Page 3 - Bulgarian; БЕЗОПАСНА СИЛА НА ЗВУКА; Owner’s Manual
3 Owner’s Manual / Bulgarian Поздравяваме Ви с покупката на нашия продукт. Вашето задоволство е първото изискване, на което трябва да отговаря нашият продукт: искаме да получите същото задоволство, което получава човек от аудио системата в своята кола. Това ръководство е съставено с цел да предостав...
Page 4 - 中文; Chinese simplified; Croatian; UPOZORENJE
4 中文 / Chinese simplified 感谢您购买我们公司的产品。我们致力于提供让客户满意的产品,让渴望享受汽车音响的客户得 到满足。本说明书旨在为客户正确安装和使用本系统提供指导。可供选择的应用程序较多,如需 要了解更多的相关信息,请发邮件到[email protected]联系我们公司的经销商或是技术支持 部门。在部件安装之前,请认真阅读本手册中的所有操作指南。否则可能导致意外人身伤害或部 件受损。 1. 所有部件必须牢固地安装在车架上,包括您可能已经定制地车架。确保安装的牢固性与安全 性。如 果在驾驶过程某 个部件发 生松动,可能会对乘客及其它车辆造成严重的伤害。 2. 由于...
Page 5 - Česky; poškození tohoto výrobku.; Dutch; het product veroorzaken.
5 Owner’s Manual Česky / Czech Gratulujeme k zakoupení tohoto výrobku. Tento náš výrobek by měl především splnit vaše očekávání: stejné očekávání, jako mají ti, jenž touží prožít efekty autorádia. Tento návod byl vypracován k poskytnutí základních postupů, nutných pro instalaci a správné použití sys...
Page 6 - English; SAFE SOUND; Estonian; OHUTU HELI
6 English / English Congratulations on purchasing our product. Your satisfaction is the first requirement that our products must meet: the same satisfaction as the one gained by those who long for experiencing the car audio emotion. This manual has been drawn to provide the main instructions require...
Page 7 - Finnish; SAFE SOUND -FILOSOFIA; French; SURETE DE SON
7 Owner’s Manual Suomi / Finnish Onnittelut tuotteemme hankinnasta. Tyytyväisyytesi on tuotteidemme tärkein tavoite: tyytyväisyys siitä, että saat viimein kokea autoäänentoiston huipputason. Tämän ohjekirjan tarkoitus on tarjota tärkeimmät ohjeet, joita tarvitaan järjestelmän oikeaan asennukseen ja ...
Page 8 - German; Produkt unabsichtlich beschädigt oder beeinträchtigt werden.; Ελληνικά; ηλεκτρονική διεύθυνση [email protected]
8 Deutsch / German Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres Produkts. Ihre Zufriedenheit ist die erste Anforderung, die unsere Produkte erfüllen müssen: die gleiche Zufriedenheit, die andere durch das Erleben der Fahrzeugaudioanlage erlangt haben. Diese Anleitung wurde erstellt, um die wichtigsten erf...
Page 9 - Hungarian; BIZTONSÁGOS HANG; Indonesian; SUARA YANG AMAN
9 Owner’s Manual Útmutató / Hungarian Gratulálunk termékünk megvásárlásához! Az Ön elégedettsége a legfontosabb kritérium, aminek termékeinknek meg kell felelnie: az elégedettség, amit az autós hangrendszer hosszabb idejű használata után is érez. Ez a kézikönyv a rendszer megfelelő telepítésére és h...
Page 10 - Italian; 日本語; Japanese
10 Italiano / Italian Complimenti per aver acquistato un nostro prodotto. La vostra soddisfazione è il primo requisito cui devono rispondere i nostri prodotti: la stessa soddisfazione di chiunque voglia vivere l’emozione del car audio. Questo manuale è stato redatto per fornire le indicazioni princi...
Page 11 - 한국어; Korean; Lithuanian; SAUGUS GARSAS
11 Owner’s Manual 한국어 / Korean 당사 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 당사는 고객이 만족하는 제품을 만들기 위해 최선의 노력을 다하고 있으며 뛰어난 성능의 카오디오를 경험하고 싶은 고객을 위한 제품도 마련되어 있습니다. 이 설명서는 시스템의 올바른 설치 및 사용을 위해 필요한 주요 지침을 제공합니다. 자세한 정보가 필요한 경우 제품을 구입한 대리점 또는 당사 기술 지원팀([email protected]) 에 문의하시기 바랍니다. 구성품을 설치하기 전에 설명서에 기재된 모든 지침을 주의 깊게 읽고 숙지하십시오...
Page 12 - Polish; BEZPIECZNY DŹWIĘK; Portuguese; SOM SEGURO
12 Polski / Polish Gratulujemy zakupu naszego produktu. Wasza satysfakcja jest pierwszym wymaganiem, które nasz produkt musi spełniać: to ta sama satysfakcja jaką zdobywają osoby długo oczekujące na doświadczenie emocji samochodowego audio. Ten podręcznik został opracowany w celu zapewnienia podstaw...
Page 13 - Pycckий; БЕЗОПАСНЫЙ ЗВУК; Гарантия; Hertz
13 Owner’s Manual Pycckий / Russian Поздравляем с покупкой нашей продукции! Доставить радость покупателям - вот главная задача наших продуктов: это радость, испытываемая теми, кто желает получить истинное удовольствие от прослушивания автомагнитолы. Данное руководство содержит основные инструкции, т...
Page 14 - Slovak; alebo poškodenie výrobku.; Slovenščina; Slovenian; lahko povzroči nenamerno škodo ali poškodbe izdelka.
14 Slovensky / Slovak Blahoželáme k zakúpeniu nášho výrobku. Vaše spokojnosť je prvou požiadavkou, ktorú musia spĺňať naše výrobky: rovnaké uspokojenie pre tých, ktorí majú dlhodobé skúsenosti s auto audio emóciami. Tento návod bol navrhnutý pre poskytnutie základných pokynov potrebných pre správnu ...
Page 15 - Swedish; SÄKER LJUDÅTERGIVNING; Spanish; SONIDO SEGURO
15 Owner’s Manual Svenska / Swedish Grattis till ditt köp av vår produkt. Din nöjdhet med vår produkt är det första kravet vi försöker möta. Samma nöjdhet som fås av dem med längtan att uppleva billjudkänslor. Denna manual har ritats för att tillhandahålla huvudinstruktionerna som krävs för att inst...
Page 16 - ไทย; Thai; Turkish; EMNİYETLİ SES
16 ไทย / Thai ยินดีที่ท่านซื้อผลิตภัณฑ์ของเรา สิ่งที่เราต้องการสิ่งแรกคือความพึงพอใจของท่านกับผลิตภัณฑ์ของเรา: ความพึง พอใจเช่นกันได้รับจากผู้ที่เคยสัมผัสประสบการณ์อารมณ์เครื่องเสียงรถยนต์ คู่มือนี้แสดงคำาสั่งที่จำาเป็นต่อการติดตั้งและใช้ระบบอย่างเหมาะสม อย่างไรก็ตามการใช้ที่เป็นไปได้กว้างขวางออก ไป...
Page 17 - Съдържание на опаковката; 内装物; Περιεχόμενα συσκευασίας; パッケージ内容; Комплектация; ส่วนประกอบผลิตภัณฑ
17 Owner’s Manual / Съдържание на опаковката / 内装物 / Sadržaj pakiranja / Obsah balení / Pakket inhoud / Packaging contents / Pakendi sisu / Pakkauksen sisältö / Contenu de l’emballage / Verpackungsinhalt / Περιεχόμενα συσκευασίας / A csomag tartalma / Isi kemasan / Contenuto dell’imballo / パッケージ内容 /...
Page 18 - サイズ; Скрит монтаж; フラッシュマウント
18 / Размер / 规格 / Veličina / Velikost / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Διαστάσεις / Méretek / Ukuran / Ingombro / サイズ / 크기 / Dydis / Wielkość / Dimensão / Размер / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek / ขนาด / Ebat / Скрит монтаж / 嵌入装置 / Razinska ugradnja / Montáž pod om...
Page 19 - Предложени дължина и ъгъл; 建议长度及角度; Προτεινόμενο; 長さ・角度案
19 Owner’s Manual ML 280. 3 - ML 28. 3 ML 700. 3 - MLK 700. 3 / Предложени дължина и ъгъл / 建议长度及角度 / Preporučena duljina i kut nagiba / Požadovaná délka a úhel / Voorgestelde lengte en hoek / Suggested Length and Angle / Soovitatav pikkus ja nurk / Suositeltu pituus ja kulma / Longueur et angle rec...
Page 20 - Монтаж; マウント; mm; OK
20 ML 700. 3 - ML 165. 3 - ML 1650. 3 - ML 1800. 3 / Размер / 规格 / Veličina / Velikost / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Διαστάσεις / Méretek / Ukuran / Ingombro / サイズ / 크기 / Dydis / Wielkość / Dimensão / Размер / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek / ขนาด / Ebat A U V D B...
Page 21 - Размер; MLCX 2 TW
21 Owner’s Manual I MLCX 165. 3 - MLCX 2 TM. 3 - MLCX 2 TW. 3 / Размер / 规格 / Veličina / Velikost / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Διαστάσεις / Méretek / Ukuran / Ingombro / サイズ / 크기 / Dydis / Wielkość / Dimensão / Размер / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek / ขนาด / Eba...
Page 22 - Tweeter Amp; OFF; Свързване на системата; 连接系统; Σύνδεση του συστήματος; システムの接続; Amp
22 Bi-amping = ON ON ML 1650.3 ML 1800.3 ML 280.3 + + + + - - - - Biamping Selector Tweeter Amp Woofer Amp Bi-amping Selector OFF ON Bi-amping = OFF (default) Bi-amping Selector OFF ON ON ML 1650.3 ML 1800.3 ML 280.3 + + + - - - Biamping Selector MLCX 2 TW.3 - MLK 1650.3 + - / Свързване на системата...
Page 23 - TWEETER; Speakers output; AMP Filter
23 Owner’s Manual + - Amp TWEETER MIDRANGE ML 700.3 ML 280.3 ML 28.3 ML 165.3 INPUT - - - + + + + + + - - - +2dB +2dB +2dB -2dB -2dB -2dB TW- WF- IN- WF+ IN+ TW+ -2dB TW+ +2dB TW+ 0dB 0dB 0dB 0dB - - - + + + MLCX 2 TM.3 - MLK 700.3 MLCX 165.3 - MLK 165.3 Amp Hi-pass 250 Hz@12 dB Oct. Speakers output...
Page 24 - Suggested DISPLAY crossover set-up; DISPLAY
24 MLK 1650.3 - DISPLAY SET-UP Suggested DISPLAY crossover set-up ML 280.3 DISPLAY ML 1650.3 ON Biamping Selector WF TW INPUT - - + + WF TW OUTPUT - - + + Mid-Contour OFF ON Hi-Contour OFF ON WF - + + ON OFF Hi-Boost +2dB 0dB -2dB Tweeter Level 12 ~ 15 cm Esec_manuale Mille Legend_revC.indd 24 29/08...
Page 25 - Suggested IN CAR crossover set-up; TWEETER OFF AXIS
25 Owner’s Manual MLK 1650.3 - IN CAR SET-UP Suggested IN CAR crossover set-up A - TWEETER OFF AXIS B - TWEETER ON AXIS ON Biamping Selector WF TW INPUT - - + + WF TW OUTPUT - - + + Mid-Contour OFF ON Hi-Contour OFF ON WF - + + ON OFF Hi-Boost +2dB 0dB -2dB Tweeter Level B A B A Scan for additional ...
Page 26 - Suggested crossover set-up; B A
26 MLK 165.3 - SET-UP ML 28.3 DISPLAY ML 165.3 ML 28.3 12 ~ 15 cm A - DISPLAY B - IN CAR ML 165.3 Suggested crossover set-up Scan for additional and updated set-up. TW- WF- IN- WF+ IN+ TW+ -2dB TW+ +2dB TW+ 0dB TW- TW+ -2dB TW+ +2dB TW+ 0dB ML 28.3 + - Hi-Contour ON OFF B A A B Esec_manuale Mille Le...
Page 27 - INPUT
27 Owner’s Manual Suggested crossover set-up Mid-Notch -6dB 0dB -4dB MLK 700.3 - IN CAR SET-UP A - TWEETER OFF AXIS B - TWEETER ON AXIS + - INPUT - + TWEETER - + TWEETER - +2dB -2dB 0dB + Amp Hi-pass 250 Hz@12 dB Oct. Speakers output AMP Filter configuration ML 280.3 + - TWEETER - +2dB -2dB 0dB + A ...
Page 28 - 规格; Διαστάσεις
28 ML 2000. 3 / Размер / 规格 / Veličina / Velikost / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Διαστάσεις / Méretek / Ukuran / Ingombro / サイズ / 크기 / Dydis / Wielkość / Dimensão / Размер / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek / ขนาด / Ebat E F D B C A B C D E F U V ML 2000. 3 217 185 1...
Page 29 - 安装; Τοποθέτηση
29 Owner’s Manual / Монтаж / 安装 / Montaža / Montáž / Montage / Mounting / Paigaldamine / Kiinnitys / Montage / Montage / Τοποθέτηση / Beszerelés / Pemasangan / Montaggio / マウント / 마운트 / Montavimas / Montaż / Montagem / Монтаж / Montáž / Namestitev / Montaje / Montering / การใส่ลำาโพง / Montaj OK ML 2...
Page 30 - Свързвания; 连接; Συνδέσεις; 接続; SPEAKER; FREE AIR DC; Speaker; Series
30 / Свързвания / 连接 / Spajanje / Připojení / Verbindingen / Connections / Ühendused / Kytkennät / Connexions / Verbindungen / Συνδέσεις / Csatlakozók / Sambungan / Connessioni / 接続 / 연결 / Jungtys / Połączenia / Ligações / Подключения / Pripojenie / Vezave / Conexiones / Anslutningar / การเชื่อมต่อ ...
Page 31 - 연결; пълното съпротивление (импеданс) за различните типове свързване.; 以下数页列举了数种连接实例。参照下表,查找您的放大器按厂家建议所能接受的最低阻; impedantie voor verschillende soorten verbindingen.
31 Owner’s Manual / Свързвания / 连接 / Spajanje / Připojení / Verbindingen / Connections / Ühendused / Kytkennät / Connexions / Verbindungen / Συνδέσεις / Csatlakozók / Sambungan / Connessioni / 接続 / 연결 / Jungtys / Połączenia / Ligações / Подключения / Pripojenie / Vezave / Conexiones / Anslutningar ...
Page 32 - calcular a impedância para os diferentes tipos de ligação.; сопротивления различных типов соединений.; vzorce pre výpočet impedancie rôznych pripojení.
32 서브우퍼는 단일 음성 코일 있습니다 다음 페이지에 다양한 연결 예제가 나열되어 있습니다. 아래 표를 참조하면서 제조업체 권장값을 기준으로 앰프가 수용할 수 있는 최소 임피던스를 확인하십시오. 앰프가 이 값 아래로 부하를 받지 않도록 하십시오.이러한 공식을 사용해 다른 연결 유형의 임피던스를 계산하십시오. Sekančiuose puslapiuose pateikti įvairių prijungimo galimybių pavyzdžiai. Žemiau pateiktoje lentelėje patikrinkite, kokią mini...
Page 36 - SEALED ENCLOSURE; MILLE SUBWOOFER DESIGN
36 / Проекти за резонаторни кутии за субвуфери / 低音扬声器的谐波 箱的设计 / Projekti harmoničnih spojeva za niskotonski zvučnik / Projekty pro harmonické reproduktory subwoofer / Ontwerpen voor harmonische boxen voor subwoofers / Design of subwoofer enclosures / Subwooferite harmooniliste korpuste projektid / ...
Page 37 - Best performance / space ratio. Enclosure size similar to that of; SEALED - PERFORMANCE; Suggested for a tight yet solid audiophile bass. Use of subsonic
37 Owner’s Manual SEALED - COMPACT (10 LITERS - 0,35 CUBIC FEET) Best performance / space ratio. Enclosure size similar to that of a side trunk installation. SEALED - PERFORMANCE (17 LITERS - 0,6 CUBIC FEET) Suggested for a tight yet solid audiophile bass. Use of subsonic filter is advisable for cle...
Page 38 - Vb; COMPACT; PANELS
38 BOX TECH DATA Vb Fb Qtc External dimensions Pic. 1 W H D l (cu. ft.) Hz mm (in.) mm (in.) mm (in.) ML 2000. 3 COMPACT 10 (0.37) 55 0,79 320 (12.60) 280 (11.02) 190 (7.48) ML 2000. 3 PERFORMANCE 17 (0.67) 50 0,70 350 (13.78) 300 (11.81) 250 (9.84) PANELS LAYOUT A C C B A B BOX ASSEMBLY A M H W D C...
Page 39 - DAMPING MATERIAL
39 Owner’s Manual PANELS CUT LIST A Qty B Qty C Qty mm (in.) Pcs mm (in.) Pcs mm (in.) Pcs ML 2000. 3 COMPACT 320 x 280 (12.60 x 11.02) 2 320 x 152 (12.60 x 7.48) 2 242 x 152 (11.02 x 7.48) 2 ML 2000. 3 PERFORMANCE 350 x 300 (13.78 x 11.81) 2 350 x 212 (13.78 x 9.84) 2 262 x 212 (11.81 x 9.84) 2 Mou...
Page 40 - Технически спецификации; 技术规格; Τεχνικά; 技術仕様; Hz
40 / Технически спецификации / 技术规格 / Tehnički podaci / Technické údaje / Technische specificaties / Technical specifications / Tehnilised andmed / Tekniset tiedot / Caractéristiques techniques / Technische daten / Τεχνικά χαρακτηριστικά / Műszaki adatok / Spesifikasi teknis / Specifiche tecniche / ...
Page 42 - Електро-акустични параметри; 电声参数; παράμετροι; 電気音響パラメータ
42 / Електро-акустични параметри / 电声参数 / Elektro-akustički parametri / Elektroakustické parametry / Elektro-akoestische parameters / Electro- Acoustic parameters / Elektroakustilised parameetrid / Sähköakustiset parametrit / Paramètres électro-acoustiques / Elektro-akustische Parameter / Ηλεκτρο-ακ...
Page 43 - Настройка на чувствителността; 灵敏度调节; Ρύθμιση ευαισθησίας; 感度調整; Регулировка чувствительности; การปรับความไวในการรับสัญญาณ; Hassasiyet ayarı; 所谓灵敏度和汽车内箱的声压没有直接联系,不应用于和其他重低音扬声器作单项比较。.; ως το μοναδικό μέτρο σύγκρισης με τα υπόλοιπα υποφωνικά μεγάφωνα.; 記載された感度は、車内で生じる音圧と直接には関係しません。他のサブウーファーとの; единственный показатель для сравнения с другими сабвуферами.; ปัจจัยนี้มาเป็นหลักในการเปรียบเทียบกับซับวูฟเฟอร์อื่น.
43 Owner’s Manual / Настройка на чувствителността / 灵敏度调节 / Podešavanje osjetljivosti / Nastavení citlivosti / Aanpassen van de gevoeligheid / Sensitivity adjustment / Tundlikkuse reguleerimine / Herkkyyssäätö / Réglage de la sensibilité / Empfindlichkeitseinstellung / Ρύθμιση ευαισθησίας / Érzékeny...
Page 44 - Hertz Warranty; All Specifications Subject to Change Without Notice
The Hertz products are warranted, under normal functioning conditions, for the period of time as set by the laws in force, against defects concerning materials or their manufacturing. The warranty is valid from the date of purchase, certified by receipt. The warranty is not valid if: • the product i...