Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; When using this applaince, always exercise basic safety; SAVE THESE INSTRUCTIONS; DANGER; Risk of child entrapment. Before you throw away your old
IMPORTANT SAFEGUARDS When using this applaince, always exercise basic safety precautions, including the following: 1) Read all of the instructions before using this appliance.2) Use this appliance only for its intended purposes as described in this use and care guide. 3) This appliance must be prope...
Page 3 - TABLE OF CONTENTS
2 English Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service. Thank you for using our product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your beverage center. Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the bever...
Page 4 - English; Parts And Features
3 1. LED Temperature Dispay2. Temperature Adjustment (up/down)3. Temperature Set Button4. °C and °F Conversion5. Interior Light Button6. Power Button7. Door Handle 8. Glass Door9. Light Switch10. Front Cover (Toe Kick)11. Adjustable Leveling Leg 12. Bottom Rack 13. Fold Away Shelf14. Glass Shelf Eng...
Page 5 - Installing Your Beverage Center; Unpacking Your Beverage Center; Leveling Your Beverage Center
4 English Installing Your Beverage Center Unpacking Your Beverage Center 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the beverage center accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powe...
Page 6 - Unit Dimensions; Opening Dimensions; Electrical Requirement; Use of Extension Cords
Unit Dimensions Model W D H BC100GS 23-7/8" 23-3/4" 34-9/16" Opening Dimensions Model W D H BC100GS 24" 24" 35" Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the beverage center. • Avoid the use ...
Page 7 - Anti-tip bracket Installation; Note
Anti-tip bracket Installation 1. Take off upper hinge cover with upwards motion. Refer to illustrations below: 2. Take the anti-tip bracket and screws from the accessory bag. Tighten the anti-tip bracket on the top of the product with screws as follows in the illustration. Note : Follow instructions...
Page 8 - Right Door; Door Reversal
7 1. Upper hinge hole's cover 2. Hinge cover's plug and screw 3. Upper hinge's cover 4. Upper hinge's screw 5. Upper hinge 6. Front cover (toe kick) 7. Front cover's screw 8. Lower hinge's screw 9. Lower right hinge 10. Door stop spacer 11. Door stop spacer 12. Upper door hole spacer 13. Glass door ...
Page 9 - Steps to Door Reversal
8 1. Remove lower toe kick (Front cover)2. Remove plastic plug in the center if hinge cover (#3)3. Remove screw from center of hinge cover (#2)4. Remove hinge cover (#3)5. Remove Square cover on left (#1)6. Loosen and remove all 3 screws from upper door hinge (#4 and #5) NOTE : Hold door while loosi...
Page 10 - Beverage Center Features and Use; Initial Setup; Alarm System; Door Ajar Alarm; Capacity
9 English Beverage Center Features and Use Initial Setup Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for at least 30 minutes to acclimate itself before making any adjustments. The LED display will show the current internal temperature. Temperature Adjustments: • The be...
Page 11 - Shelving; Interior Light
English 10 Shelving • The shelves are designed for appearance and easy cleaning. • There are 3 glass shelves for easy storage and removal of your beverage. • The middle glass shelf is foldable, has three variable shapes to accommodate different sizes of beverage bottles. Below chart illustrates the ...
Page 12 - Proper Beverage Center Care and Cleaning; Cleaning and Maintenance; Power Interruptions
11 English Proper Beverage Center Care and Cleaning Cleaning and Maintenance WARNING: To avoid electric shock, always unplug your Beverage Center before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. CAUTION: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instr...
Page 13 - Troubleshooting
12 English Beverage Center does not operate: • Check if beverage center is plugged in. • Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker. Food temperature appears too warm: • Frequent door openings. • Allow time for recently added product to reach desired temperature. • Che...
Page 14 - Limited Warranty
English Limited Warranty 13 What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 1 year parts (In Home) 1 year labor (In Home) 5 years sealed system The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt ...
Page 15 - Français; MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Risque qu'un enfant soit enfermé. Enlevez la porte de votre vieux
1 Français MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lors de l'utilisation de cet appareil, des consignes de sécurité de base doivent être respectées, y compris ce qui suit : 1) Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. 2) N'utilisez cet appareil qu'aux fins prévues, telles qu’elles sont ...
Page 16 - ÍNDICE
2 Français ÍNDICE PAGE MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES ................................................. 1 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES .................................................................... 3 INSTALLATION DE VOTRE REFROIDISSEUR DE BOISSONS ..................... 4-7 Déballage de votre ...
Page 17 - Pièces et caractéristiques
3 Français Pièces et caractéristiques 1. Affichage à DEL de température 2. Réglage de la température (haut/bas) 3. Bouton de réglage de la température 4. Conversion ˚F et ˚C 5. Bouton de la lumière intérieure 6. Bouton d'alimentation 7. Poignée de porte 8. Porte en verre 9. Interrupteur de l'éclaira...
Page 18 - Installation de votre refroidisseur de boissons; Déballage de votre refroidisseur de boissons; Nivelage de votre refroidisseur de boissons
4 Français Installation de votre refroidisseur de boissons Déballage de votre refroidisseur de boissons 1. Retirez tous les matériaux d'emballage. Cela comprend la base en styromousse et tous les rubans adhésifs retenant des accessoires à l'intérieur et à l'extérieur du refroidisseur de boissons. 2....
Page 19 - Dimensions de l'appareil; Alimentation électrique
5 Français Dimensions de l'appareil Modèle L l H BC100GS 23-7/8" 23-3/4" 34-9/16” Dimensions d'ouverture Modèle L l H BC100GS 24" 24" 35” Alimentation électrique • Veillez à ce qu'il y ait une prise de courant convenable (sortie de 115 volts, 15 ampères) et correctement mise à la ter...
Page 20 - Installation du support antibasculement
6 Français Installation du support antibasculement 1. Retirez le couvercle de la charnière supérieure en le soulevant. Consultez l’illustration ci-dessous : 2. Sortez le support antibasculement et les vis du sac d’accessoires. Serrez le support antibasculement sur le dessus du produit avec les vis c...
Page 21 - Inversion de la porte
7 Français Inversion de la porte 1. Couvercle supérieur des trous de la charnière 2. Capuchon et vis du couvercle de la charnière 3. Couvercle supérieur de la charnière 4. Vis de la charnière supérieure 5. Charnière supérieure 6. Couvercle avant (protection contre les coups de pieds) 7. Vis du couve...
Page 22 - Procédure pour l'inversion de la porte
8 Français Procédure pour l'inversion de la porte 1. Retirez la protection contre les coups de pieds (couvercle avant). 2. Retirez le capuchon de plastique du centre du couvercle de la charnière (3). 3. Retirez la vis du centre du couvercle de la charnière (2). 4. Retirez le couvercle de la charnièr...
Page 23 - Réglage initial
9 Français Caractéristiques et utilisation du refroidisseur de boissons Réglage initial Une fois que l'appareil est branché à une prise murale, laissez-le fonctionner au moins 30 minutes pour qu’il s’acclimate avant d'effectuer des réglages. L'affichage à DEL montrera la température interne actuelle...
Page 24 - Étagères
10 Français Étagères • Les étagères sont conçues en fonction de l'apparence et de la facilité de nettoyage. • Trois étagères en verre permettent un rangement et un retrait faciles de vos boissons. • L'étagère en verre du centre est escamotable. Elle offre trois formes différentes pour accommoder les...
Page 25 - Nettoyage et entretien; Pannes de courant
11 Français Entretien et nettoyage appropriés du refroidisseur de boissons Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT : débranchez toujours le refroidisseur de boissons avant de le nettoyer afin d'éviter tout risque de choc électrique. Ignorer cet avertissement peut entraîner la mort ou une blessure. MISE...
Page 26 - Dépannage; Le refroidisseur de boissons ne fonctionne pas :
12 Français Dépannage Le refroidisseur de boissons ne fonctionne pas : • Vérifiez si le refroidisseur de boissons est branché. • Vérifiez s'il y a du courant dans la prise CA en inspectant le disjoncteur. La température des aliments semble trop élevée : • Ouvertures fréquentes de la porte. • Laissez...
Page 27 - Garantie limitée
13 Français Garantie limitée Couverture et durée de la garantie Cette garantie couvre tous les vices de fabrication ou de matériaux pour une période de : 1 an sur les pièces (en atelier seulement) 1 an sur la main-d'œuvre (en atelier seulement) 5 ans sur le système hermétique (en atelier seulement) ...
Page 28 - Español; MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; PELIGRO; Existe el riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de
1 Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice este aparato, siempre tome las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1) Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. 2) Utilice este aparato solamente para lo que fue diseñado, según se describe en esta guía ...
Page 29 - Engrape el recibo al manual.
2 Español ÍNDICE PÁGINA MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES .................................................. 1 PARTES Y CARACTERÍSTICAS ....................................................................... 3 CÓMO INSTALAR EL ENFRIADOR DE BEBIDAS ....................................... 4-7 Cómo dese...
Page 30 - Partes y características
3 Español Partes y características 1. Pantalla de LED de temperatura 2. Ajuste de temperatura (para subirla/para bajarla) 3. Botón de configuración de temperatura 4. Conversión a ºC y ºF 5. Botón de luz interior 6. Botón de encendido 7. Manija de la puerta 8. Puerta de vidrio 9. Interruptor de luz 1...
Page 31 - Cómo instalar el enfriador de bebidas; Cómo desempacar el enfriador de bebidas
4 Español Cómo instalar el enfriador de bebidas Cómo desempacar el enfriador de bebidas 1. Quite todos los materiales de empaque, esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del enfriador de bebidas por dentro y por fuera. 2. Inspeccione y quite cualquier rest...
Page 32 - Dimensiones de la unidad; ALTURA; Requisitos eléctricos
5 Español Dimensiones de la unidad Modelo ANCHURA PROFUNDIDAD ALTURA BC100GS 23-7/8” (60.6 cm) 23-3/4” (60.3 cm) 34-9/16” (87.7 cm) Dimensiones del espacio Modelo ANCHURA PROFUNDIDAD ALTURA BC100GS 24” (61 cm) 24” (61 cm) 35” (89 cm) Requisitos eléctricos • Asegúrese de tener un tomacorriente adecua...
Page 34 - Cambio del sentido de la puerta
7 Español Cambio del sentido de la puerta 1. Cubierta del orificio de la bisagra superior 2. Clavija y tornillo de la cubierta de la bisagra 3. Cubierta de la bisagra superior 4. Tornillo de la bisagra superior 5. Bisagra superior 6. Cubierta frontal (zócalo) 7. Tornillo de la cubierta frontal 8. To...
Page 35 - Pasos para cambiar de sentido la puerta
8 Español Pasos para cambiar de sentido la puerta 1. Quite el zócalo (cubierta frontal) 2. Quite el taquete de plástico del centro de la cubierta de la bisagra (n.° 3). 3. Quite el tornillo del centro de la cubierta de la bisagra (n.° 2). 4. Quite la cubierta de la bisagra (n.° 3). 5. Quite la cubie...
Page 36 - Características y uso del enfriador de bebidas; Configuración inicial; Sistema de alarma
9 Español Características y uso del enfriador de bebidas Configuración inicial Una vez que haya conectado la unidad en un tomacorriente eléctrico, déjela funcionando durante al menos 30 minutos para que se aclimate antes de realizar cualquier ajuste. La pantalla de LED mostrará la temperatura intern...
Page 37 - Repisas
10 Español Repisas • Las repisas están diseñadas con fines estéticos y para facilitar la limpieza. • Las repisas de vidrio son 3, para guardar y sacar fácilmente las bebidas. • La repisa de vidrio intermedia puede plegarse y colocarse de tres formas distintas, a fin de ajustarse a los diferentes tam...
Page 38 - Limpieza y mantenimiento; Interrupciones del suministro eléctrico
11 Español Cuidado y limpieza adecuados del enfriador de bebidas Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica, siempre desconecte el enfriador de bebidas antes de limpiarlo. Ignorar esta advertencia puede producir la muerte o lesiones. PRECAUCIÓN: Antes de usar productos ...
Page 39 - Solución de problemas; El enfriador de bebidas no funciona:
12 Español Solución de problemas El enfriador de bebidas no funciona: • Verifique que el enfriador de bebidas esté conectado. • Compruebe que haya energía en el tomacorriente de CA, verificando el interruptor de carga. La temperatura de los alimentos parece estar demasiado templada: • La puerta se a...
Page 40 - Garantía limitada
13 Español Garantía limitada ¿Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de materiales durante un período de: 1 año en partes (únicamente en el taller) 1 año en mano de obra (únicamente en el taller) 5 años en el sistema sellado (únicamente en el taller) L...
Page 42 - Do Not Return This Product To The Store; IMPORTANT; Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin; IMPORTANTE; No regrese este producto a la tienda
www.HaierAmerica.com IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 877.337.3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout p...