Page 6 - Assembly • Assemblage • Montaje
6 Assembly • Assemblage • Montaje Insert seat wire into holes on inside of brackets as shown. Ponga el alambre del asiento en los agujeros en el interior de los soportes como se indica. Insérer la tige du siège dans les orifices situés à l’intérieur des supports, tel qu’illustré. Attach 2 hooks to s...
Page 10 - Attaching Rear Legs; EE
SNA P ! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Rear leg P atte arrière P ata trasera One button Seul bouton Solo botón Attaching Rear Legs • Installation des pattes arri è re • Colocaci ó n de las patas traseras SNA P ! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Insert rear legs into holes in housings as shown. Button MUST snap through hole...
Page 11 - Attaching Front Legs; EF
11 SNA P ! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO! Front leg P atte avant P ata delantero The double buttons must fit intothe channels inside the batteryhousing. Button MUST snap through hole. Los botones dobles deben caberen los canales en el interior delarmazón de las pilas. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orif...
Page 12 - EG
SNA P ! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Front leg P atte avant P ata delantero 15 CHECK that the leg is properly attached by twisting them in the housings. REPEAT step 12 with other housing and leg. Button MUST snap through hole. VERIFIQUE que la pata esté debidamente instalada girándola en el armazón. REPITA l...
Page 13 - EH
13 13 14 Front tube • Tube avant • Tubo delantero Front tube Tubo delantero Tube avant 2X 2X FRONT 2 FRONT 2 FRONT FRONT P lace feet with the text “FRONT BOTTOM” onto the front tube as shown. The text “FRONT BOTTOM” should face floor. Installer les pieds portant l'inscription « FRONT BOTTOM » sur le...
Page 14 - EJ
14 CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén instalados apretadamente. VERIFIQUE que las piezas del armazón estén armadas en las posiciones indicadas. S’ASSURER que tous les tubes sont bien ...
Page 15 - Rear tube • Tube arrière • Tubo trasero; EK
15 Rear tube • Tube arrière • Tubo trasero Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur Rear base tube Tubo de la base trasera Tube de la base arrière EK CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los t...
Page 17 - To Secure Child • Attacher l’enfant; EM
17 WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA P eligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser la ceinture du siège. To Secure Child • Attacher l’enfant • P ara asegurar al niño Use slide adjuster at shoulder and waist for t...
Page 19 - FH
19 Use la posición más reclinada para los recién nacidos y bebés pequeños. Use la posición más vertical para los niños más grandes y más activos. Use the most reclined position for newborn and young babies. Use the more upright position for older, more active infants. Installer les nouveaux nés et l...
Page 20 - FJ
20 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen) FJ + - + - + - With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a screwdriver into the coin slot. Insert three D (LR20-1.5V) cell batteries. CHECK that the...
Page 21 - For Safe Battery Use
21 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix al...
Page 22 - WARNING
22 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FC...
Page 23 - Pour un usage sécuritaire des piles
23 Pour un usage sécuritaire des piles Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en m...
Page 24 - MISE EN GARDE
24 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limite...
Page 25 - Para el uso seguro de las pilas
25 Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viej...
Page 26 - ADVERTENCIA
26 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de u...
Page 27 - FK
27 Starting Swing (6 Speed) • Mise en marche de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades) FK WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child. TO TURN SWING ON: Press O...
Page 32 - FM
32 For Storage • Pour l’entreposage • Para guardarlo Empuje los botones para plegarlo. Push buttons to fold. Se replie en appuyant sur les boutons. FM FL
Page 33 - Body support • Support de corps; GE
33 Head support • Appui-tête • Apoyacabeza Features on Certain Modeles • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelos This model may not include some features. Este modelo podría no incluir algunas de las características. Il est possible que ce modèle ne comprenne pas ce...
Page 34 - GF
34 Double Head support • Double appui-tête • Apoyacabeza doble GF Head support can be used in any of the following options: • Small head support only • Both head supports together • Large head support only • No head support El apoyacabezas puede usarse en cualquiera de las siguientes opciones: • Sop...
Page 35 - GG; Full Body support • Support corporel; GH
35 Upper Body support • Support du haut du corps • Soporte del cuerpo superior GG Full Body support • Support corporel • Soporte del cuerpo completo GH Only use this upper body support on this swing. Never use this upper body support on any other product. Thread harness straps and waist straps throu...
Page 36 - Blanket • Couverture • Manta; GI
36 Blanket • Couverture • Manta GI SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!
Page 37 - GJ
37 Assembling Mobile • Assemblage du mobile • Armado del móvil Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 3X Not included on some models Non inclus sur quelques modèles No incluido en algunos modelos GJ On some models En ciertos modelos Sur certains modèles
Page 39 - HN; GM
39 HE HN OR OU O GM On some models En ciertos modelos Sur certains modèles
Page 41 - Problem Solving
41 Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe. ...
Page 42 - Solutions aux problèmes
42 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier ...
Page 43 - Resolución de problemas
43 Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5. Los terminales de la pila están herrumbrados. Gire las p...
Page 44 - HH; • Les jouets Mix ’N Move® (sold separately)
44 HH HI Mix ’N Move® Toys (sold separately) • Les jouets Mix ’N Move® (sold separately) • Juguetes Mix ’N Move® (sold separately) Styles may vary Les modèles peuvent varier Los estilos pueden variar USA To find out more about Graco’s Mix ’N Move toys, visit our website at www.gracobaby.com or call ...
Page 45 - HJ
Swaddle Blanket • Couverture à emmailloter • Manta para bebé WARNING • Swaddle blanket and head support for use only with this product.• NEVER use swaddle blanket in a car seat. MISE EN GARDE • Couverture à emmailloter et appuie-tête conçus pour utiliser uniquement avec ce produit.• Ne jamais utilis...
Page 48 - Inscription de votre produit (au Canada)
48 ,Q Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact E...