Page 2 - Setting Up the Playard
2 Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails are complet...
Page 3 - Avoiding Suffocation Hazards; Infants can suffocate; Avoiding Strangulation Hazards; This product is not intended for commercial use.
3 Avoiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to ...
Page 4 - Installer le parc
4 Ne pas suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • Ce produit exige l’assemblage par un adulte. • Éloignez vos doigts des coins supérieurs lors de L’ASSEMBLAGE. Assurez-vous que le parc est complètement assemblé ...
Page 5 - Éviter le danger d’asphyxie; Le jeune enfant peut s'étouffer; Éviter le danger d’étranglement; Ce produit n’est pas pour un usage commercial.
5 Éviter le danger d’asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du parc a une base rigide, une certaine longueur et largeur, et est moins d’un pou...
Page 6 - No observar estas advertencias y las instrucciones podría
Instalación del corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. • Mantenga los dedos lejos de las esquinas superiores durante la instalación. Asegúrese de que el corralito esté completamente armado antes de usarlo. Verifique que los cuatro rieles de arriba estén completamente trabados, el ...
Page 7 - Este producto no es para uso comercial.
7 Evite el peligro de asfixia • Distinto que las cunas que tienen costados rígidos, el corralito tiene costados flexibles. Como resultado, el colchón del corralito ha sido diseñado especialmente para prevenir la asfixia. El colchón del corralito tiene una base sólida, cierta longitud y ancho y tiene...
Page 9 - Setup • Assembler • Installar
9 Setup • Assembler • Installar E F 67$*( 67$*( 67$*( 1(:%251 IRUEDE\XQGHU OEV ,1)$17 IRUEDE\XQGHUOEV 72''/(5 IRUFKLOGUHQXQGHU WDOO 1$,66$17 SRXUEpEpGHPRLQVGH OENJ 12855,6621 SRXUEpEpGHPRLQVGH OENJ 72873(7,7 SRXUHQIDQWVGHPRLQV GHSRFP 5(&,e11$&,'2 SDUDEHEpVTXH SHVHQPHQRVGH OLEUDV %(%e SDUDEHE...
Page 10 - DO NOT; NO; When setting up, lock rails before lowering center.; Cuando lo instala, trabe los rieles antes de bajar el centro.
10 H SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! G DO NOT push center down yet. N'abaissez PAS le centre maintenant. NO empuje el centro todavía. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! • When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rail...
Page 13 - To Fold • Pour plier • Cómo plegarlo; NE; PAS
13 M To Fold • Pour plier • Cómo plegarlo DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock. NO destrabe los rieles de arriba todavía. El centro del piso debe estar levantado hasta la mitad antes de que se destraben los rieles de arriba. EN NE déverrouillez...
Page 14 - Para; EF; Center of floor must be up.; NE FORCEZ PAS; Les deux; EE
14 El centro del piso debe estar levantado. 1. Levante un poco el riel de arriba. 2. Empuje el botón que se encuentra en el costado del riel de arriba para liberar los dos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los rieles de arriba no se destraban, NO LOS FUERCE . Levante el centro del piso más arriba. ...
Page 15 - EG; Do not force; EH
15 EG Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No la fuerce. Si la unidad no se pliega, busque un riel de arriba parcialmente trabado. Apriete el botón de la traba para destrabar el riel. Ne forcez pas. Si l’unité ne s...
Page 16 - To Cover • Pour recouvir
16 EI EJ To Cover • Pour recouvir • Para cubrirlo Cover unit with handle out. Zip together. Cubre la unidad con la manija hacia afuera. Use el cierre. Couvrez l'unité avec la poignée à l’extérieur. Fermez la fermeture éclair.
Page 17 - WARNING
17 Indoor Canopy • Baldaquin d’intérieur • Capota para interiores WARNING • Possible entanglement or strangulation injury. Remove canopy when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months. • Toys are not intended to be mouthed by the baby and should be positioned ...
Page 18 - OR; FE
18 EK On certain models Styles may vary En ciertos modelos, pueden variar los estilos Sur certains modèles Les styles peuvent varier 2X 2X EL EM FN OR OU O FE
Page 19 - Bassinet • Couchette • Moisés; For Stage 1 Bassinet Use:
19 Bassinet • Couchette • Moisés WARNING • SUFFOCATION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY mattress/pad provided by Graco. For Stage 1 Bassinet Use: • FALL HAZARD: To help pr...
Page 20 - MISE EN GARDE
20 MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit • Sur une douillette molle. NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco. Pour l'utilisation...
Page 21 - ADVERTENCIA; Para usar el moisés en la etapa 1:
21 ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. Para usar el moisés en la etapa...
Page 22 - FF
22 22 Identify the channels for Stage 1 and Stage 2 bassinet use. Identifique los canales para usar en la etapa 1 y la etapa 2 del moisés. Identifiez les rainures pour l'utilisation du berceau de l'étape 1 et de l'étape 2. FF Stage 2 Long and Short Channels Stage 1 Long and Short ChannelÉtape 1 Rain...
Page 23 - For Stage 1 Bassinet Use
23 Insert mattress pad into bassinet as shown. Insérer le matelas dans la couchette, tel qu’illustré. Ponga la almohadilla del colchón en la cuna como se indica. FH FG You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. CHECK : Center tube MUST be ins...
Page 26 - GN; For Stage 2 Use
26 GN Remove short and long tubes from Stage 1 channels of bassinet as shown. Saque los tubos cortos y largos de los canales de la etapa 1 del moisés como se indica. Retirez les tubes courts et longs des rainures de l'étape 1 du berceau comme illustré. For Stage 2 Use • Pour l'utilisation d'étape 2 ...
Page 30 - Atención y mantenimiento
30 30 DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE SU CORRALITO para ver si hay piezas gastadas, material o puntos rotos. Cambie o repare las piezas si fuera necesario. Use solamente piezas de repuesto Graco®. SI USA EL CORRALITO EN LA PLAYA , DEBE eliminar la arena del corralito, incluyendo las patas, antes de po...
Page 31 - Notes • Notas
Page 32 - Inscription de votre produit (au Canada)
32 0 Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact El...