Goldair SF-ANNA-M - User Manual

Goldair SF-ANNA-M

Goldair SF-ANNA-M Heater – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
Page: / 68

Table of Contents:

  • Page 6 – English; THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR
  • Page 7 – Setting up / operation
  • Page 8 – • Attention: Never immerse the appliance in water (danger of short-; Repairs; • Do not push any object into the appliance.; Disposal
  • Page 11 – Deutsch; und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
  • Page 12 – Inbetriebnahme / Bedienung; Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 13 – In den ersten Stunden nach der Inbetriebnahme von Anna kann es zu; cm). Der Luftstrom darf nicht durch etwaige Objekte blockiert; und waschen ihn oder reinigen ihn mit dem Staubsauger.; Reparaturen; • Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn ein Kabel oder Stecker be-
  • Page 15 – Angabe; Hilfsstromverbrauch
  • Page 16 – Art der Wärmeleistung / Raumtemperaturkontrolle
  • Page 17 – Français; Description de l’appareil; ATTENTION – Certaines parties de ce produit peuvent devenir très
  • Page 18 – le nettoyage et l‘entretien de l‘utilisateur.
  • Page 19 – Mise en marche / Manipulation; Dans les premières heures après la mise en service d’Anna, peut se; s’écouler sans entrave.; • Attention : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (risque de court-; Réparations
  • Page 20 – Elimination; Tension nominale; Sous réserve de modifications techniques
  • Page 21 – Caractéristique; Consommation d‘électricité auxiliaire
  • Page 22 – Type d‘apport de chaleur
  • Page 23 – Italiano
  • Page 24 – Impostazione / Utilizzo; za o da personale qualificato per evitare pericoli.
  • Page 25 – telo, lavatelo o pulitelo con l‘aspirapolvere.; Riparazione; • Non spingete oggetti nell’apparecchio.
  • Page 26 – Voltaggio
  • Page 27 – Dato; Specifiche; Consumo ausiliario di energia elettrica
  • Page 29 – Español; Descripción del aparato
  • Page 30 – Puesta en funcionamiento / manejo; res de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o
  • Page 31 – • Límpielo solo con un paño húmedo y a continuación séquelo.; Reparaciones; de tener efecto y se declina cualquier responsabilidad.
  • Page 32 – • No introducir ningún tipo de objetos en el aparato.; Eliminación; Tensión nominal; Quedan reservadas modificaciones técnicas
  • Page 33 – Partida; Datos técnicos; Consumo auxiliar de electricidad
  • Page 35 – Nederlands; voor incidenteel gebruik.
  • Page 36 – Ingebruikname / bediening
  • Page 37 – sen of reinigen met de stofzuiger.; Reparaties; bruikbaar en geef het af op het inzamelingspunt.
  • Page 38 – Nominale spanning
  • Page 39 – Specificaties; Item; Aanvullend elektriciteitsverbruik
  • Page 40 – Eenheid; Type warmteafgifte / sturing kamertemperatuur
  • Page 41 – Dansk
  • Page 42 – Ibrugtagning/betjening
  • Page 43 – eller renses med en støvsuger.; Reparation; • Indfør ikke nogen former for genstande i apparatet.; Bortskaffelse
  • Page 44 – Element
  • Page 46 – Suomi; VAROITUS – Osa tämän laitteen osista voi kuumentua hyvin kuumiksi
  • Page 47 – Käyttöönotto / Käyttö
  • Page 48 – kuivataan huolellisesti.; Korjaukset; • Älkää työntäkö minkäänlaisia esineitä laitteeseen.; Jätehuolto
  • Page 49 – Kohta
  • Page 51 – Norsk; Beskrivelse av apparatet
  • Page 53 – og vask det eller rengjør med en støvsuger.; Reparasjoner; • Ikke press gjenstander inn i apparatet. Ikke demonter apparatet.; Avhending
  • Page 54 – Spesifikasjoner; Spesifikasjon; Supplerende strømforbruk
  • Page 56 – Svenska; tillfällig användning.
  • Page 58 – sköljas rent eller rengöras med dammsugaren.; Reparationer; • Tryck inte in några föremål i apparaten. Ta inte isär apparaten.; Kassering
  • Page 59 – Post
  • Page 61 – Русский
  • Page 63 – Эксплуатация / настройки
  • Page 65 – 5 – последние две цифры года
  • Page 68 – Thanks to; all people involved in this project: Del Xu for
Loading the manual

Anna & Anna

little

Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - English; THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR

Congratulations! You have just purchased the exceptional ANNA / ANNA little fan heater. It will bring you great pleasure and improve the ambient air for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to...

Page 7 - Setting up / operation

• Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions. • The appliance is only to be used in the home for the purposes described in these instructions. Unauthorised use and technical modifications to the appliance can lead ...

Page 8 - • Attention: Never immerse the appliance in water (danger of short-; Repairs; • Do not push any object into the appliance.; Disposal

5. Protection against over-heating: Anna is fitted with an over-temperature safety device which switches off the appliance in the case of a technical fault or improper use. Should this occur, pull the mains cable (9) out of the supply socket and remedy the fault or correct the method of use. The ap-...

Other Goldair Heaters Models