Page 9 - VÉRIFIEZ; que la poussette; VERIFIQUE; que el cochecito; CHECK; that stroller is
9 To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 2 1 VÉRIFIEZ que la poussette est completement dépliéeavant de continuer. VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abiertoantes de continuar. CHECK that stroller is completely open beforecontinuing. SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!
Page 10 - that wheels are securely; que las ruedas estén; ADVERTENCIA
10 Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 2X CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheelassemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant surles assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de losmontajes de la...
Page 13 - Repeat on other wheel.
13 10 Enfilez la courroie du panierà travers les crochets situé àl'extrémité avant du panier. Pase la correa de la cestapor los ganchos ubicadosen la parte delantera dela canasta. Thread basket strapthrough hooks located onfront end of basket. 9 Trabe el tapacubos sobre laclavija como se indica. Rep...
Page 16 - WARNING; DO NOT; lift the; MISE EN GARDE; NE PAS; lever
16 Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja para niños WARNING Always secure yourchild with the seatbelt. The tray is nota restraint device. DO NOT lift the stroller by thechild’s tray. Use carewhen snapping thetray on the strollerwith a child inthe stroller. MISE EN GARDE Toujours attache...
Page 17 - Retirez
17 To Lower Basket • Pour plier le panier • Para plegar la canasta Retirez le fil du panier pour le plier. Jale el alambre de la canasta para plegar la canasta. Pull basket wire out to lower basket. ADVERTENCIA: La canasta plegada podrá bloquear los frenos. CAUTION: Lowered basket may lock brakes. 1...
Page 21 - Brakes • Les freins • Los frenos
21 Brakes • Les freins • Los frenos WARNING Check that brakesare on by trying topush stroller. MISE EN GARDE Vérifiez que les freinsfonctionnent enessayant de pousserla poussette. ADVERTENCIA Inspeccione los frenostratando de empujar elcochecito. 26 27
Page 23 - Nunca; lo use en una; Never; use
23 To Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento ADVERTENCIA La tela que se agarrea las trabas podríaprevenir que lasmismas funcionen.Cuando vuelve aponer el asiento en laposición vertical, nodeje que la tela seagarre en la traba. El niño puededeslizarseentre las aperturaspara ...
Page 25 - Enclosure • Enceinte qui se remonte
25 WARNING Do not useenclosure with anolder child thatcan lift up onhands and kneesor crawl out. MISE EN GARDE Ne pas utiliser enceintequi se remonte avec unenfant plus âgé quipeut se remonter surses mains et sesgenoux ou qui peutramper hors de lapoussette. ADVERTENCIA No use recinto con unniño mayo...
Page 26 - Attachez les courroies ensemble.
35 34 Abra la bandeja del niño,levante el recinto y pase lascorreas por los ojales en cadalado del forro del asiento. 33 Open child’s tray, lift enclosure,and thread straps throughbutton holes on each side ofseat cover. Ouvrir le plateau pour enfant,levez le repose pied, et enfillezles courroies à t...
Page 28 - Storage latch
28 To Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito 38 39 Storage latch Traba dealmacenamiento Loquet derangement Before folding stroller: Unhook enclosure, if in use, and refasten strapsto underside of stroller. Avant de plier la poussette: Décrochez le enceinte qui se remonte...
Page 29 - assurez-vous que l'enfant est attaché avec le; check
29 To Attach Graco ® Infant Car Seat • Pour fixer le dispositif de retenue pour bébé Graco ® • Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco ® Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez enacheter un séparément. MISE EN GARDE Utilisez uniquement un dispositif de retenue pour en...
Page 30 - verifique que esté asegurado con el arnés.
30 40 SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO! • Recline el respaldo del cochecito hacia atrás hasta la posiciónmás baja. • Coloque las ranuras de montaje sobre la bandeja. Empuje elasiento para automóvil haciaabajo hasta que la traba deseguridad se trabe en la bandeja. • Recline the stroller seat back to its l...
Page 33 - • Pour utiliser la chancelière (sur certains modèles)
33 45 SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO! To Use Boot (on certain models) • Pour utiliser la chancelière (sur certains modèles) • Para usar la bota (en ciertos modelos) Enclenchez la chancelière autourde la poussette à trois endroits.Si le siège est utilisé en positionlandau complètement inclinée,fermez l'...
Page 34 - L'arrière de la poussette
34 To Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento Antes de quitar elforro del asiento,ajuste el asiento a laposición vertical, quiteel barra de accesoriosy la bandeja delos padres. Before removingseat cover, adjustseat to uprightposition, removethe accessorybrid...
Page 37 - Reverse steps to reassemble.
37 Jale la correa de laentrepierna hacia arriba porel asiento y quite el forrodel asiento del respaldo. Tirez la courroied'entre-jambes à traversle câdre du siège, etglissez la housse dusiège du repose dossier. Jale las correas de las ranurasdel respaldo. Siga los pasos en ordeninvertido para volver...
Page 39 - Cuidado y mantenimiento
39 Cuidado y mantenimiento • EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente. • DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCH...
Page 40 - Replacement Parts • Warranty Information (USA)
40 In Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.) www.gracobaby.com or/o 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at / P...