Page 2 - Warning; Grounding Instructions; WARNING; GROUNDING; Do not use an adapter with this product.
Warning 2 313316E Warning The following warnings are for the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. The exclamation point symbol alerts you to a general warning and the hazard symbol refers to procedure-specific risks. Refer back to these warnings. Additional, product-speci...
Page 3 - FIRE AND EXPLOSION HAZARD
Warning 313316E 3 FIRE AND EXPLOSION HAZARD Flammable fumes, such as solvent and paint fumes, in work area can ignite or explode. To help prevent fire and explosion:• Do not spray flammable or combustible materials near an open flame or sources of ignition such as cigarettes, motors, and electrical ...
Page 4 - ELECTRIC SHOCK HAZARD
Warning 4 313316E ELECTRIC SHOCK HAZARD Improper grounding, setup, or usage of the system can cause electric shock.• Turn off and disconnect power cord before servicing equipment. • Use only grounded electrical outlets. • Use only 3-wire extension cords. • Ensure ground prongs are intact on sprayer ...
Page 5 - Mise en garde; Instructions de mise à la terre; MISE EN GARDE; MISE A LA TERRE
Mise en garde 313316E 5 Mise en garde Les mises en gardes suivantes sont des mises en garde relatives à la sécurité au sujet de la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le point d’exclamation est une mise en garde générale et le symbole de dan...
Page 6 - RISQUES D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Mise en garde 6 313316E RISQUES D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables, vapeurs de solvant et de peinture par exemple, sur le lieu de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Pour prévenir un incendie ou une explosion :• Ne pas pulvériser des produits inflammables ou combustibles proche ...
Page 7 - DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT
Mise en garde 313316E 7 DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.• Toujours porter des lunettes et gants de sécurité appropriés, ainsi qu’un appareil respiratoire ou un masque lors de la peinture...
Page 8 - Advertencia; Instrucciones de conexión a tierra; ADVERTENCIA
Advertencia 8 313316E Advertencia A continuación se ofrecen advertencias relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo acompañado de una exclamación le indica que se trata de una advertencia y el símbolo de...
Page 9 - PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES; PELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL
Advertencia 313316E 9 PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Vapores inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar. Para evitar un incendio o explosión:• No pulverice materiales inflamables o combustibles cerca de una llama desnuda o fuentes...
Page 10 - PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO
Advertencia 10 313316E PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO El uso incorrecto puede causar la muerte o heridas graves.• Al pintar, utilice siempre guantes, protección ocular y un respirador o máscara adecuados. • No utilice el equipo ni pulverice cerca de los niños. Mantenga a los...
Page 11 - Waarschuwing; Aardingsinstructies; WAARSCHUWING; AARDING
Waarschuwing 313316E 11 Waarschuwing Onderstaande waarschuwingen betreffen installatie, gebruik, aarding, onderhoud en reparatie van deze apparatuur. Het symbool met het uitroepteken in the tekst van deze handleiding verwijst naar een waarschuwing en het gevarensymbool verwijst naar procedurespecifi...
Page 12 - BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR; GEVAAR VOOR INJECTIE DOOR DE HUID
Waarschuwing 12 313316E BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR Brandbare dampen in het werkgebied zoals die van oplosmiddelen en verf kunnen ontbranden of exploderen. Voorkom brand en explosies o.a. als volgt:• Nooit brandbare of explosieve materialen spuiten in de buurt van open vuur of ontstekingsbronnen zoals ...
Page 13 - GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN
Waarschuwing 313316E 13 GEVAREN BIJ VERKEERD GEBRUIK VAN DE APPARATUURVerkeerd gebruik kan leiden tot dodelijk of ernstig letsel.• Draag altijd geschikte handschoenen, oogbescherming en een masker of ademhalingsapparatuurals u verft. • Niet gebruiken of spuiten in de buurt van kinderen. Houd kindere...
Page 14 - Achtung; Erdungsanweisungen; ACHTUNG; ERDUNG
Achtung 14 313316E Achtung Die folgenden Warnhinweise beziehen sich auf Einstellung, Bedienung, Erdung, Wartung und Reparatur des Produkts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis, und das Gefahrensymbol bezieht sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auft...
Page 15 - BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR; GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG
313316E 15 BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Entflammbare Dämpfe wie Lösungsmittel- und Lackdämpfe können explodieren oder sich entzünden. Durch folgende Maßnahmen kann die Brand- und Explosionsgefahr verringert werden:• Keine entflammbaren oder brennbaren Materialien neben offenen Flammen oder Zündquelle...
Page 22 - Français
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Bediening / Betrieb 22 313316E Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Bediening / Betrieb Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme English Connect hoses to sprayer 1 Attach fluid supply hose to fluid fitting. Tight...
Page 41 - Basic Troubleshooting; Problem
Basic Troubleshooting 313316E 41 Basic Troubleshooting Check everything in this Basic Troubleshooting Table before you bring the sprayer to a Graco authorized service center. Problem What To Check (If check is OK, go to next check) What To Do (When check is not OK, refer to this column) Sprayer Will...
Page 46 - General Problem: No Output
Basic Troubleshooting 46 313316E General Problem: No Output General Problem: Excessive Pressure Build Up Problem Cause Solution Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle. See Basic Troubleshooting, page 41. Motor runs but pump does not cycle. Gear and/or yoke are damaged. ...
Page 47 - Dépannage de base; Problème; passer au contrôle suivant); Intervention; (Si le résultat du contrôle n’est pas bon,; Le pulvérisateur ne fonctionne pas
Dépannage de base 313316E 47 Dépannage de base Vérifier tous les points de ce tableau de dépannage de base avant d’apporter le pulvérisateur à un centre d’entretien agréé de Graco. Problème Que contrôler (Si le contrôle est bon, passer au contrôle suivant) Intervention (Si le résultat du contrôle n’...
Page 49 - Effectuer un entretien sur la pompe, page 77.
Dépannage de base 313316E 49 Faible débit de sortie du produit 1. Buse de pulvérisation usée ou bouchée. Relâcher la pression, page 21. Remplacer ou nettoyer la buse. Voir le manuel d’instructions du pistolet, 313347. 2. S’assurer que la pompe ne continue pas à fonctionner lorsque la gâchette du pis...
Page 52 - Problème général : Pas de débit de sortie
Dépannage de base 52 313316E Problème général : Pas de débit de sortie Problème général : Trop de pression mise Problème Cause Solution Le bouton marche-arrêt est sur marche et le pulvérisateur est branché, mais la pompe ne fonctionne pas. Voir Dépannage de base, page 41. Le moteur tourne mais la po...
Page 53 - Localización de averías básica; Problema; pase al control siguiente); Acción a tomar; consulte esta columna); El pulverizador no funciona
Localización de averías básica 313316E 53 Localización de averías básica Antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco, compruebe todos los puntos de esta tabla de localización de averías básica. Problema Qué se debe verificar (Si el control es correcto, pase al control si...
Page 55 - Realice el mantenimiento de la bomba, página 77.
Localización de averías básica 313316E 55 Bajo caudal de fluido 1. Boquillas de pulverización desgastadas u obstruidas. Libere la presión, página 21. Cambie o limpie la boquilla. Consulte el manual de instrucciones de la pistola, 313347. 2. Verifique que la bomba no continúe realizando un recorrido ...
Page 58 - Problema general: No hay caudal
Localización de averías básica 58 313316E Problema general: No hay caudal Problema general: Excesiva acumulación de presión Problema Causa Solución El interruptor de potencia está en posición On y el pulverizador está enchufado, pero la bomba no funciona. Vea la Localización de averías básica, págin...
Page 59 - Fouten opsporen en verhelpen, basisproblemen; Probleem; de volgende controle); Wat te doen; kijk dan in deze kolom); Het spuitapparaat werkt niet
Fouten opsporen en verhelpen, basisproblemen 313316E 59 Fouten opsporen en verhelpen, basisproblemen Loop alles in dit foutopsporingsoverzicht voor basisproblemen na voordat u het spuittoestel naar een erkend Graco-servicecentrum brengt. Probleem Wat te controleren (Als alles OK is, doorgaan met de ...
Page 64 - Algemeen probleem: Geen opbrengst
Fouten opsporen en verhelpen, basisproblemen 64 313316E Algemeen probleem: Geen opbrengst Algemeen probleem: Uitzonderlijk hoge drukvorming Probleem Oorzaak Oplossing De stroomschakelaar staat aan en het spuitapparaat is aangesloten op het stroomnet, maar de pomp draait niet. Zie Fouten opsporen en ...
Page 65 - Grundlegende Fehlersuche; mit der nächsten Prüfung fortfahren); Maßnahme
Grundlegende Fehlersuche 313316E 65 Grundlegende Fehlersuche Bevor das Spritzgerät zu einem autorisierten Graco-Fachhändler gebracht wird, sollten sämtliche Punkte überprüft werden, die in dieser grundsätzlichen Fehlersuchtabelle angeführt sind. Problem Zu überprüfen (Ist die Prüfung zufriedenstelle...
Page 67 - Drucküberwachungseinheit austauschen, Seite 79.
Grundlegende Fehlersuche 313316E 67 Niedriger Materialausstoß 1. Verschlissene oder verstopfte Spritzdüse. Druck entlasten, Seite 21. Düse auswechseln oder reinigen. Anweisungen in der Pistolen- Betriebsanleitung 313347 befolgen. 2. Sicherstellen, dass die Pumpe nicht weiter arbeitet, wenn der Pisto...
Page 70 - Allgemeines Problem: Kein Ausstoß
Grundlegende Fehlersuche 70 313316E Allgemeines Problem: Kein Ausstoß Allgemeines Problem: Übermäßiger Druckaufbau Problem Ursache Lösung Netzschalter ist eingeschaltet und Spritzgerät ist eingesteckt, aber die Pumpe arbeitet nicht. Siehe Grundlegende Fehlersuche, Seite 41. Motor läuft, aber Pumpe a...
Page 75 - Deutsch
Control Board Diagnostics / Diagnostic de la carte de commande / Diagnóstico de la tarjeta de control / Besturingskaartdiagnose / Steuerkarten-Diagnose 313316E 75 English 3 Remove cover screws and front cover. 4 Remove yoke and guide rods. 5 Remove gear. 6 Remove pressure control harness from contro...
Page 84 - Technical Data
Technical Data 84 313316E Technical Data FinishPro 290 Models Power requirements ★ 100/120V AC, 50/60 hz, 15A, 1 phase ◆ 230 V AC, 50/60 hz, 10A, 1 phase Max tip size US ★ 0,017 UK ★ 0,017 Europe ◆ 0,017 Asia/Australia ◆ 0,017 Max material output gpm (lpm) US ★ 0,34 gpm (1.28 lpm) UK ★ 0,34 gpm (1.2...
Page 85 - Caractéristiques techniques; Modèles FinishPro 290
Caractéristiques techniques 313316E 85 Caractéristiques techniques Modèles FinishPro 290 Alimentation électrique ★ 100/120 V CA, 50/60 Hz, 15 A, 1 phase ◆ 230 V CA, 50/60 Hz, 10 A, 1 phase Dimension max. de la buse US ★ 0,017 RU ★ 0,017 Europe ◆ 0,017 Asie/Australie ◆ 0,017 Débit produit max. gpm (l...
Page 86 - Características técnicas; Modelos FinishPro 290
Características técnicas 86 313316E Características técnicas Modelos FinishPro 290 Requisitos eléctricos ★ 100/120V CA, 50/60 hz, 15A, monofásico ◆ 230 V CA, 50/60 hz, 10A, monofásico Tamaño máximo de la boquilla US ★ 0,017 Reino Unido ★ 0,017 Europa ◆ 0,017 Asia/Australia ◆ 0,017 Caudal máx. del ma...
Page 87 - Technische gegevens; FinishPro 290 modellen
Technische gegevens 313316E 87 Technische gegevens FinishPro 290 modellen Stroomvereisten ★ 100/120V AC, 50/60 hz, 15A, 1 fase ◆ 230 V AC, 50/60 hz, 10A, 1 fase Max. tipformaat VS ★ 0,017 Verenigd Koninkrijk ★ 0,017 Europa ◆ 0,017 Azië / Australië ◆ 0,017 Max. uitgaande materiaalstroom gpm (liter/mi...
Page 88 - Technische Daten; Modelle FinishPro 290
Technische Daten 88 313316E Technische Daten Modelle FinishPro 290 Spannungsversorgung ★ 100/120 VAC, 50/60 Hz, 15 A, 1-phasig ◆ 230 VAC, 50/60 Hz, 10 A, 1-phasig Max. Düsengröße USA ★ 0,017 Großbritannien ★ 0,017 Europa ◆ 0,017 Asien/Australien ◆ 0,017 Max. Materialdurchflussrate USA ★ 1,28 l/Min. ...
Page 90 - Graco Headquarters: Minneapolis
Graco Standard Warranty / Garantie Graco standard / Garantía de Graco / Standaard Graco-garantie / Graco-Standardgarantie 90 313316E Graco Standard Warranty / Garantie Graco standard / Garantía de Graco / Standaard Graco-garantie / Graco-Standardgarantie Graco warrants all equipment referenced in th...