Page 2 - Setting Up the Playard
Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. 2 Setting Up the Playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails are complet...
Page 3 - Avoiding Suffocation Hazards; Infants can suffocate; Avoiding Strangulation Hazards; This product is not intended for commercial use.
3 Avoiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to preventsuffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certainlength and width, and is less than one inch thick in order to me...
Page 4 - Installer le parc
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • Ce produit exige l’assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement assemblé avant l’u...
Page 5 - Éviter le danger d’asphyxie; Le jeune enfant peut s'étouffer; Éviter le danger d’étranglement; Ce produit n’est pas pour un usage commercial.
5 Éviter le danger d’asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du parc a unebase rigide, une certaine longueur et largeur, et est moins d’un pouc...
Page 6 - Al instalar el corralito
6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté completament...
Page 7 - Para evitar el riesgo de sofocación; Los niños pequeños pueden asfixiarse; Para evitar el riesgo de estrangulación; Este producto no está diseñado para uso comercial.
7 • Si va a renovar el acabado del producto, elija un acabado no tóxico especificado para productos infantiles. Para evitar el riesgo de sofocación • Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón del corralito estáespecialment...
Page 9 - Setup • Assembler • Installar; DO NOT; NE PAS
9 Setup • Assembler • Installar 2 1 3 DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant NO empuje todavía el centro hacia abajotodavía. SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!
Page 10 - Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de
10 4 SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO! • When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until theyare rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. • Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le centre. Soy...
Page 12 - To Fold • Pour plier • Para plegar
12 10 To Fold • Pour plier • Para plegar DO NOT unlock top rails yet. NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant. NO destrabe todavía los rieles superiores. Release two straps. Libérer les duex courroies. Libere las cintas. 9
Page 13 - PAS FORCER; NO LA
13 11 Center of floormust be up. 1. Lift up slightly on the top rail. 2. Push in on the button located onthe side of the toprail to release thetwo tubes. 3. Push down. • If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE . Lift the center of the floorhigher. • Both tubes must be released for thetop rail to f...
Page 14 - Do not force
14 12 13 Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeezethe latch button to release the rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los lateralesestán parcialmente doblados. Apriete elbotón y pliegue el lateral. Ne pas forcer. Si l’unit...
Page 15 - OR
15 15 16 To Cover • Pour recouvir • Para cubrir OR OU O OR OU O Cover unit with handle out.Zip together. Cubra la unidad con lamanija hacia fuera. Cerrarcon el cierre. Couvrez l'unité avec lapoignée à l’extérieur.Fermez la fermeture éclair. Changing table Mudador Table à langer
Page 16 - Bassinet • Couchette • Moisés; WARNING
16 Accessories (On certain models) • Des accessories (Sur certains modèles) • Accesorios (En ciertos modelos) Bassinet • Couchette • Moisés WARNING • SUFFOCATION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet• On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforte...
Page 17 - MISE EN GARDE
17 MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit• Sur une douillette molle.NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco. • DANGER DE CHUTE: P...
Page 18 - ADVERTENCIA
18 2X (Long • Long • Largo) 2X (Short • Court • Corto) ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto• En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón propo...
Page 23 - For Safe Battery Use
23 Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries arenot replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carb...
Page 26 - Using Electronics Module
26 30 The vibration unitmay ONLY be usedwith the bassinet. WARNING You must remove themodule from the unitwhen your child canpull up to a standingposition. L'unité de vibrationpeut être utilisé SEULEMENT avec la couchette. MISE EN GARDE Vous devez enlever lemodule électronique de l'unité quand votre...
Page 32 - Diaper Organizer • Rangement pour
32 2X WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove the accessory whenchild is able to pull himself up in the playard. MISE EN GARDE Garder les objets hors de la portée de l’enfant. Enlevez ce accessoirequand l'enfant est capable de se lever lui-même dans le parc. ADVERTENCIA Siempre mant...
Page 33 - Parent Organizer • Organisateur pour
33 WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove the accessory whenchild is able to pull himself up in the playard. MISE EN GARDE Garder les objets hors de la portée de l’enfant. Enlevez ce accessoirequand l'enfant est capable de se lever lui-même dans le parc. ADVERTENCIA Siempre manteng...
Page 34 - Indoor Canopy • Baldaquin d’intérieur
34 MISE EN GARDE • Danger possible de blessure par emmêlement et d'étranglement. Enlevez le baldaquin avec jouets quand bébé commence à se soulever sur ses mains et ses genoux. Recommandé de la naissance à 5 mois. • Ce jouet n'est pas conçu pour mettre dans la bouche de bébé et devrait être vraiment...
Page 36 - Wheels • Roues • Ruedas
36 41 42 43 To lock push down. To release push up. Pour appliquer poussez vers lebas. Pour libérer soulevez vers le haut. Para cerrar, empuje hacia abajo.Para soltar, empuje hacia arriba. Wheels • Roues • Ruedas
Page 38 - Cuidado y mantenimiento; DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO; SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA; PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR
38 Cuidado y mantenimiento DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare laspartes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco ® . SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA , debe limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyend...
Page 39 - Notes • Notas
Page 40 - Replacement Parts • Warranty Information (USA)
40 In Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact E...