Page 2 - Setting Up the playard
2 Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the playard • ThIS ProducT requIreS AdulT ASSemBly.• Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails are complete...
Page 3 - this product is not intended for commercial use.
3 avoiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to ...
Page 4 - installer le parc
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. installer le parc • Ce produit exige l’assemblage par un adulte.• Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement assemb...
Page 5 - ce produit n’est pas pour un usage commercial.
5 Éviter le danger d’asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du parc a une base rigide, une certaine longueur et largeur, et est moins d’un pou...
Page 6 - Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las
al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO.• Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté completamente instalada antes de usarla. Verifique que los cuatro laterales superiores estén completamente extendidos y enganchados...
Page 7 - Este producto no está diseñado para uso comercial.
7 para evitar el riesgo de sofocación • Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón del corralito está especialmente diseñado para prevenir la sofocación. El colchón del corralito posee una base sólida, un cierto largo y anc...
Page 9 - setup • assembler • installar
Page 13 - to Fold • Pour plier • Para plegar
13 9 to Fold • Pour plier • Para plegar dO nOt unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock. nO destrabe todavía los rieles superiores. El centro del piso debe estar arriba, al menos hasta la mitad, cuando pliegue los laterales. 10 nE paS déverrouillez les ti...
Page 14 - • ambos tubos deben ser soltados para; • If top rails do not unlatch, dO nOt; • Les deux tubes doivent être déclenchés
14 El centro del fondo debe estar arriba.1. Levante suavemente el lateral.2. Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, nO La FUERcE. Levante el centro de el piso hacia arriba. • ambos tubos deben ser soltados...
Page 17 - • des accessories (sur certains modèles)
17 17 adVERtEncia • Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. • Sáquela cuando el niño pueda pararse solo en el corralito. • NUNCA lo use en el interior de la unidad. El niño podría usarlo como escalera para salir de la unidad o llegar a los artículos de la bolsa. MiSE En GaRdE • Gard...
Page 18 - Bassinet • Couchette • moisés; WaRninG
18 Bassinet • Couchette • moisés WaRninG • SUFFOCATION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY mattress/pad provided by Graco.• FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use thi...
Page 19 - MiSE En GaRdE
19 MiSE En GaRdE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit • Sur une douillette molle. NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco.• DANGER DE CHUTE: ...
Page 20 - adVERtEncia
20 adVERtEncia • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco.• PELIGRO DE CAÍDAS: Pare ayudar...
Page 36 - napper • Couchette • moisés
36 WaRninG Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.• You are responsible to provide adult supervision when using your napper.• Napper must be properly attached to bassinet before use.• Never use this napper on any other product.• FALL HAZARD: To ...
Page 39 - REMaRQUE: Le couffin doit; nOta: El moisés debe estar
39 38 Remove mattress pad from bassinet. nOtE: Napper should always be attached opposite the changing table. Retirer le matelas de la couchette. REMaRQUE: Le couffin doit toujours être installé du côté opposé à la table à langer. Saque la almohadilla del colchón de la cuna. nOta: El moisés debe esta...
Page 50 - to remove napper • Pour retirer le couffin
50 68 69 70 Unclip canopy mounts and remove canopy from napper.Détacher les supports du baldaquin et retirer celui-ci du couffin.Destrabe los montantes de la capota y saque la capota del moisés. Press buttons on both sides of napper to release metal tubes from plastic tubes.Appuyer sur les boutons s...
Page 51 - care and Maintenance; FROM tiME tO tiME cHEcK YOUR pLaYaRd for worn parts, torn
51 care and Maintenance FROM tiME tO tiME cHEcK YOUR pLaYaRd for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts.iF pLaYaRd iS USEd at tHE BEacH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover. S...
Page 52 - Soins et entretien; inSpEctEz RÉGULièREMEnt VOtRE paRc pour vérifier toutes
52 Soins et entretien inSpEctEz RÉGULièREMEnt VOtRE paRc pour vérifier toutes déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés. Remplacez ou réparez les pièces au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco®.Si VOUS UtiLiSEz LE paRc à La pLaGE, vous DEVEZ enlevez le sable de vo...
Page 53 - cuidado y mantenimiento
53 cuidado y mantenimiento dE VEz En cUandO REViSE SU EL cORRaLitO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®.Si SU EL cORRaLitO ES USada En La pLaYa, debe limpiarla y sac-arle muy bien la arena, incluyendo ...
Page 54 - notes • notas
Page 56 - replacement Parts • Warranty information (usa); inscription de votre produit (au canada)
56 In replacement Parts • Warranty information (usa) Pièces de rechange • renseignements sur la garantie (au canada) información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 to purchase parts or accessories or for warranty information in canada, contact E...