Page 6 - Assembly • Assemblage • Montaje
6 Assembly • Assemblage • Montaje Insert seat wire into holes oninside of brackets as shown. Ponga el alambre del asiento en los agujeros enel interior de los soportescomo se indica. Insérer la tige du siège dans les orifices situés à l’intérieur des supports, tel qu’illustré. Attach 2 hooks to seat...
Page 10 - Attaching Legs
10 4X SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO! 10 11 The double buttons mustfit into the channels insidethe housings. Button MUST snap through hole. Los botones dobles debencaber en los canales en elinterior de los armazones.El botón DEBE trabarse a través del agujero. Les boutons doublesdoivent s’insérer dans ...
Page 11 - MUST; snap; DEBE; trabarse a través del; DOIT; s’enclencher
11 SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO! 12 Insert rear legs into holesin housing as shown.Button MUST snap through hole. REPEAT steps 10 through12 with other housing and legs. Inserte las patas traseras enlos agujeros del armazóncomo se indica. El botón DEBE trabarse a través del agujero. REPITA los pasos 1...
Page 12 - Front tube • Tube avant; Front tube
12 FR ON T FR O N T 13 FR ON T FR O N T 14 Front tube • Tube avant • Tubo delantero Front tube Tubo delantero Tube avant FR ON T FR ON T RE AR RE AR Ponga la pata con el texto FRONT(FRENTE) en el tubo delanterocomo se indica. El texto FRONT deberá mirar al piso. Installer les pieds portant l'inscrip...
Page 13 - Rear tube • Tube arrière • Tubo trasero; Rear tube
13 16 2X 15 Rear tube • Tube arrière • Tubo trasero Rear tube Tubo trasero Tube arrière Ponga la pata con eltexto REAR (ATRÁS) en el tubo trasero como se indica. El texto REAR deberámirar al piso. Placez les pieds avec letexte "REAR" sur le tube arrière telqu'illustré. Le texte "REAR BOT...
Page 15 - CHECK; that hanger tubes; VERIFIQUE; que los tubos; S’ASSURER; que les tubes
15 SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO! Snap hangar tubes intobrackets on each side ofhousing. CHECK that hanger tubes are secure in brackets bypulling firmly on them. Trabe los tubos del colganteen los soportes en cadacostado del armazón. VERIFIQUE que los tubos del colgante estén asegurados en los soporte...
Page 16 - WARNING
16 To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 21 WARNING Falling Hazard: Always use theseat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser la ceinture du siège. 20
Page 18 - • Para ajustar la reclinación (4 posiciones)
18 26 Use la posición más reclinada para los recién nacidos y bebéspequeños. Use la posición más vertical para los niños más grandes y más activos. Use the most reclined position for newborn and young babies.Use the more upright position for older, more active infants. Installer les nouveaux nés et ...
Page 20 - For Safe Battery Use; Keep the batteries out of children’s reach.
20 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different batterytype, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries arenot replaced or recharged at the same time. Do not mix old andnew batteries. Do not mix alkal...
Page 22 - Gardez les piles hors de la portée des enfants.; Pour un usage sécuritaire des piles
22 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ourechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles ...
Page 23 - MISE EN GARDE
23 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personneresponsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites...
Page 24 - Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.; Para el uso seguro de las pilas
24 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combinacon otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o sitodas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. Nomezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alca...
Page 25 - ADVERTENCIA
25 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsablepor el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho delusuario a usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumplecon los límites de un d...
Page 27 - prevenga serias lesiones de caídas o resbalos.; PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:; Oprima el botón de; Afin d’éviter que l’enfant ne se blesse; MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE :; appuyer sur le bouton
27 ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas,ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de suniño. PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidadde 1 a 6....
Page 31 - Push buttons to fold.
31 For Storage • Pour l’entreposage • Para guardarlo 29 Empuje los botones para plegarlo. Push buttons to fold. Se replie en appuyant sur les boutons. 30
Page 32 - OR; Body support • Support du corps
32 Head support • Head support • Head support Features on Certain Modeles • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelos This model may not include some features. Este modelo podría no incluir algunas de las características. Il est possible que ce modèle ne comprenne pas...
Page 33 - solamente
33 Double Head support • Double support de tête • Soporte de la cabeza doble 33 Head support can be used in any ofthe following options:• Small head support only• Both head supports together• Large head support only• No head support El apoyacabezas puede usarse encualquiera de las siguientes opcione...
Page 35 - Blanket • Couverture • Manta
35 Blanket • Couverture • Manta 36 SNAP! ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!
Page 36 - Motor housing
36 Assembling Mobile • Assemblage du mobile • Armado del móvil Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur 37 Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 3X Not included on some models Non inclus sur quelques modèles No incluido en algunos modelos
Page 38 - On some models
38 43 42 OR OU O 41 On some models En ciertos modelos Sur certains modèles
Page 40 - Problem Solving; Seat not pushed high enough for a good start.; SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:
40 Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion issevere. 6...
Page 41 - Solutions aux problèmes; LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:; Siège poussé trop légèrement pour un bon départ.; LE SIÈGE NE BALANCE PAS TRÈS HAUT:
41 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier ...
Page 42 - Resolución de problemas; EL COLUMPIO NO FUNCIONA:
42 Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5. Los terminales de la pila están herrumbrados. Gire las p...
Page 43 - USA; To find out more about Graco’s Mix ’N Move toys, visit our website at; Canada; Pour en savoir plus au sujet des jouets Mix ’N Move de Graco,
43 46 47 Mix ’N Move ® Toys (sold separately) • Les jouets Mix ’N Move ® (sold separately) • Juguetes Mix ’N Move ® (sold separately) Styles may vary Les modèles peuvent varier Los estilos pueden variar USA To find out more about Graco’s Mix ’N Move toys, visit our website at www.gracobaby.com or ca...
Page 45 - NOTES • NOTAS
Page 48 - Replacement Parts • Warranty Information (USA)
48 In Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact E...