2X POWER SUPPLY Power supply vo...
Page 82 - AMPLIFIER STAGE
82 USER’S MAUAL HCP 4 POWER SUPPLY Power supply voltage / fuse: 11 ÷ 15 VDC / 2 x 20 A Idling current (power ON/OFF): 1 A / 0.04 mA Consumption @ 2Ω, 14.4 VDC (Max Musical Power): 21 A Remote In: 7 ÷ 15 VDC - 1 mA ART: Automatic Remote Turn-On/Off with Speaker-In HCP 4D POWER SUPPLY Power supply vol...
Page 83 - HCP 4DK
83 USER’S MAUAL HCP 4DK POWER SUPPLY Power supply voltage / fuse: 11 ÷ 15 VDC / 2 x 35 A Idling current (power ON/OFF): 1.6 A / 0.05 mA Consumption @ 2Ω, 14.4 VDC (Max Musical Power): 40 A Remote In: 7 ÷ 15 VDC - 1 mA ART: Automatic Remote Turn-On/Off with Speaker-In HCP 5D POWER SUPPLY Power supply...
Page 84 - ELETTROMEDIA
All Specifications Subject to Change Without Notice FFL043_REV.L PART OF ELETTROMEDIA - 62018 Potenza Picena (MC) Italy - T +39 0733 870 870 - F +39 0733 870 880 - www.elettromedia.it