Page 10 - Basket • Le panier • La canasta
10 Basket • Le panier • La canasta 6 6a 5 SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO! Lift basket tube up. Push tube into holes asshown until you hearbuttons click into place. Soulever le tube dupanier. Levante el tubo de lacanasta hacia arriba. Pousser le tube dans lesouvertures tel qu’illustré,jusqu’à ce que les...
Page 12 - Verifique; que las; Check; that wheels are securely
12 Footrest and Front Wheels • Le repose-pied et les roues avant • Reposapies y las ruedas delanteras 9 SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO! 2X Retire el manguito (en ciertosmodelos) para ver el botónmetálico. Verifique que las ruedas estén bien contactadas,tirando de los montajes delas ruedas. 10 Pull slee...
Page 13 - MISE EN GARDE; que; WARNING; check; that; ADVERTENCIA; verifique
13 Rear Axle • L’essieu arrière • El eje trasero MISE EN GARDE Danger d'étranglement:enlevez et jetezimmédiatement lesembouts de plastiquesur l’essieu arrière.Après avoir enclenchél'essieu arrière, assurez-vous que l'essieu arrière estattaché solidement entirant sur l'assemblagedu frein. WARNING Cho...
Page 16 - To open
16 Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja del niño 15 14 16 17 To open Pour ouvrir Para abrir SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!
Page 18 - que la bandeja para; that parent’s tray is
18 Verifique que la bandeja para padres esté bien conectada,tirando de la misma hacia arriba. Assurez-vous que le plateau pour parent est bien attaché entirant fort sur le plateau. Check that parent’s tray is securely attached by pulling upon parent’s tray. Las correas de plástico debenestar en la p...
Page 23 - Brakes • Les freins • Los frenos
23 WARNING Always apply bothbrakes. Check thatbrakes are on bytrying to pushstroller. MISE EN GARDE Toujours utiliser les deuxfreins. Assurez-vous queles freins fonctionnenten essayant de pousserla poussette. ADVERTENCIA Siempre use ambosfrenos. Inspeccionelos frenos tratando deempujar el cochecito....
Page 27 - pressez le
27 To Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito Before folding stroller: 1) lock front swivel wheels, 2) adjust seatback to upright position and 3) apply brakes. Avant de replier la poussette: 1) verrouillez les roues pivotantes,2) ajuster le dossier à la position assise et 3) ap...
Page 28 - assurez-vous que l'enfant est attaché avec le
28 To Attach Graco ® Infant Car Seat • Pour fixer le dispositif de retenue pour bébé Graco ® • Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco ® Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez enacheter un séparément. MISE EN GARDE Utilisez uniquement un dispositif de retenue pour en...
Page 29 - verifique que esté asegurado con el arnés.
29 • Recline el asiento del cochecito hacia atrás hasta la posición más baja.Pliegue la capota. Loquet de sûreté del’attachement Traba de seguridad Attachment latch • Recline the stroller seat back to its lowest position. Fold the canopy. • Incliner le siège de la poussette en position la plus basse...
Page 30 - • Push car seat down so it is below; Turn and lock latches.; • Empuje el asiento para automóvil; Gire y trabe las; • Appuyez sur le dispositif de; Assurez-vous que le dispositif
30 • Push car seat down so it is below latches on stroller handle asshown. Turn and lock latches. ALWAYS LOCK LATCHESOVER CAR SEAT. • Check that car seat is securely attached by pulling up on thecar seat handle. • Empuje el asiento para automóvil hacia abajo de manera que estépor debajo de las traba...
Page 31 - En ciertos modelos; hay dos juegos; Certain models; have two sets; Certains modèles; ont deux jeux de; TOUJOURS
31 En ciertos modelos hay dos juegos de trabas, para permitir que elasiento se recline en dos posiciones.El asiento para automóvil puedecolocarse por debajo de la trabainferior o entre las dos trabas. SIEMPRE TRABE LAS TRABASSOBRE EL ASIENTO PARAAUTOMÓVIL. Certain models have two sets of latches, to...
Page 32 - unlock; Para quitar el asiento para; abra los cierres; Pour enlever le dispositif
32 • To remove car seat: unlock latches above car seat,squeeze release handle atback of car seat, and lift carseat out of the stroller. Whencar seat is not in use, latchesshould be in unlockedposition, away from baby. • Para quitar el asiento para automóvil: abra los cierres arriba del asiento paraa...
Page 33 - Four plastic tabs under seat front.
33 To Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento Four plastic tabs under seat front. Quatre onglets de plastique sousl’avant du siège. Cuatro lengüetas de plásticodebajo del asiento. 44 45 46
Page 37 - Care and Maintenance
37 • REMOVABLE SEAT may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or...
Page 38 - Soins et entretien
38 • LE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL. • POUR NETTOYER L’ARMATURE DE LA POUSSETTE, utilisez un savon de ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVELou détergent. • DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE POUSSETTE pour d...
Page 39 - Cuidado y mantenimiento
39 • EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente. • DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para determinar si...
Page 40 - Replacement Parts • Warranty Information (USA)
40 In Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact E...