Page 2 - Setting Up the Playard
2 Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails are complet...
Page 3 - Avoiding Suffocation Hazards; Infants can suffocate; Avoiding Strangulation Hazards; This product is not intended for commercial use.
3 Avoiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to ...
Page 4 - Installer le parc
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • Ce produit exige l’assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement assem...
Page 5 - Éviter le danger d’asphyxie; Le jeune enfant peut s'étouffer; Éviter le danger d’étranglement; Ce produit n’est pas pour un usage commercial.
5 • Si refini, utilisez une finition non-toxique qui est spécifié pour les produits d'enfant. Éviter le danger d’asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. L...
Page 6 - Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las
Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté completamente instalada antes de usarla. Verifique que los cuatro laterales superiores estén completamente extendidos y enganchado...
Page 7 - Para evitar el riesgo de sofocación; Los niños pequeños pueden asfixiarse; Para evitar el riesgo de estrangulación; Este producto no está diseñado para uso comercial.
7 Para evitar el riesgo de sofocación • Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón del corralito está especialmente diseñado para prevenir la sofocación. El colchón del corralito posee una base sólida, un cierto largo y anc...
Page 9 - Setup • Assembler • Installar
Page 10 - DO NOT; NE PAS; When setting up, lock rails before lowering center.; Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de
10 H SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! G DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant. NO empuje todavía el centro hacia abajo todavía. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! • When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they a...
Page 13 - To Fold • Pour plier • Para plegar
13 M To Fold • Pour plier • Para plegar DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock. NO destrabe todavía los rieles superiores. El centro del piso debe estar arriba, al menos hasta la mitad, cuando pliegue los laterales. EN NE PAS déverrouillez les ti...
Page 14 - NO LA FUERCE; EF; NE PAS FORCER; EE
14 El centro del fondo debe estar arriba. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE . Levante el centro de el piso hacia arriba. • Ambos tubos deben ser solta...
Page 15 - EG; Do not force; EH
15 EG Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botón y pliegue el lateral. Ne pas forcer. Si l’unit...
Page 17 - • Des accessories (Sur certains modèles); WARNING; Bassinet • Couchette • Moisés
17 Accessories (On certain models) • Des accessories (Sur certains modèles) • Accesorios (En ciertos modelos) WARNING • SUFFOCATION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY mattre...
Page 18 - MISE EN GARDE
18 MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit • Sur une douillette molle. NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco. • DANGER DE CHUTE:...
Page 19 - ADVERTENCIA
19 ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco.• PELIGRO DE CAÍDAS: Pare ayudar...
Page 20 - EK
20 EK Repeat on other end. Répétez sur l'autre extrémité. Repita en el otro extremo. EL 2X (Short • Court • Corto) 2X (Long • Long • Largo) Long Long Largo
Page 21 - FE; FN
21 FE To remove the bassinet, reverse the steps. Pour enlever la couchette, inversez les étapes. Para quitar el moisés, siga los pasos al revés. FN EM You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. CHECK : Two tubes MUST be installed before placi...
Page 22 - Changing Table • Table à langer
22 MISE EN GARDE RISQUE DE CHUTE - Afin de prévenir les blessures sérieuses ou mortelles,• Toujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous utilisez la table à langer. Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. • La table à langer est conçue pour usage avec ce parc seulement. Ne pas u...
Page 23 - FF
23 Slide tube through fabric as shown. Repeat with other tube. Deslice el tubo por la tela como se indica. Repita el procedimiento con el otro tubo. Faire glisser le tube dans le tissu, tel qu’illustré. Répéter pour l’autre tube. FF ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir una lesión seria o la ...
Page 26 - Napper • Couchette • Moisés
26 WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • You are responsible to provide adult supervision when using your napper. • Napper must be properly attached to bassinet before use. • Never use this napper on any other product. • FALL HAZARD:...
Page 36 - Cuidado y mantenimiento
36 DE VEZ EN CUANDO REVISE SU CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®. SI SU CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA , DEBE limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla e...
Page 37 - NOTES • NOTAS
Page 40 - Inscription de votre produit (au Canada); Replacement Parts • Warranty Information (USA)
40 0 www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour commander des pièces ou obtenir des renseignements au sujet de la garantie au Canada, communiquez avec Elfe au: 1-800-667-8184 (Montréal : 514-344-3533 / Fax: 514-...