Page 3 - STRANGULATION HAZARD:
3 • BOUNCER/CARRIER MODE: FALL HAZARD: To prevent serious injury or death from falling : • Never leave child unattended. • Always use restraint system. Adjust belt as needed to get asnug fit around your child. • Child's movement can slide product. Use only on floor.NEVER use on any elevatedsurfaces....
Page 7 - PELIGRO DE
7 MODO SALTA- DOR/TRANSPORTADOR: PELIGRO DE CAÍDA: Para prevenir una lesión seria o la muerte por una caída: Nunca deje al niño solo. Use siempre el sistema de seguridad. Ajuste el cinturón lonecesario para que esté apretadoalrededor de su niño. Los movimientos del niño pueden mover el producto. Úse...
Page 9 - Assembly • Montage • Montaje
9 Assembly • Montage • Montaje Insert seat wire into bracketson rear of seat as shown. Inserte el alambre del asientoen los soportes de atrás delasiento como se indica. Insérer la tige du siège dansles supports à l’arrière dusiège, tel qu’illustré. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! SOOTHING VIBRATION 2X Rem...
Page 15 - MUST
SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO! Rear leg Patte arri è re Pata trasera One button Seul bouton Solo bot ó n Attaching Rear Legs • Installation des pattes arrière • Colocación de las patas traseras SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO! Insert rear legs into holesin housings as shown.Button MUST snap through hole. ...
Page 20 - Rear tube • Tube arrière • Tubo trasero
20 Rear tube • Tube arrière • Tubo trasero RE AR RE AR Rear tube Tubo trasero Tube arrière 18 SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO! CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén instalados apretadamente....
Page 21 - CHECK; that hanger tubes; VERIFIQUE; que los tubos; S’ASSURER; que les tubes; Installing hanger tubes
21 Snap hanger tubes intobrackets on each side ofhousing. CHECK that hanger tubes are secure in brackets bypulling firmly on them. Trabe los tubos del colganteen los soportes en cadacostado del armazón. VERIFIQUE que los tubos del colgante esténasegurados en los soportestirando firmemente de ellos. ...
Page 22 - ALWAYS; use swing with; SIEMPRE; el columpio; TOUJOURS; utiliser la
22 Assembling Toy Bar • Montage de la barre à jouets • Armado de la barra de juguetes Styles may vary Les modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 3X 20 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 21 Attach toy bar onto smallconnectors on the swingarms as shown. ALWAYS use swing with toybar attached. Instale ...
Page 24 - • Para ajustar la reclinación (3 posiciones)
24 To Adjust Recline (3 positions) • Réglage de l’inclinaison (3 positions) • Para ajustar la reclinación (3 posiciones) Use la posición más reclinada para los recién nacidos y bebéspequeños. Use la posición más vertical para los niños más grandes ymás activos. Use the most reclined position for new...
Page 26 - WARNING
26 To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 27 WARNING Falling Hazard: Always use theseat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre elcinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser laceinture du siège. 26
Page 27 - vitez de tordre les courroies.
27 28 Use slide adjuster at shoulder andwaist for further adjustment.Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissantà l'épaule et à la taille pour unajustement plus précis. Répétezde l'autre côté. Use el ajuste deslizable en elhombro y la cintura para hacerajustes adicionales. Repita elproce...
Page 28 - • Instalación de las pilas (no se incluyen)
28 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen) With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a screwdriver into the coin slot. Insert three “D”(LR20 - 1.5V) cell batteries. CHECK that the batteries a...
Page 29 - For Safe Battery Use; Keep the batteries out of children’s reach.
29 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different batterytype, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries arenot replaced or recharged at the same time. Do not mix old andnew batteries. Do not mix alkal...
Page 31 - Gardez les piles hors de la portée des enfants.; Pour un usage sécuritaire des piles
31 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec untype de pile différent, si elle est insérée incorrectement (inséréedu mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ourechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles us...
Page 32 - MISE EN GARDE
32 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personneresponsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité del'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conformeaux limites p...
Page 33 - Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.; Para el uso seguro de las pilas
33 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combinacon otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o sitodas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. Nomezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alca...
Page 34 - ADVERTENCIA
34 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsablepor el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho delusuario a usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumplecon los límites de un d...
Page 36 - prevenga serias lesiones de caídas o resbalos.; PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:; Oprima el botón de; Afin d’éviter que l’enfant ne se blesse; MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE :; attendre trois minutes, puis redémarrer la balançoire.; POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE :; appuyer sur le bouton
36 ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas,ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de suniño. PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidadde 1 a 6....
Page 40 - OR
40 Head support • Appui-tête • Apoyacabeza Features on Certain Modeles • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelos This model may not include some features. Este modelo podría no incluir algunas de las características. Il est possible que ce modèle ne comprenne pas ce...
Page 41 - Problem Solving; Seat not pushed high enough for a good start.; SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:
41 Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion issevere. 6...
Page 42 - Solutions aux problèmes; LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:; Siège poussé trop légèrement pour un bon départ.; LE SIÈGE NE BALANCE PAS TRÈS HAUT:
42 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier ...
Page 43 - Resolución de problemas; EL COLUMPIO NO FUNCIONA:
43 Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5. Los terminales de la pila están herrumbrados. Gire las p...
Page 44 - USA; To find out more about Graco’s Mix ’N Move toys, visit our website at; Canada; Pour en savoir plus au sujet des jouets Mix ’N Move de Graco,; Mix ’N Move
44 Styles may vary Les modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 34 35 USA To find out more about Graco’s Mix ’N Move toys, visit our website at www.gracobaby.com or call 1-800-345-4109. Canada Pour en savoir plus au sujet des jouets Mix ’N Move de Graco, composer le 1-800-667-8184. EE.UU Par...
Page 45 - Push buttons to fold.
45 For Storage • Pour l’entreposage • Para guardarlo Empuje los botones paraplegarlo. Push buttons to fold. Se replie en appuyant surles boutons. 37 36
Page 46 - Turn to one of two
46 Remove battery lid, foundunder seat, with a key andinsert 1-D (LR20 - 1.5V)battery in module. Replacelid. Utilisez une clé pour enleverle couvercle des pile qui estsous el siège, et placer unepile D (LR20 - 1.5 V) dans lemodule. Saque la tapa de la pila quese encuentra debajo delasiento, con una ...
Page 48 - Replacement Parts • Warranty Information (USA)
48 In Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact E...