Page 2 - Setting Up the Playard
2 Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails are complet...
Page 3 - Avoiding Suffocation Hazards; Infants can suffocate; Avoiding Strangulation Hazards; This product is not intended for commercial use.
3 Avoiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to ...
Page 4 - Installer le parc
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • Ce produit exige l’assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement assem...
Page 5 - Éviter le danger d’asphyxie; Le jeune enfant peut s’étouffer; Éviter le danger d’étranglement
5 • NE JAMAIS laisser l’enfant dans le produit avec le côté abaissé. Assurez-vous que le côté est à la position levé et verrouillé lorsque l’enfant est dans le produit. • Si refini, utilisez une finition non-toxique qui est spécifié pour les produits d’enfant. Éviter le danger d’asphyxie • Contraire...
Page 6 - Al instalar el corralito; Al usar el corralito; Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las
Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté completamente instalada antes de usarla. Verifique que los cuatro laterales superiores estén completamente extendidos y enganchado...
Page 7 - Para evitar el riesgo de sofocación; Los niños pequeños pueden asfixiarse; Para evitar el riesgo de estrangulación; Este producto no está diseñado para uso comercial.
7 • Si va a renovar el acabado del producto, elija un acabado no tóxico especificado para productos infantiles. Para evitar el riesgo de sofocación • Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón del corralito está especialmen...
Page 9 - FEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINS
9 2X (Short • Court • Corto) 2X 3X 2X (Long • Long • Largo) Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar FEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS 2X
Page 11 - Setup • Assembler • Installar
Page 12 - DO NOT; NE PAS; When setting up, lock rails before lowering center.; Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de
12 H SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! G DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant. NO empuje todavía el centro hacia abajo todavía. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! • When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they a...
Page 15 - To Fold • Pour plier • Para plegar
15 M To Fold • Pour plier • Para plegar EN DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be half-way up before top rails will unlock. NO destrabe todavía los rieles superiores. El centro del piso debe estar arriba, al menos hasta la mitad, cuando pliegue los laterales. NE PAS déverrouillez les t...
Page 16 - NO LA FUERCE; EF; NE PAS FORCER; EE
16 El centro del fondo debe estar arriba. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE . Levante el centro de el piso hacia arriba. • Ambos tubos deben ser solta...
Page 17 - EG; Do not force; EH
17 EG Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botón y pliegue el lateral. Ne pas forcer. Si l’unit...
Page 18 - To Cover • Pour recouvir
18 EI EJ To Cover • Pour recouvir • Para cubrir Cover unit with handle out. Zip together. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre. Couvrez l’unité avec la poignée à l’extérieur. Fermez la fermeture éclair.
Page 19 - • Des accessoires (Sur certains modèles); EK; WARNING
19 Accessories (On certain models) • Des accessoires (Sur certains modèles) • Accesorios (En ciertos modelos) 2X EK Side Flap: Roll up and fasten straps. Volet de côté: Roulez et attachez la bande. Faldón lateral: Enróllese y ciérrese con ganchos/nudo. EL This model may not include some features sho...
Page 21 - FF
21 ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el corralito. MISE EN GARDE Garder les objets hors de la portée de l’enfant. Enlevez ce accessoire quand l’enfant est capable de se lever lui-même dans le parc. WARNING Alway...
Page 22 - FG; ADVERTENCIA
22 FG ADVERTENCIA • Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. • Sáquela cuando el niño pueda pararse solo en el corralito. • NUNCA lo use en el interior de la unidad. El niño podría usarlo como escalera para salir de la unidad o llegar a los artículos de la bolsa. MISE EN GARDE • Gard...
Page 23 - MISE EN GARDE
23 Changing Table • Table à langer • Mudador MISE EN GARDE RISQUE DE CHUTE - Afin de prévenir les blessures sérieuses ou mortelles,• Toujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous utilisez la table à langer. Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. • La table à langer est conçue p...
Page 24 - FH
24 ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir una lesión seria o la muerte,• Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mudador. Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el ...
Page 27 - Bassinet • Couchette • Moisés
27 Bassinet • Couchette • Moisés WARNING • SUFFOCATION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY mattress/pad provided by Graco. • FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use th...
Page 30 - GN; GE
30 GN Repeat on other end. Répétez sur l’autre extrémité. Repita en el otro extremo. GE 2X (Short • Court • Corto) 2X (Long • Long • Largo)
Page 31 - GH; GG
31 GH To remove the bassinet, reverse the steps. Pour enlever la couchette, inversez les étapes. Para quitar el moisés, siga los pasos al revés. GG GF You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. CHECK : Two tubes MUST be installed before placi...
Page 38 - HM; Pour utiliser ce mobile à remontoir.
38 HM Pour utiliser ce mobile à remontoir. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Faites attention à ne pas remonter trop fort le mobile. Le mobile s’arrêtera après qu’il soit fini de dérouler. Cómo usar el móvil con cuerda. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj. ...
Page 46 - Maintenance of Canopy:
46 Fasten hooks to back corners of unit. Coloque los ganchos en las esqui-nas traseras de la unidad. Attachez les crochets aux coins arrière de l’unité. To remove: grasp tube firmly so it will not spring out. Push in, then pull up. Para quitar: Agarre bien el tubo para que no salga hacia afuera. Apr...
Page 48 - DE VEZ EN CUANDO REVISE SU CORRALITO; SI SU CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA; PARA LIMPIAR EL CORRALITO; PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR; Cuidado y mantenimiento
48 DE VEZ EN CUANDO REVISE SU CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco ® . SI SU CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA , DEBE limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla...
Page 49 - Inscription de votre produit (au Canada)
49 0 Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact El...
Page 53 - Keep the batteries out of children’s reach.; For Safe Battery Use
Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different batterytype, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries arenot replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-z...
Page 54 - Gardez les piles hors de la portée des enfants.; Pour un usage sécuritaire des piles; contact Elfe at / Pour commander les pièces
Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec untype de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée dumauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ourechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées...
Page 55 - Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.; Para el uso seguro de las pilas
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combinacon otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todaslas pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezclepilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalin...