Page 3 - WARNING
3 WARNING Distributed byStorkcraft Manufacturing Inc. 3993 Howard Hughes Parkway, Unit# 250 Las Vegas, NV, USA. 89169 T: 1 877 274 0277 | E: [email protected] | Twitter @Storkcraft
Page 4 - MISE EN GARDE; MISE EN GARDE ; TOUT MATELAS UTILISE DANS CE LIT DOIT
4 MISE EN GARDE Ne pas utiliser le lit à moins d’être en mesure de suivre précisément les instructions qui l’accompagnent. Les bébés peuvent s’étouffé avec la literie. Veuillez ne jamais ajouter des oreillers, édredons, bordures de protection ou rembourrage en dessous du bébé. Le défaut de suivre ce...
Page 5 - ADVERTENCIA; NO UTILIZAR; PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN; CUALQUIER COLCHÓN USADO PARA ESTA CUNA
5 ADVERTENCIA Lea completamente las instrucciones antes de ensamblar la cuna, guarde las instrucciones para su uso posterior. Los bebés pueden sofocarse con la ropa de cama. Nunca ponga almohadas, edredones o relleno debajo del niño. El colchón para esta cuna no debe exceder 6” (15 cm) de grosor y d...
Page 6 - PARTS LIST
ID424 IM ! THIS IMPORTA NT ! CI EST L ’INTÉRIE UR ¡IMPORT ANTE! ESTE ES EL INTE RIOR 6 PARTS ENCLOSED IN CARTON/ PIÈCES INCLUSE DANS LA BOITE/ PIEZAS INCLUIDAS EN EL CARTÓN Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez QUANTITYQUANTITÉCANTIDAD LISTA DE PIEZASNOMBRE DE PI...
Page 8 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN); A X 4
8 Step 1/ Étape 1/ Paso 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) A X 4 I X 4 7 8 9 12 12 12 10 7 9 9 8 7 A A A A A 10 9 2x (Back of headboard shown)(à l'arrière de la tête de lit illustré)(parte posterior de la cabecera se muestra) I I I I I
Page 9 - A X 2
9 Step 2/ Étape 2/ Paso 2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) A X 2 I X 2 H X 2 12 10 10 12 7 6 5 H H A A 7 7 7 6 7 5 A 10 5 2x (Back of headboard shown)(à l'arrière de la tête de lit illustré)(parte posterior de la cabecera se muestra) I I ...
Page 11 - B X 4
11 Step 4/ Étape 4/ Paso 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) ! WARNING: INFANTS CAN SUFFOCA TE ON SOFT BED DING. N EVER ADD A PILL OW OR COMF ORT ER. NEV ER PL ACE AD DITI ONAL PADDI NG U NDER AN INF ANT. SEE MA TTRE SS SU...
Page 13 - Tap
13 Step 6/ Étape 6/ Paso 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) After assembly Tighten bolts firmly and retightenperiodicallyAprès l'assemblage serrer les vis et les resserrerfermement périodiquementDespués de apretar los tor...
Page 15 - | CONVERSIÓN A CAMA CUNA/CAMA DE DÍA
15 WARNING MISE EN GARDE AD VERTENCIA DO NOT place bed near windows where cord from blinds or drapes may strangle a child.Child must be at least 15 months old and not more than 50 lbs. to use this bed.Use a full size crib mattress as specified for this bedThe mattress used in this bed must have a mi...
Page 16 - THIS PRODUCT USES IMPERIAL THREADED HARDWARE/; E X 4; L'enfant en garde-corps en option est disponible pour l'achat
16 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued) / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE(suite) / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (continuación) Step 2 / Étape 2/ Paso 2 Step 1 / Étape 1/ Paso 1 (IMPERIAL) M6 X 1-3/4” 3PCS Safety rail can be assembled on opposite sides if desired. La barre de retenu peut être installé le côté ...
Page 17 - Convert Crib To A Full Size Bed
17 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued) / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite) / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (continuación) Conversion de crèche à un grand lit Convertir la cuna a una cama de tamaño completo You have the option to convert the crib to a full size bed. Simply disassemble the crib to get the...
Page 18 - STORKCRAFT LIMITED WARRANTY
18 STORKCRAFT LIMITED WARRANTY STORAGE AND CARE DO NOT remove any part that is attached with wood screws, The stationary side rail, mattress base can all be disassembled for storage. Simply review the assembly instructions for each and reverse the order to disassemble. Wipe all parts with a dampened...
Page 19 - GARANTIE LIMITÉE STORKCRAFT
19 GARANTIE LIMITÉE STORKCRAFT DÉMONTAGE DU LIT DE BEBE Les panneaux avant, arrière, droit, gauche et le support de matelas peuvent être détaché et entreposer. Simplement suivre les instructions de montage au revers. Nettoyer le lit a l'aide d'un chiffon humide, ne jamais utiliser un détergeant ou p...
Page 20 - GARANTIA LIMITADA STORKCRAFT
20 GARANTIA LIMITADA STORKCRAFT ALMACENAMIENTO Y CUIDADO Los paneles delantero, trasero (C/D), los paneles izquierdo y derecho (A/B) y la base del colchón pueden ser removidos para su almacenaje. Para desmantelar, seguir las instrucciones de ensamblaje al revés. Para limpiar, use un paño húmedo. Nun...