Page 9 - Assembly • Assemblage • Montaje
9 Assembly • Assemblage • Montaje Insert seat wire into holes on inside of brackets as shown. Ponga el alambre del asiento en los agujeros en el interior de los soportes como se indica. Insérer la tige du siège dans les orifices situés à l’intérieur des supports, tel qu’illustré. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡...
Page 15 - EE
15 To Remove tray • Pour tirer le plateau • Para sacar la bandeja EE EF SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! EF$ EF# To open, lift tray. Para abrirla, levante la bandeja. Pour ouvrir, soulever le plateau. Push tab in and pull peg up as shown. Empuje la lengüeta hacia adentro y tire la estaca hacia arriba como ...
Page 16 - EG; Attaching Rear Legs
16 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! EG Rear leg Patte arrière Pata trasera Insert rear leg with electrical cord into hole in battery housing as shown. Button MUST snap into place. Inserte la pata trasera con el cordón eléctrico en el agujero del armazón de las pilas como se indica. El botón DEBE trabarse e...
Page 17 - EH
17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! EH Rear leg Patte arrière Pata trasera Insert other rear leg into the other housing as shown. Inserte la otra pata trasera en el otro armazón como se indica. Insérer l’autre patte arrière dans le boîtier, tel qu’illustré. One button Seul bouton Solo botón
Page 18 - Attaching Front Legs
18 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! EI EJ Front leg Patte avant Pata delantero The double buttons must fit into the channels inside the battery housing. Button MUST snap through hole. Los botones dobles deben caber en los canales en el interior del armazón de las pilas. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’o...
Page 19 - EK
19 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! EK EL REPEAT steps 15 through 16 with other housing and leg. Button MUST snap through hole. REPITA los pasos 15 a 16 con la otra pata y armazón. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice RÉPÉTER les étapes 15 et 16 avec l’autre boîtier et patte. El botón DEBE trabarse a...
Page 20 - EM
20 13 14 Front tube • Tube avant • Tubo delantero Front tube Tubo delantero Tube avant 2X 2X FRONT 2 FRONT 2 FRONT 1 FRONT 1 P lace feet with the text “FRONT BOTTOM” onto the front tube as shown. The text “FRONT BOTTOM” should face floor. Installer les pieds portant l'inscription « FRONT BOTTOM » su...
Page 21 - FE
21 CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén instalados apretadamente. VERIFIQUE que las piezas del armazón estén armadas en las posiciones indicadas. S’ASSURER que tous les tubes sont bien ...
Page 22 - Rear tube • Tube arrière • Tubo trasero; FF
22 Rear tube • Tube arrière • Tubo trasero Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur Rear base tube Tubo de la base trasera Tube de la base arrière FF CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los t...
Page 23 - FG
23 FG SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Snap hanger tubes into brackets on each side of housing. NOTE: You may need to start one hanger tube into swing mount while inserting the other. CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pulling firmly on them. Trabe los tubos del colgante en los soportes en c...
Page 24 - To Secure Child • Attacher l’enfant; FH
24 WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA P eligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser la ceinture du siège. To Secure Child • Attacher l’enfant • P ara asegurar al niño Use slide adjuster at shoulder and waist for t...
Page 26 - FM
26 To Adjust Recline (4 positions) • Réglage de l’inclinaison (4 positions) • Para ajustar la reclinación (4 posiciones) Use la posición más reclinada para los recién nacidos y bebés pequeños. Use la posición más vertical para los niños más grandes y más activos. Use the most reclined position for n...
Page 27 - GE; • Installation des piles (non comprises)
27 GE + - + - + - Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen) With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a screwdriver into the coin slot. Insert three D (LR20-1.5V) cell batteries. CHECK that the...
Page 28 - For Safe Battery Use
28 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix al...
Page 29 - WARNING
29 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FC...
Page 30 - Pour un usage sécuritaire des piles
30 Pour un usage sécuritaire des piles Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en m...
Page 31 - MISE EN GARDE
31 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limite...
Page 32 - Para el uso seguro de las pilas
32 Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viej...
Page 33 - ADVERTENCIA
33 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de u...
Page 34 - GF; To Use Wall Plug
34 GF WARNING Product does not recharge batteries. When AC adapter is in use, batteries will automatically shut off. DO NOT place product near water and moisture. Do not use the product near possible wet areas, such as a bathtub, shower, wash basin, sink, laundry tub, swimming pool, wet basement, et...
Page 36 - GG
36 Starting Swing (6 Speed) • Mise en marche de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades) GG WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child. TO TURN SWING ON: Press O...
Page 41 - GH; GI
41 For Storage • Pour l’entreposage • Para guardarlo GH Empuje los botones para plegarlo. Push buttons to fold. Se replie en appuyant sur les boutons. GI
Page 42 - Body support • Support du corps; GK
42 Features on Certain Modeles • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelos This model may not include some features. Este modelo podría no incluir algunas de las características. Il est possible que ce modèle ne comprenne pas certaines caractéristiques. Head support •...
Page 43 - GM
43 Assembling Mobile • Assemblage du mobile • Armado del móvil Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar GM GL 3X
Page 45 - HJ
45 Mobile will spin as the swing rocks back and forth. It is possible to change the speed of the spinning mobile by turning the mobile ball about ¼ turn. The mobile will spin fastest when the mount is positioned exactly as shown above. You can experiment with different positions to find a desired sp...
Page 46 - Problem Solving
46 Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe. ...
Page 47 - Solutions aux problèmes
47 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier ...
Page 48 - Resolución de problemas
48 Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5. Los terminales de la pila están herrumbrados. Gire las p...
Page 49 - HL; • Jouets Mix N Move® (vendus séparément); HK
49 Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar HL Mix ’N Move® Toys (sold separately) • Jouets Mix N Move® (vendus séparément) • Juguetes Mix ’N Move® (se vende por separado) USA To find out more about Graco’s Mix ’N Move toys, visit our website at www.gracobaby.com or call 1-80...
Page 51 - Notes • Notas
Page 52 - Inscription de votre produit (au Canada)
52 ,Q Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact E...