Fulgor Milano SPO 6213 P TC X - User Manual

Fulgor Milano SPO 6213 P TC X

Fulgor Milano SPO 6213 P TC X Oven – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
Page: / 270

Table of Contents:

  • Page 3 – TABLE OF CONTENTS
  • Page 4 – SAFETY INSTRUCTIONS; it from the mains and call service.; - This appliance is not intended for use by persons; - Children may not perform cleaning and maintenance unsupervised.; Failure to do so could result in electrical shock or burns.
  • Page 5 – REMOVABLE GUIDES
  • Page 6 – INSTALLATION OF THE OVEN; WARNING; Electricals; Maximum absorbed power:
  • Page 7 – Respect for the environment
  • Page 8 – Min
  • Page 9 – Connection to the electrical power mains; type
  • Page 10 – INSTRUCTIONS FOR USE; Oven Racks; Place rear of rack between
  • Page 13 – to select the language you want; Demonstration mode
  • Page 14 – the control; Setting the clock; for at least 3 seconds
  • Page 15 – ACTIONS THAT ARE POSSIBLE WITH THE OVEN OFF; - Change the Language
  • Page 16 – button for at least 3 seconds.; key for at least 3 seconds.
  • Page 17 – The cooking functions
  • Page 18 – Cooking functions; Each type of oven is provided for various cooking systems.; Icon; The light is on only.
  • Page 20 – Instructions for use; Conventional cooking
  • Page 22 – Special functions; PIZZA MODE
  • Page 23 – DOUGH BASE PREPARATION; Pizza
  • Page 24 – Self clean; Turn on the oven with the power button and then press “CLEAN” key; Touch
  • Page 25 – the status of the latch mechanism at any time:; Oven light control
  • Page 26 – Simple cooking commands; MAX; Setting the temperature; and the setting range varies from +50 °C to MAX.
  • Page 27 – Note: It is not possible to program preset recipes.
  • Page 28 – Timer programming: cooking time; “Program finished remove the dish”
  • Page 29 – Timer programming: delayed cooking; Prepare the roast for cooking and put it in the oven
  • Page 30 – The oven goes to standby mode, turning off the oven light.; Programming the timer: cancelling the program
  • Page 31 – Automatic functions: recipes
  • Page 32 – Personalising recipes
  • Page 35 – DOOR LOCKING SYSTEM; When the door is fully locked
  • Page 36 – CLEANING AND MAINTENANCE; When the cycle is finished and the oven has
  • Page 37 – Oven door removal; To
  • Page 38 – Removing the “FULL GLASS” panoramic door
  • Page 40 – Replacement of the oven light; hands can damage the bulb when it becomes hot.
  • Page 41 – TABLE DES MATIERES
  • Page 42 – GÉNÉRALITÉS; - Cet appareil n’est pas sensé être utilisé par des personnes; (y compris enfants de plus de 8; la lèchefrite ou d’autres choses.
  • Page 43 – GLISSIÈRES DÉMONTABLES
  • Page 44 – INSTALLATION DU FOUR; ATTENTION; Caractéristiques électriques; Voltage d’alimentation:
  • Page 45 – Respect de l’environnement
  • Page 47 – Branchement du four au réseau électrique; Pour le branchement, utiliser un câble flexible du
  • Page 48 – INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION; Grilles de four
  • Page 49 – Toujours enlever la grille rallonge avant l’autonettoyage.
  • Page 51 – , sélectionner la langue; La modalità dimostrazione.; La modalité « démontration »
  • Page 52 – le contrôle fonctionne dans; Réglage de l’horloge; pendant au moins 3 secondes.
  • Page 53 – - Changement de langue
  • Page 54 – pendant au moins
  • Page 55 – Les fonctions de cuisson
  • Page 56 – Fonction de cuisson; Tout type de four offre des possibilités variées de cuisson.; Icône; Seulement l’éclairage est en fonction.
  • Page 58 – Instructions pour le fonctionnement; Cuisson conventionnelle
  • Page 60 – Cuisson éco; Fonctions spéciales; MODE PIZZA
  • Page 61 – Introduire avant le
  • Page 62 – Self clean (disponible sur certains modèles seulement); Allumez le four puis appuyer sur la touche “CLEAN”.; sélectionnez la durée souhaitée en fonction de la saleté qui s’est
  • Page 63 – Porte déverrouillée,; Contrôle de la lumière du four
  • Page 64 – Des gestes simples pour cuisiner; Réglage de la température; et le champ de réglage varie de +50°
  • Page 65 – Chaleur résiduelle; PROGRAMMATION DU FOUR
  • Page 66 – Programmation temporisateur: temps de cuisson; “Programme terminé, enlever le plat”; Programmation temporisateur: heure de fin de cuisson
  • Page 67 – Programmation temporisateur: cuisson différée; Préparez le rôti pour la cuisson et enfournez-le.
  • Page 69 – Fonctions automatiques: recettes
  • Page 70 – Personnalisation des recettes
  • Page 73 – SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE PORTE; lorsque la porte est bien verrouillée
  • Page 74 – NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Lorsque le cycle est fini et que le four est; COMPLÈTEMENT REFROIDI; résidus brûlés du cycle d’auto-nettoyage avec un chiffon humide.
  • Page 75 – Retrait de la porte du four; Pour
  • Page 76 – Dépose de la porte panoramique « FULL GLASS »
  • Page 77 – que la partie esthétique ne se raye.
  • Page 78 – Pour remplacer une ampoule
  • Page 79 – INDICE
  • Page 80 – AVVERTENZE IMPORTANTI; Scollegarlo dalla rete elettrica e chiamare il servizio tecnico.; circa un’ora onde eliminare l’odore del materiale isolante.; all’interno del forno.; l’apparecchio in presenza di bambini.; superiori agli 8 anni); con ridotte capacità sensoriali o facoltà mentali, o mancanza di
  • Page 81 – GUIDE SMONTABILI
  • Page 82 – INSTALLAZIONE DEL FORNO; ) lasciare un passaggio d’aria di almeno 200; ATTENZIONE; CARATTERISTICHE ELETTRICHE; NOTA
  • Page 83 – Rispetto per l’ambiente
  • Page 85 – Collegamento del forno alla rete elettrica; ricordandosi di
  • Page 86 – ISTRUZIONI PER L’USO; Griglie del forno; in avanti e toglierla.
  • Page 87 – Griglie del forno allungabili (se presenti)
  • Page 89 – selazionare la lingua desiderata; La modalità dimostrazione - DEMO MODE
  • Page 90 – Regolazione dell’orologio; per
  • Page 91 – - Cambio della Lingua
  • Page 92 – per almeno 3 secondi.
  • Page 93 – Le funzioni di cottura
  • Page 94 – Funzioni cottura; Ogni tipo di forno è provvisto di vari modi cotture.; Icone
  • Page 96 – Istruzioni di funzionamento; Cottura convenzionale
  • Page 98 – Funzioni speciali
  • Page 100 – Self clean (disponibile solo in alcuni modelli); Sfiorare il tasto
  • Page 101 – blocco attivato, operazione in corso, spia di blocco lampeggiante.; Controllo della luce forno
  • Page 102 – Semplici gesti per cucinare; Regolazione della temperatura; e il campo di regolazione
  • Page 103 – NB: non è possibile programmare le ricette preimpostate.
  • Page 104 – Programmazione timer: tempo di cottura; Programma terminato estrarre la pietanza; Programmazione timer: ora di fine cottura
  • Page 105 – Programmazione timer: cottura posticipata; Preparate l’arrosto per la cottura, infornatelo
  • Page 107 – Funzioni automatiche: ricette
  • Page 108 – Personalizzazione delle ricette; “Ricetta salvata POS. 001, e così via in numero crescente
  • Page 111 – SISTEMA DI BLOCCO DELLA PORTA; Quando la porta è completamente bloccata.
  • Page 112 – PULIZIA E MANUTENZIONE; utilizzare
  • Page 113 – Rimozione della porta del forno
  • Page 114 – Rimozione della porta panoramica “FULL GLASS”
  • Page 115 – evitare graffi sulla parte estetica.
  • Page 116 – Sostituzione della luce del forno
  • Page 118 – ADVERTENCIAS GENERALES; Desconectarlo de la red eléctrica y llamar la Asistencia técnica.; apagar el horno, mientras el mismo esté caliente.
  • Page 119 – GUÍAS DESMONTABLES
  • Page 120 – INSTALACION DEL HORNO; ATENCIÓN; Caracteristicas electricas; Potencia máxima absorbida:
  • Page 121 – Respeto por el medio ambiente
  • Page 123 – Conexion del horno a la red electrica; Para la conexión usar un cable flexible tipo
  • Page 124 – INSTRUCCIONES DE USO; Rejillas del horno; Agarre la rejilla y empújela ha-
  • Page 127 – seleccione el idioma deseado con la tecla confirme la selección; modalidad; La modalidad demostración
  • Page 128 – el sistema de control entrará en; Ajuste del reloj; durante por lo menos 3 segundos.
  • Page 129 – - Configuración función temporizador “cuentaminutos”
  • Page 130 – durante por lo menos 3
  • Page 131 – Las funciones de cocción
  • Page 132 – Sistemas de cocción; Cada modelo de horno cuenta con varios sistemas de cocción.; Icono
  • Page 134 – Instrucciones de funcionamiento; Cocción convencional
  • Page 136 – Horneado Eco; Funciones especiales; MODO PIZZA
  • Page 138 – Self clean (disponible sólo en algunos modelos); Active el horno con la tecla de encendido y pulse la tecla “CLEAN”.; en función de la
  • Page 139 – Puerta desbloqueada,; Control de la luz del horno
  • Page 140 – Gestos sencillos para cocinar; Ajuste de la temperatura; y el campo
  • Page 141 – Nota: no es posible programar la recetas preprogramadas.
  • Page 142 – Programación del temporizador: tiempo de cocción; “Programa terminado,; Programación del temporizador: hora de final de cocción
  • Page 143 – Programación del temporizador: cocción aplazada; Prepare el asado para la cocción y colóquelo en el horno.
  • Page 145 – Funciones automáticas: recetas
  • Page 146 – Personalización de las recetas
  • Page 149 – SISTEMA DE BLOQUEO DE LA PUERTA; Cuando la puerta está totalmente bloqueada.
  • Page 150 – LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; Cuando termine el ciclo y el horno se haya; ENFRIADO COMPLETAMENTE,; elimine
  • Page 151 – Quitar la puerta del horno; Para
  • Page 152 – Desmontaje de la puerta panorámica «FULL GLASS»
  • Page 153 – ve para evitar rayar la parte estética.
  • Page 154 – Sustitución de la lámpara del horno; grasa de las manos podría dañar la bombilla cuando se calienta.
  • Page 155 – INDEX
  • Page 156 – ACHTUNG; Stromnetz und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.; Herd bereits ausgeschaltet ist.; der Innenseite des Ofens.; besonders vorsichtig sein.; (einschließlich Kinder über 8
  • Page 157 – AUSBAUBARE SCHIENEN
  • Page 158 – DER EINBAU DES HERDES; Zum Einbau des Herdes wird ein Ausschnitt mit den in; ELEKTRISCHE ANGABEN; Maximale Leistungsaufnahme:
  • Page 159 – Umweltverträglichkeit
  • Page 161 – Elektrischer anschluss; - Entfernen Sie etwa 12 cm der
  • Page 162 – GEBRAUCHSANWEISUNGEN; Grillroste des Backofens; Den Grillrost nach vorne
  • Page 163 – Ausziehbare Grillroste des Backofens (wenn vorhanden)
  • Page 165 – )Tasten wird die gewünschte Sprache gewählt und mit der Taste ( ) die; Danach beginnt die Vorführungsfunktion.; Die Vorführungsfunktion
  • Page 166 – Einstellung der Uhrzeit; mindestens
  • Page 167 – - Einstellen der Timerfunktion „Minutenzähler“
  • Page 168 – mindestens 3
  • Page 169 – Die Garfunktionen
  • Page 170 – Kochmodi; Symbol; Nur das Licht ist an.
  • Page 172 – Betriebsanleitung; Konventionelles backen
  • Page 174 – Sonderfunktionen
  • Page 176 – Self clean (nur bei einigen Modellen vorhanden); ederzeit die Taste
  • Page 177 – Steuerung der Ofenbeleuchtung
  • Page 178 – Ofenprogrammierung; Restwärme; und Sie
  • Page 180 – Timerprogrammierung: Garzeit; Gericht herausnehmen”; Timerprogrammierung: Garzeitende
  • Page 181 – Timerprogrammierung: Verzögerung des Garbeginns; Den Braten vorbereiten und in den Ofen schieben.
  • Page 183 – Automatische funktionen: rezepte
  • Page 184 – Individuelle rezeptgestaltung; “ Rezept gespeichert POS. 001”, und so weiter mit steigender Zahl
  • Page 187 – SPERRSYSTEM DER TÜR; Wenn die Tür vollständig gesperrt ist.
  • Page 188 – SÄUBERUNG UND WARTUNG; WARNUNG; Wenn der Zyklus beendet und der Backofen; VOLLSTÄNDIG ABGEKÜHLT
  • Page 189 – Entfernen der Backofentür; in der richtigen und sicheren Position befindet.
  • Page 190 – Entfernung der Panoramatür „FULL GLASS“; richtigen und sicheren Position befindet.
  • Page 192 – Ersetzen des Backofenlichts
  • Page 193 – ÍNDICE
  • Page 194 – ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES; Desconecta-o da linha eléctrica e chame a assistência técnica.; aprox. uma hora, para eliminar o cheiro do material isolante.; nem depois de ter estado a funcionar, salvo que se tomem precauções.
  • Page 195 – GUIAS REMOVÍVEIS
  • Page 196 – INSTALAÇÃO DO FORNO; ATENÇÃO; Características eléctricas; Potência máxima absorvida:
  • Page 197 – Respeito pelo ambiente
  • Page 199 – Ligação do forno à corrente eléctrica; min
  • Page 200 – INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO; Prateleiras de forno; Coloque a parte de trás da
  • Page 201 – Prateleiras extensíveis de forno (caso existam)
  • Page 203 – , seleccione o idioma; A modalidade de demonstração
  • Page 204 – controlo passará ao; Regulação do relógio; durante pelo menos 3 seg.
  • Page 205 – escolha o idioma e confirme a escolha com .; - Configuração da função temporizador “contagem dos minutos”; O forno é activado mediante o símbolo
  • Page 206 – durante pelo menos 3; durante pelo menos
  • Page 207 – As funções de cozedura
  • Page 208 – Sistemas para cozinhar; Apenas a luz é activada.
  • Page 210 – Instruções de funcionamento; Modo convencional
  • Page 212 – Funções especiais
  • Page 213 – (nunca utilizar papel vegetal ou outro suporte); e configurar o tipo de pizza preparada,; Fina; Grelha PIZZA; Inserir antes do
  • Page 214 – Self clean (disponível apenas em alguns modelos); Prima o botão
  • Page 215 – Mudança de estado, transição em curso, led da trava a piscar.; Controlo da luz do forno
  • Page 216 – Simples gestos para cozinhar; Regulação da temperatura
  • Page 217 – Nota: não é possível programar as receitas predefinidas.
  • Page 218 – Programação do temporizador: tempo de cozedura; “Programa terminado, extrair o prato”; Programação do temporizador: hora de término da cozedura
  • Page 219 – Programação do temporizador: cozedura temporizada; Prepare a carne a ser cozida e coloque-a no forno.
  • Page 221 – Funções automáticas: receitas
  • Page 222 – Personalização das receitas
  • Page 225 – SISTEMA DE BLOQUEIO DA PORTA; Quando a porta está totalmente bloqueada
  • Page 226 – LIMPEZA E MANUTENÇÃO; Quando o ciclo terminar e o forno tiver; ARREFECIDO POR COMPLETO
  • Page 227 – Retirar a porta do forno
  • Page 228 – Remoção da porta panorâmica “FULL GLASS”
  • Page 229 – Como desmontar os vidros da porta panorâmica “FULL GLASS”; para evitar riscos na parte estética.
  • Page 230 – Substituir a lâmpada do forno; natural das mãos poderá danificar a lâmpada quando estaaquecer.
  • Page 232 – WAARSCHUWING; van het stroomnet en wend u zich tot de technische klantendienst.; is – zelfs nadat de oven is uitgeschakeld.; uit de buurt gehouden worden.; - Dit toestel is niet bedoeld om te worden gebruikt door mensen; (met inbegrip van kinderen; krassen op het glas kunt maken waardoor het kan gaan barsten.
  • Page 233 – UITNEEMBARE GELEIDERS
  • Page 234 – INSTALLATIE VAN DE OVEN; OPGELET; ELEKTRISCHE EIGENSCHAPPEN; Geabsorbeerd vermogen:
  • Page 235 – Respect voor het milieu
  • Page 237 – - Verwijder ongeveer 12 cm van de
  • Page 238 – GEBRUIKSAANWIJZINGEN; Ovenbakplaten
  • Page 239 – Verlengbare ovenbakplaten (indien aanwezig)
  • Page 241 – de gewenste taal selecteren; demonstratiemodus in werking.; De demonstratiemodus - DEMO MODE
  • Page 242 – de oven zal; Het afstellen van de klok; gedurende tenminste 3 seconden
  • Page 243 – - Wijzigen van de taal
  • Page 244 – in te drukken
  • Page 245 – De kookfuncties
  • Page 246 – Kookprogramma’s; alleen het lampje is aan.
  • Page 248 – Gebruiksaanwijzing
  • Page 250 – Speciale functies
  • Page 252 – Self clean (alleen beschikbaar in bepaalde modellen); is het mogelijk de gewenste duur te selecteren volgens het
  • Page 253 – Controle van het ovenlicht
  • Page 254 – Eenvoudige handelingen voor het koken; Het instellen van de temperatuur; en het bereik varieert
  • Page 256 – Programmeren timer: kooktijd; Programma beëindigd, het gerecht; Programmering timer: einde kooktijd
  • Page 257 – Programmering timer: uitgestelde kookstart; Maak het gebraad klaar voor het bakken en plaats het in de oven
  • Page 259 – Automatische functies: recepten
  • Page 260 – Persoonlijke recepten
  • Page 261 – NEE staan
  • Page 263 – VERGRENDELINGSSYSTEEM DEUR; Bij volledig vergrendelde deur
  • Page 264 – REINIGEN EN ONDERHOUD; Voordat u begint te reinigen, moet de stroom uit wordengezet.; Ovens met een hete-luchtsysteem worden minder vuil.; OPMERKING; Als de cyclus beëindigd is en de oven; VOLLEDIG IS AFGEKOELD; , de verbrande resten
  • Page 265 – Verwijdering ovendeur
  • Page 266 – Verwijderen van de panoramische deur “FULL GLASS”
  • Page 267 – doek om krassen te vermijden op het esthetisch gedeelte.
  • Page 268 – Vervanging van de ovenlamp
  • Page 270 – FULGOR MILANO
Loading the manual

SUPREME

SPO 6213

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - TABLE OF CONTENTS

GB 1 Dear Customer, we would like to thank you and congratulate you on your choice. This new product has been carefully designed and built using top quality materials, and meticulously tested to ensure that it meets all your culinary requirements. Please read and observe these simple instructions, w...

Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; it from the mains and call service.; - This appliance is not intended for use by persons; - Children may not perform cleaning and maintenance unsupervised.; Failure to do so could result in electrical shock or burns.

GB 2 SAFETY INSTRUCTIONS - Do not disassemble any parts prior to having disconnected the oven from the mains. - Do not use the appliance if any part is broken (for example a glass). Disconnect it from the mains and call service. - Before using the oven, it is recommended to make it operate at noload...

Page 5 - REMOVABLE GUIDES

GB 3 Refer to the figures below for the correct placement of the grills EMBOSSED GUIDES REMOVABLE GUIDES

Other Fulgor Milano Ovens Models

All Fulgor Milano Ovens