Page 6 - Legs • Pieds de base • Patas
6 Legs • Pieds de base • Patas Pull legs apart until they snapinto open position. Repeat forother legs. Separe las patas hasta que setraben en la posición abierta.Repita el proceso para lasotras patas. Séparez les pieds de basejusqu'à ce qu'ils s'enclenchenten position ouverte. Répétezpour les autre...
Page 8 - Seat • Siège • Asiento
8 5 Snap seat back into smaller holeon mesh sides. Trabe el respaldo del asiento enel pequeño agujero de loscostados de malla. Enclenchez le dossier du siègedans le plus petit trou sur lescôtés en filet. Seat • Siège • Asiento SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO! Make sure straps on mesh sidesare not twiste...
Page 9 - CHECK; to make sure seat; VERIFIQUE; para asegurarse de; VÉRIFIEZ; que le bas et le
9 CHECK to make sure seat bottom and seat back aresecurely snapped into meshsides by pulling on the base of mesh sides. VERIFIQUE para asegurarse de que el fondo y el respaldo delasiento estén correctamente trabados en los costados demalla tirando de la base de loscostados de malla. VÉRIFIEZ que le ...
Page 13 - WARNING
13 To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 15 WARNING Falling Hazard: Always use theseat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser la ceinture du siège. 14
Page 16 - Speed Dial
16 Assembling Mobile • Assemblage du mobile • Armado del móvil 3X Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 21 22 23 Speed Dial Bouton de vitesse Selector de velocidad
Page 18 - • Instalación de las pilas (no se incluyen); Refer to page 19 of booklet”, For Safe Battery use”.
18 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non incluses) • Instalación de las pilas (no se incluyen) 28 With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a key into the slot. Insert four “C”-LR14 (1.5V) batteries.Replace battery lid. CHECK that the batteries...
Page 19 - For Safe Battery Use; Keep the batteries out of children’s reach.
19 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different batterytype, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries arenot replaced or recharged at the same time. Do not mix old andnew batteries. Do not mix alkal...
Page 21 - Gardez les piles hors de la portée des enfants.; Pour un usage sécuritaire des piles
21 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ourechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles ...
Page 22 - MISE EN GARDE
22 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personneresponsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites...
Page 23 - Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.; Para el uso seguro de las pilas
23 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combinacon otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o sitodas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. Nomezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alca...
Page 24 - ADVERTENCIA
24 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsablepor el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho delusuario a usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumplecon los límites de un d...
Page 26 - évitez de sérieuses blessures en tombant; POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE:; Tournez le cadran vers le bas; evite una lesión seria debido a una calda o; PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:; Gire el dial hacia abajo hasta
26 MISE EN GARDE évitez de sérieuses blessures en tombant ou en glissant hors de la balançoire. Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, ajustez les ceintures pour obtenir un ajustement confortable autour de votre enfant. POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE: Tourne...
Page 27 - Problem Solving; Seat not pushed high enough for a good start.; SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:
27 Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion issevere. 6...
Page 28 - Solutions aux problèmes; LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:; Siège poussé trop légèrement pour un bon départ.; LE SIÈGE NE BALANCE PAS TRÈS HAUT:
28 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier ...
Page 29 - Resolución de problemas; EL COLUMPIO NO FUNCIONA:
29 Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5. Los terminales de la pila están herrumbrados. Gire las p...
Page 30 - Las manijas son para transportar el columpio sin el niño.
30 To Carry Swing • Pour transporter la balançoire • Para transportar el columpio 30 Las manijas son para transportar el columpio sin el niño. Les poignées servent à transporter la balançoire sans l'enfant. Handles are for moving swing without child in it. ADVERTENCIA NUNCA transporte elcolumpio con...
Page 31 - Fold seat and back rest together.
31 For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento 31 32 33 Apriete los botones enlas patas traseras paraplegarlas. Squeeze buttons on rear legs to fold. Pressez les boutons surles pieds de base arrièrepour replier. Pliegue el asiento y el respaldojuntos. Fold seat and back rest together. ...
Page 33 - Notes • Notas
Page 35 - Graco Limited Warranty
35 Graco Limited Warranty At Graco, we make innovative, high quality products for babies and children.We warrant this product to be free from defects in material and workmanshipexisting at the time of manufacture for a period of one year from the date ofinitial purchase (sales receipt is required fo...
Page 36 - arantie limitée de Graco
36 G arantie limitée de Graco Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pourbébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts desmatériaux et de la main-d'oeuvre au moment de la fabrication pour une périodede 1 an suivant la date d'achat (reçu de ca...
Page 37 - arantía limitada de Graco
37 G arantía limitada de Graco En Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños.Garantizamos este producto como libre de defectos de material y mano de obraexistentes en el momento de la fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requie...