Page 4 - Indice; Istruzioni per l’utente, 5; Istruzioni per l’installatore, 17
4 5 I Indice Istruzioni per l’utente, 5 Primo utilizzo, 5Pannelli autopulenti, 5Rispetto dell’ambiente, 5Funzionio pannello comandi, 6Istruzioni di funzionamento: - cottura con la funzione “convenzione”, 6- cottura con la funzione “ventilato”, 6- cottura al grill, 7 La modalità dimostrazione, 7Regol...
Page 5 - Rispetto dell’ambiente; Istruzioni per l’utente
4 5 I Primo utilizzo Il forno va pulito a fondo con acqua e sapone e risciacquato accuratamente. Per togliere i telai laterali nei forni con pareti lisce procedere come illustrato in figura. Riscaldare il forno per circa 30 minuti alla massima temperatura; verranno così eliminati tutti i residui gra...
Page 6 - Istruzioni di funzionamento; Funzioni pannello comandi
6 7 I Istruzioni di funzionamento Cottura convenzionale Sistema classico che utilizza calore superiore ed inferiore adatto per la cottura di un solo piatto.E’ bene che il cibo venga inserito quando il forno ha raggiunto la temperatura prestabilita, cioè quando si e’ spenta la spia luminosa. Se verso...
Page 7 - Presentazione del forno
6 7 I Cottura al grill Tipo di cottura per la grigliatura o doratura dei cibi. Alcuni forni possono essere completi di motorino asta e spiedo per cottura al girarrosto. La griglia con il cibo da cuocere va inserito nella 1 o 2 posizione da sopra. Preriscaldare per 5’. Ruotare la manopola del termost...
Page 8 - Funzioni principali
8 9 I con un doppio segnale acustico.Per regolare l’ora di sistema tenere attivo il tasto “FUNZIONI TIMER” per 5 sec. Ogni comando attivato viene confermato da un segnale acustico. Regolare l’orologio con i tasti + e - : durante l’impostazione lampeggiano i puntini separatori, l’ora viene acquisita ...
Page 12 - Funzioni speciali
12 13 I Quando si cucina con l’ausilio della sonda cibo, tutte le temperature preimpostate vengono modificate, per coerenza con la filosofia di utilizzo, a 165°C: si potranno variare da un minimo di 120°C al massimo di 250°C. Per lo stesso motivo la funzione scongelamento viene disattivata. La fine ...
Page 13 - Programmazione del forno
12 13 I 5 sec.!! Il processo di pulizia avviene ad una temperatura di 250°C per la durata di un’ora, NON utilizzarla per la cottura dei cibi! La luce forno viene attivata, è possibile in ogni momento spegnerla e riaccenderla.Tutti i pannelli autopulenti hanno un’efficacia di rendimento pari a circa ...
Page 15 - La sicurezza: blocco accensione del forno
14 15 I Lo potete impostare in qualsiasi momento, per esempio come promemoria di controllo della cottura ai fornelli, oltre che del forno,o di altre attività di cucina.E’ disponibile anche a forno spento, in questo caso basta toccare una volta il simbolo delle funzioni timer.Se invece lo utilizzate ...
Page 16 - Smontaggio della porta forno
16 17 I Smontaggio della porta forno Lo smontaggio della porta forno può essere facilmente effettuato operando come segue: - aprire totalmente la porta; - sollevare le due levette indicate in fig.;- richiudere la porta sul primo scatto di arresto determinato dalle due levette sollevate in precedenza...
Page 17 - Incasso del forno; Istruzioni per l’installatore
16 17 I Incasso del forno Il forno può essere installato sotto un piano di cottura oppure in colonna. Le dimensioni dell’incasso devono essere come riportato in figura. Il materiale del mobile deve essere in grado di resistere al calore. Il forno deve essere centrato rispetto alle pareti del mobile ...
Page 18 - Allacciamento elettrico
19 18 I Allacciamento elettrico Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che: - le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare quanto indicato sulla targa matricola applicata sul fronte del forno; - l’impianto sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norm...
Page 20 - Contents; User instructions, 21; Installation instructions, 33
20 21 GB Contents User instructions, 21 First use, 21Self-cleaning panel, 21Respect for the environment, 21Control panel, 22Instructions for use: - conventional cooking, 22- fan cooking, 22- grill cooking, 23 Demo mode, 23Regulating the clock, 24 Main Functions, 25 View of front console, 25Cooking f...
Page 21 - User instructions
20 21 GB The first time you use the oven Clean the oven thoroughly with soapy water and rinse well. To remove the lateral frames from smooth-walled ovens, proceed as shown in the figure. Operate the oven for about 30 minutes at maximum temperature to burn off all traces of grease which might otherwi...
Page 22 - Instructions for use; Control panel functions
22 23 GB Instructions for use Conventional cooking Conventional cooking uses top and bottom heat to cook a single dish.Place the food in the oven only once cooking temperature has been reached, i.e. when the heating indicator goes out. If you want to increase top or bottom temperature towards the en...
Page 23 - Oven presentation
22 23 GB Grill cooking Use the grill to grill or brown foods. Some ovens may be equipped with an electric motor, spit and skewers for turning on the spit. Place the shelf with the food to be cooked in the 1st or 2nd position from the top. Pre-heat the oven for 5 minutes. Turn the thermostat to a tem...
Page 24 - Main Functions
24 25 GB button for 5 sec. Every control used is confirmed by a beep. Regulate the clock using the + and – buttons: the dividing dots flash while the time is being set and stop flashing when the time has been acquired. Switching on the oven The oven is switched on using the ON/OFF symbol shown in th...
Page 28 - Special functions
28 29 GB When cooking with the aid of the food probe, all the pre-set temperatures are changed, to maintain consistency with the philosophy of use, to 165°C: they can be varied from a minimum of 120°C to a maximum of 250°C. For the same reason, the defrosting function is deactivated. The end of cook...
Page 29 - Programming the oven
28 29 GB 5 sec.!! The cleaning process takes place at a temperature of 250°C and lasts one hour. Do not use it for cooking food!! The oven light is activated and can be switched off and on again at any time.All the self-cleaning panels will perform effectively for thirty cleaning processes, after th...
Page 31 - Replacing the oven light
30 31 GB not block the cooking and does not switch off the oven, but acts as a beeper. You can set it at any time, as a reminder to check cooking on the hob, as well as the oven, or for other cooking activities. This can also be used with the oven switched off. In this case all you have to do is tou...
Page 32 - Removing the oven door
32 33 GB Removing the oven door The oven door can be removed quickly and easily. To do so, proceed as follows: - Open the door fully. - Lift the two levers shown in fig. - Close the door as far as the first stop (caused by the raised levers). - Lift the door upwards and outwards to remove it from it...
Page 33 - Flush fitting; Installation instructions
32 33 GB Flush fitting The oven can be installed under a work top or in a cooking column. Figure shows the installation dimensions. Make sure that surrounding materials are heat resistant. Align the oven centrally with respect to the side walls of the units surrounding it and fix it in place with th...
Page 34 - Electrical connections
35 34 GB Electrical connections Before connecting the oven to the mains power supply, make sure that: - The supply voltage corresponds to the specifications on the data plate on the front of the oven. - The mains supply has an efficient earth (ground) connection complying with all applicable laws an...
Page 36 - INDEX; Instructions pour l’utilisateur, 37; Pour l’installateur, 49
36 37 FR INDEX Instructions pour l’utilisateur, 37 Première utilisation, 37Panneaux autonettoyants, 37Respect de l’environnement, 37Panneau de commande, 38Instructions pour le fonctionnement: - cuisson conventionnelle, 38- cuissson ventilée, 38- cuissson au gril, 39 Le mode “démonstration”, 39Réglag...
Page 37 - Respect de l’environnement; Instructions pour l’utilisateur
36 37 FR Première utilisation Le four doit être nettoyé à fond à l’eau et au savon, puis rincé méticuleusement. Pour enlever les cadres latéraux dans les fours à parois lisses, procéder comme indiqué sur la figure. Il convient de n’insérer la nourriture que lorsque le four a atteint la température p...
Page 38 - Instructions pour le fonctionnement; Fonctions du panneau de commande
38 39 FR Instructions pour le fonctionnement Cuisson conventionnelle Système classique utilisant la chaleur supérieure et inférieure, indiqué pour la cuisson d’un seul plat.Il convient de n’insérer la nourriture que lorsque le four a atteint la température préétablie, c’est-à-dire quand s’éteint le ...
Page 39 - Présentation du four
38 39 FR Cuisson au gril Type de cuisson pour griller ou dorer les aliments. Certains fours peuvent être munis d’un moteur de piques et d’une broche pour la cuisson en rôtissoire. La grille portant l’aliment à cuire doit être insérée à la 1e ou 2e position du dessus. Préchauffer pendant 5’. Tourner ...
Page 40 - Principales fonctions
40 41 FR Pour régler l’heure de système, maintenir la touche “FONCTIONS DU MINUTEUR” activée pendant 5 secondes Chaque commande activée est confirmée par un signal sonore. Régler l’horloge à l’aide des touches + et - : au cours de la programmation, les points de séparation clignotent. L’heure est sa...
Page 44 - Fonctions spéciales
44 45 FR Lorsqu’on cuisine à l’aide de la sonde des aliments, toutes les températures préprogrammées sont modifiées, conformément à la philosophie d’utilisation, à 165°C: elles pourront alors varier d’un minimum de 120°C à un maximum de 250°C. Pour la même raison, la fonction de décongélation est dé...
Page 45 - Programmation du four
44 45 FR Le processus de nettoyage a lieu à une température de 250°C pendant une durée d’une heure. NE PAS l’utiliser pour la cuisson des aliments ! La lumière du four est activée ; il est possible de l’éteindre et de la rallumer à tout moment.Tous les panneaux autonettoyants ont un taux de rendemen...
Page 47 - La sécurité: blocage de l’allumage du four
46 47 FR toucher trois fois, en série, le symbole des fonctions de la minuterie : Les points de séparation clignotent pour indiquer qu’il est possible de programmer la valeur. Programmer les minutes en agissant sur les symboles “+” et “-”.À partir de là, le décompte commence. Lorsque le temps indiqu...
Page 49 - Encastrement du four; Pour l’installateur
48 49 FR Encastrement du four Le four peut être installé sous un plan de cuisson ou dans une colonne. Les dimensions de l’encastrement doivent correspondre à celles qui sont indiquées sur la figure.Le matériau avec lequel le meuble est réalisé doit être en mesure de résister à la chaleur. Le four do...
Page 50 - Branchement electrique
51 50 FR Branchement electrique Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que : - les caractéristiques de l’installation permettent de respecter ce qui est indiqué sur la plaque d’identification qui est appliquée sur le devant du four; - l’installation est munie d’un raccordement à la p...
Page 52 - Index; Anleitungen für den Anwender, 53
52 53 DE Index Anleitungen für den Anwender, 53 Erstmalige Benutzung, 53Selbstreinigende Platten, 53Umweltverträglichkeit, 53Bedienblende, 54Betriebsanleitung: - Konventionelles Backen, 54- Umluftbacken, 54- Grillen, 55 Vorführmodalität, 55Uhreinstellung, 56Ofen einschalten, 56 Wichtigste Funktionen...
Page 53 - Umweltverträglichkeit; Anleitungen für den Anwender
52 53 DE Erstmalige benutzung Der Backofen muss gründlich mit Seifenwasser gesäubert werden. Wie auf der Abbildung dargestellt vorgehen, um bei den Öfen mit glatten Wänden die seitlichen Backbleche her-auszunehmen. Den Backofen für etwa 30 Minuten auf Höchsttemperatur aufheizen; auf diese Weise werd...
Page 54 - Betriebsanleitung; Bedientafelfunktionen
54 55 DE Betriebsanleitung Konventionelles backen Klassisches System, bei dem Unter- oder Oberhitze verwendet wird, die für das Garen nur eines Gerichts geeignet ist. Die Speisen sollten möglichst eingeschoben werden, wenn der Backofen bereits die vorgegebene Temperatur erreicht hat, das heißt, nach...
Page 55 - Ihr Ofen
54 55 DE Grillen Zum Grillen oder Bräunen der Speisen. Einige Backöfen sind komplett mit Stabmotor und Drehspieß für Spießbraten ausgestattet. Der Rost mit dem Gargut wird in der 1. oder 2. Schiene von oben eingeschoben. Den Backofen 5 Minuten vorheizen. Den ThermostatDrehgriff auf Temperaturen von ...
Page 56 - Wichtigste Funktionen
56 57 DE Der Ofen signalisiert den Anschluss an das Stromnetz mit einem zweifachen Signalton.Um die Systemuhrzeit einzustellen, betätigen Sie die Taste „TIMER FUNKTIONEN“ 5 Sekunden lang. Jeder aktivierte Befehl wird mit einem Signalton bestätigt. Stellen Sie die Uhrzeit mit den Tasten + und - ein: ...
Page 60 - Sonderfunktionen
60 61 DE Wenn mit Hilfe des Bratenthermometers Essen zubereitet wird, dann werden alle voreingestellten Temperaturen in Übereinstimmung mit der Nutzungsphilosophie auf 165°C verändert: Die Temperaturen können von 120°C bis maximal 250°C verändert werden. Aus dem gleichen Grund wird die Auftaufunktio...
Page 61 - Ofenprogrammierung
60 61 DE 5 sec.!! Der Reinigungsprozess erfolgt bei einer Temperatur von 250°C und dauert eine Stunde. Diese Funktion NICHT zum Zubereiten von Gerichten verwenden! Die Ofenbeleuchtung wird eingeschaltet, kann aber jederzeit aus- und eingeschaltet werden.Alle selbstreinigenden Paneele haben eine Leis...
Page 64 - Ausbauen der ofentür
64 65 DE Ausbauen der ofentür Die Backofentür kann mühelos ausgebaut werden. Dazu folgendermaßen vor-gehen: - die Tür ganz öffnen; - die zwei auf Abb. dargestellten Hebel anheben;- die Tür wieder bis zur ersten, von den zwei zuvor angehobenen Hebeln bestimmten Einrastung schließen; - die Tür nach ob...
Page 65 - Einbau des Backofens; Für den installateur
64 65 DE Einbau des Backofens Der Ofen kann unter einem Kochfeld oder in einen Schrank eingebaut werden. Die Einbaumaße müssen den auf der Abbildung dargestellten entsprechen. Das Möbelmaterial muss hitzebeständig sein. Der Backofen muss zu den Möbelwänden zentriert, und mit den mitgelieferten Schra...
Page 66 - Stromanschluss
67 66 DE Stromanschluss Vor der Durchführung des Stromanschluss muss sichergestellt werden, dass: - die Eigenschaften der Stromnetzes mit den Werten auf dem vorne am Ofen angebrachten Typen-schild übereinstimmen; - das Stromnetz gemäß den geltenden Bestimmungen und Rechtsvorschriften geerdet ist. Di...
Page 68 - Instrucciones para el usuario, 69; Para el instalador, 81
68 69 ES Indice Instrucciones para el usuario, 69 Primera utilización, 69Paneles autolimpiantes, 69Respeto por el medio ambiente, 69Panel de control, 70Instrucciones de funcionamiento: - Cocción convencional, 70- Cocción ventilada, 70- Cocción al grill, 71 La modalidad demostración, 71Ajuste del rel...
Page 69 - Respeto por el medio ambiente; Instrucciones para el usuario
68 69 ES Primera utilización El horno se limpia a fondo con agua y jabón y se enjuaga cuidadosamente. Para sacar los armazones laterales en los hornos con paredes lisas proceder como se ilustra en la figura. Recalentar el horno alrededor de 30 minutos a la máxima temperatura; serán así eliminados to...
Page 70 - Instrucciones de funcionamiento; Funciones panel de mandos
70 71 ES Instrucciones de funcionamiento Cocción convencional Sistema clásico que utiliza calor superior e inferior apto para la cocción de un solo plato. Es mejor que el alimento sea introducido cuando el horno haya alcanzado la temperatura preestablecida, es decir, cuando se haya apagado el indica...
Page 71 - Presentación del horno
70 71 ES Cocción al grill Tipo de cocción para asar al grill o para dorar los alimentos. Nota: Algunos hornos pueden estar equipados con un motor giratorio y un espetón para la cocción en el asador. La parrilla con el alimento a cocinar debe posicionarse en la 1a o 2a posición de arriba. Precalentar...
Page 72 - Funciones Principales
72 73 ES El horno señalará que se ha producido la conexión a la red eléctrica con una doble señal acústica.Para ajustar la hora de sistema mantenga activa la tecla “FUNCIONES TEMPORIZADOR” durante 5 segundos. Cada control activado se confirma mediante una señal acústica. Ajuste el reloj con las tecl...
Page 76 - Funciones especiales
76 77 ES Si el conector se desconecta después del inicio de la cocción, el sistema de control bloquea el horno y avisa del error con señales acústicas : introduzca de nuevo el conector para que la cocción continúe. Cuando se cocina con la ayuda de la sonda para alimentos, todas las temperaturas prec...
Page 77 - Programación del horno
76 77 ES 5 sec.!! El proceso de limpieza se produce a una temperatura de 250°C y dura una hora, ¡NO la utilice para la cocción de los alimentos! La luz del horno se activa, es posible apagarla y encenderla de nuevo en cualquier momento.Todos los paneles autolimpiadores tienen una eficacia de rendimi...
Page 79 - La seguridad: bloqueo del encendido del horno
78 79 ES Programación del temporizador: cuentaminutos El cuentaminutos es una función del temporizador que es independiente del funcionamiento del horno, es decir, no bloquea la cocción y no apaga el horno, funciona como un avisador sonoro.Lo puede configurar en cualquier momento, por ejemplo para r...
Page 80 - Desmontaje de la puerta del Horno
80 81 ES Desmontaje de la puerta del Horno El desmontaje de la puerta del horno puuede ser fácilmente efectuado obrando como sigue: - abrir totalmente la puerta; - alzar las dos palanquitas indicas en fig.;- volver a cerrar la puerta después de la primera parada, consecuencia de la subida previa de ...
Page 81 - Encastre del horno; Para el instalador
80 81 ES Encastre del horno El horno puede ser instalado debajo de la encimera o en una columna. Las dimensiones del encastre deben ser como se muestra en figura. El material del mueble debe ser capaz de resistir al calor. El horno debe ser centrado respecto de las paredes del mueble y fijado con lo...
Page 82 - Conexión eléctrica
83 82 ES Conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión eléctrica cerciorarse de que: - las características de la instalación se correspondan con las indicadas en la placa situada en la parte frontal del horno; - la instalación esté provista de una eficaz conexión a tierra según las normas y las d...
Page 84 - Instruções para o utilizador, 85; Para o instalador, 97
84 85 PT Indice Instruções para o utilizador, 85 Primeira utilização, 85Painéis autolimpantes, 85Respeito do ambiente, 85Painel comandos, 86Instruções de funcionamento: 86 - Cozedura convencional, 86- Cozedura ventilada, 86- Cozedura ao gril, 87 A modalidade demonstração, 87Regulação do relógio, 88L...
Page 85 - Respeito pelo ambiente; Instruções para o utilizador
84 85 PT Primeira utilização O forno deve ser limpo a fundo com água e sabão e depois cuidadosamente secado com um pno. Para tirar as estruturas laterais nos fornos com paredes lisas proceder como ilustrado na figura. Aquecer o forno à máxima temperatura por cerca de 30 minutos; assim serão eliminad...
Page 86 - Instruções de funcionamento; Funções painel de comandos
86 87 PT Instruções de funcionamento Modo convencional Modo clássico que utiliza calor superior e inferior adequado para cozinhar um só prato.É bem que os alimentos sejam introduzidos quando o forno atingiu a temperatura preestabelecida, isto é quando se desligou o visor luminoso. Se para o fim da c...
Page 88 - Funções principais
88 89 PT manter a tecla “FUNÇÕES TIMER” activa durante 5 seg. Cada comando activado é confirmado por um sinal sonoro. Regular o relógio com as teclas + e -: durante a programação os pontinhos separadores piscam, a hora é memorizada quando os pontinhos tornam-se fixos. Ligação do forno Liga-se o forn...
Page 92 - Funções especiais
92 93 PT Quando se cozinha com o auxílio da sonda alimento, todas as temperaturas pré-seleccionadas são modificadas, por coerência com a filosofia de uso, em 165°C: poderão ser modificadas de um mínimo de 120°C a um máximo de 250°C.Pelo mesmo motivo a função descongelamento é desactivada. O fim da c...
Page 93 - Programação do forno
92 93 PT 5 sec.!! O processo de limpeza realiza-se a uma temperatura de 250°C com duração de uma hora, NÃO a utilizar para a cozedura dos alimentos! A luz do forno se activa, é possível em qualquer momento apagá-la e reacendê-la.Todos os painéis autolimpantes têm uma eficácia de rendimento igual a c...
Page 95 - A segurança: bloqueio ligação do forno
94 95 PT Programação do timer: conta-minutos O conta-minutos é uma função do timer independente do funcionamento do forno, isto é, não bloqueia a cozedura e não desliga o forno, funciona como avisador sonoro.Pode ser seleccionado em qualquer momento, por exemplo como pró-memória de controlo da cozed...
Page 96 - Desmontagem da porta forno
96 97 PT Desmontagem da porta forno A desmontagem da porta forno pode ser facilmente efectuada operando como a seguir se indica: - abrir totalmente a porta; - elevar as duas alavancas indicadas na fig.;- fechar a porta no primeiro disparo de batida determinado pelas duas alavancas levantadas anterio...
Page 97 - Encastre do forno; Para o instalador
96 97 PT Encastre do forno O forno pode ser instalado debaixo de um plano de cozedura ou então na coluna. As dimensões de encastre devem ser como referido na figura. O material do móvel deve ser capaz de resistir ao calor. O forno deve ser centrado respeito ás paredes do móvel e fixado com os parafu...
Page 98 - Ligação eléctrica
98 PT Ligação eléctrica Antes de efectuar a ligação eléctrica certificarse que: - as características da instalação sejam tais que possam satisfazer quanto indicado na placa da matrícula aplicada na fronte do forno; - a instalação esteja dotada de uma eficaz ligação a terra segundo as normas e as dis...
Page 100 - FULGOR MILANO
FULGOR MILANO ® Meneghetti S.p.a. Via Borgo Lunardon, 8 • 36027 Rosà (Vicenza) - Italy http://www.fulgor-milano.com • e-mail: [email protected] Cod. 2.002.48.0 - 2ed