Fulgor Milano SO 7514/1 P TC X - User Manual

Fulgor Milano SO 7514/1 P TC X

Fulgor Milano SO 7514/1 P TC X Oven – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
Page: / 158

Table of Contents:

  • Page 3 – TABLE OF CONTENTS
  • Page 4 – SAFETY INSTRUCTIONS
  • Page 5 – INSTALLATION OF THE OVEN; WARNING; Electricals; Maximum absorbed power:
  • Page 6 – Min
  • Page 7 – Connection to the electrical power mains; type
  • Page 8 – INSTRUCTIONS FOR USE; Oven Racks; Place rear of rack between rack level
  • Page 10 – Cooking functions; Each type of oven is provided for various cooking systems.; Icon; The light is on only.
  • Page 12 – Electronic control; Control panel description; [A] Touch this key to enable the fast preheat
  • Page 13 – in the upper left; Setting an oven function manually; appears on the icon display and the “On” writing on the clock display.
  • Page 15 – Oven functions
  • Page 16 – Defrost; dEF; End
  • Page 17 – Hold; Buzzer volume
  • Page 20 – DOOR LOCKING SYSTEM; When the door is fully locked
  • Page 21 – CLEANING AND MAINTENANCE; When the cycle is finished and the oven has
  • Page 22 – Oven door removal; To
  • Page 23 – Replacement of the oven light; hands can damage the bulb when it becomes hot.
  • Page 24 – GUIDANCE TEMPERATURE AN TIME SCHEDULE FOR COOKING; - For fooking on 1 plane make use on 2nd holder from the bottom (using; IMPORTANT: The cooking times are considered with oven preheated
  • Page 25 – TABLE DES MATIERES
  • Page 26 – GÉNÉRALITÉS; câble du réseau électrique.; même quand on l’a éteint.; d’ouvrir la porte du four.; produit en présence d’enfants.
  • Page 27 – INSTALLATION DU FOUR; ATTENTION; Caractéristiques électriques; Voltage d’alimentation:
  • Page 28 – Dimensions sont en centimètres
  • Page 29 – Branchement du four au réseau électrique; Pour le branchement, utiliser un câble flexible du
  • Page 30 – INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION; Grilles de four
  • Page 31 – Toujours enlever la grille rallonge avant l’autonettoyage.
  • Page 32 – Fonction de cuisson; Tout type de four offre des possibilités variées de cuisson.; Icône
  • Page 34 – Contrôle électronique; Description du panneau de commande; Affichage temps; [A] Toucher cette touche pour activer le préchauffage rapide; Mise sous tension
  • Page 35 – Réglage de l’heure; L’heure est toujours affichée au format 24 heures; Réglage du compte-minutes; sur l’affichage de l’horloge montre que le compte-minutes est actif.; Réglage manuel du fonctionnement du four
  • Page 37 – Réglage du fonctionnement automatique du four; dur
  • Page 38 – Fonctions du four; Quand cette fonction est active, la mention « Eco »; Dégel
  • Page 39 – Porte déverrouillée, voyant de verrouillage éteint
  • Page 42 – SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE PORTE; lorsque la porte est bien verrouillée
  • Page 43 – NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Lorsque le cycle est fini et que le four est; COMPLÈTEMENT REFROIDI; résidus brûlés du cycle d’auto-nettoyage avec un chiffon humide.
  • Page 44 – Retrait de la porte du four; Pour
  • Page 45 – Pour remplacer une ampoule
  • Page 46 – Avertissement pour la cuisson à air chaud; - Pour cuisiner sur 2 plateaux utilisez le 2
  • Page 47 – INDICE
  • Page 48 – AVVERTENZE IMPORTANTI; Scollegarlo dalla rete elettrica e chiamare il servizio tecnico.; per circa un’ora onde eliminare l’odore del materiale isolante.; all’interno del forno.; l’apparecchio in presenza di bambini.
  • Page 49 – INSTALLAZIONE DEL FORNO; ) lasciare un passaggio d’aria di almeno 200; ATTENZIONE; CARATTERISTICHE ELETTRICHE; NOTA
  • Page 51 – Collegamento del forno alla rete elettrica; ricordandosi di
  • Page 52 – ISTRUZIONI PER L’USO; Griglie del forno
  • Page 53 – Griglie del forno allungabili (se presenti)
  • Page 54 – Funzioni cottura; Ogni tipo di forno è provvisto di vari modi cotture.; Icone
  • Page 56 – Controllo elettronico; Descrizione del pannello di controllo; [A] Sfiorare il tasto per attivare il preriscaldamento rapido.; Accensione
  • Page 57 – Impostazione dell’orologio; L’ora del giorno è sempre visualizzata nel formato 24 ore.; Impostazione del timer contaminuti; Il segnale acustico si interrompe in ogni caso dopo 5 minuti.
  • Page 58 – Impostazione manuale di una funzione del forno; verrà confermata automaticamente dopo poco tempo.
  • Page 59 – Impostazione di una funzione automatica del forno
  • Page 64 – SISTEMA DI BLOCCO DELLA PORTA; Blocco automatico della porta durante il ciclo pirolitico; Quando la porta è completamente bloccata.; Luci del forno
  • Page 65 – PULIZIA E MANUTENZIONE; utilizzare
  • Page 66 – Rimozione della porta del forno
  • Page 67 – Sostituzione della luce del forno
  • Page 68 – - per cotture su 1 piano utilizzare la 2a guida dal basso (utilizzare
  • Page 70 – ADVERTENCIAS GENERALES; Desconectarlo de la red eléctrica y llamar la Asistencia técnica.; apagar el horno, mientras el mismo esté caliente.
  • Page 71 – INSTALACION DEL HORNO; ATENCIÓN; Caracteristicas electricas; Potencia máxima absorbida:
  • Page 73 – Conexion del horno a la red electrica; Para la conexión usar un cable flexible tipo
  • Page 74 – INSTRUCCIONES DE USO; Rejillas del horno; Coloque la parte de atrás de la rejilla en-
  • Page 76 – Sistemas de cocción; Cada modelo de horno cuenta con varios sistemas de cocción.; Icono
  • Page 78 – Control electrónico; Descripción del panel de mandos; [A] Pulsar esta tecla para autorizar el precalentamiento rápido.; Puesta bajo tensión
  • Page 79 – Ajuste de la hora; La hora siempre se muestra en el formato de 24 horas.; Ajuste del cuenta-minutos; que; Ajuste manual del funcionamiento del horno
  • Page 80 – confirmada automáticamente después de un tiempo breve.
  • Page 81 – Ajuste del funcionamiento automático del horno
  • Page 83 – Pulsar la tecla [H] en cualquier momento para parar el horno.; Puerta desbloqueada, indicador luminoso de cierre apagado
  • Page 86 – SISTEMA DE BLOQUEO DE LA PUERTA; Cuando la puerta está totalmente bloqueada.
  • Page 87 – LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; Cuando termine el ciclo y el horno se haya; ENFRIADO COMPLETAMENTE,; elimine
  • Page 88 – Quitar la puerta del horno; Para
  • Page 89 – Sustitución de la lámpara del horno; grasa de las manos podría dañar la bombilla cuando se calienta.
  • Page 90 – TABLA DE TIEMPOS Y TEMPERATURAS DE COCCIÓN; Atención para la cocción con aire caliente; - para cocinar en 1 nivel utilice la 2.a bandeja desde abajo (si se usa
  • Page 91 – INDEX
  • Page 92 – ACHTUNG; wenn der Herd bereits ausgeschaltet ist.; auf der Innenseite des Ofens.; Produktes besonders vorsichtig sein.
  • Page 93 – DER EINBAU DES HERDES; Zum Einbau des Herdes wird ein Ausschnitt mit den in; Elektrische angaben; Maximale Leistungsaufnahme:
  • Page 95 – Elektrischer anschluss; - Entfernen Sie etwa 12 cm der
  • Page 96 – GEBRAUCHSANWEISUNGEN; Grillroste des Backofens; Den hinteren Teil des Grillrostes in die
  • Page 97 – Ausziehbare Grillroste des Backofens (wenn vorhanden)
  • Page 98 – Kochmodi; Symbol; Nur das Licht ist an.
  • Page 100 – Elektronische steuerung; Beschreibung der Kontrolltafel; Drehknopf der Temperatur.; Einschalten; blinkt während der Vorgang in Gang ist.
  • Page 101 – in der Ecke oben; Manuelle Eingabe einer Funktion des Backofens
  • Page 102 – nach kurzer Zeit automatisch bestätigt.
  • Page 103 – Eingabe einer automatischen Funktion des Backofens
  • Page 105 – Tür gesperrt, Sperrkontrollleuchte immer an; Kindersicher blockierte Tür und Steuerungen (Pyro)
  • Page 108 – SPERRSYSTEM DER TÜR; Automatische Sperrung der Tür während des Pyrolysezyklus; Wenn die Tür vollständig gesperrt ist.; Backofenlichter
  • Page 109 – SÄUBERUNG UND WARTUNG; WARNUNG; Wenn der Zyklus beendet und der Backofen; VOLLSTÄNDIG ABGEKÜHLT
  • Page 110 – Entfernen der Backofentür; in der richtigen und sicheren Position befindet.
  • Page 111 – Ersetzen des Backofenlichts
  • Page 112 – LEITTEMPERATUR UND ZEITTABELLE ZUM KOCHEN; von; WICHTIG: Die Garzeiten setzen einen vorgeheizten Ofen voraus.
  • Page 114 – ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES; Desconecta-o da linha eléctrica e chame a assistência técnica.; apagar o forno, enquanto o mesmo estiver quente.
  • Page 115 – INSTALAÇÃO DO FORNO; ATENÇÃO; Características eléctricas; Potência máxima absorvida:
  • Page 117 – Ligação do forno à corrente eléctrica
  • Page 118 – INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO; Prateleiras de forno; Coloque a parte de trás da prateleira
  • Page 119 – Prateleiras extensíveis de forno (caso existam)
  • Page 120 – Sistemas para cozinhar; Apenas a luz é activada.
  • Page 122 – Controlo electrónico; Descrição do painel de controlo; Botão da Temperatura.; [F] Prima este botão para acender ou apagar as luzes do forno.; Activação; Não tente abrir a porta antes do led da trava desaparecer.
  • Page 123 – Configuração da hora do dia; A hora é sempre exibida em formato 24 horas.; Configuração do conta-minutos; no
  • Page 124 – Configuração de uma função do forno manualmente; quadrado aparece no ecrã de ícone e a escrita “On” no ecrã do relógio.
  • Page 125 – Configuração de uma função automática do forno
  • Page 126 – minutos e os ícones relacionados ao tempo (; Funções do forno
  • Page 127 – Porta travada, led da trava sempre aceso.
  • Page 130 – SISTEMA DE BLOQUEIO DA PORTA; Quando a porta está totalmente bloqueada
  • Page 131 – LIMPEZA E MANUTENÇÃO; Quando o ciclo terminar e o forno tiver; ARREFECIDO POR COMPLETO
  • Page 132 – Retirar a porta do forno
  • Page 133 – Substituir a lâmpada do forno; natural das mãos poderá danificar a lâmpada quando estaaquecer.
  • Page 134 – TEMPERATURAS E TEMPOS DE ORIENTAÇÃO PARA A PREPARAÇÃO; Aviso para preparação de alimentos com ar quente
  • Page 136 – WAARSCHUWING; van het stroomnet en wend u zich tot de technische klantendienst.; warm is – zelfs nadat de oven is uitgeschakeld.; verhittingselementen in de oven.; gebruiken in het bijzijn van kinderen.
  • Page 137 – INSTALLATIE VAN DE OVEN; OPGELET; ELEKTRISCHE EIGENSCHAPPEN; Geabsorbeerd vermogen:
  • Page 139 – - Verwijder ongeveer 12 cm van de
  • Page 140 – GEBRUIKSAANWIJZINGEN; Ovenbakplaten; Plaats de achterkant van de bakplaat tussen
  • Page 141 – Verlengbare ovenbakplaten (indien aanwezig)
  • Page 142 – Kookprogramma’s; Pictogram; alleen het lampje is aan.
  • Page 144 – Elektronische controle; Beschrijving bedieningspaneel; [A] Druk op deze toets om de snelle voorverwarming te activeren; Inschakelen; Het knippert terwijl de handeling in uitvoering is.
  • Page 145 – Tijdstip instellen; Het tijdstip wordt altijd in het 24-uursformaat weergegeven.; Minute minder instellen; in de
  • Page 146 – Een ovenfunctie handmatig instellen; verschijnt op het display en het opschrift “On” op het klokdisplay.
  • Page 147 – Een automatische ovenfunctie instellen
  • Page 149 – Deur ontgrendeld, led van het slot altijd aan.
  • Page 152 – VERGRENDELINGSSYSTEEM DEUR; Bij volledig vergrendelde deur
  • Page 153 – REINIGEN EN ONDERHOUD; Ovens met een hete-luchtsysteem worden minder vuil.
  • Page 154 – Verwijdering ovendeur
  • Page 155 – Vervanging van de ovenlamp
  • Page 156 – AANBEVOLEN TEMPERATUREN EN BAKTIJDSCHEM’S; Waarschuwing voor bakken met hete lucht; - voor bakken op 1 bakplaat gebruikt u de 2e richel vanaf de bodem (met; BELANGRIJK: De baktijden gelden voor een voorverwarmde oven.
  • Page 158 – FULGOR MILANO
Loading the manual

SUPREME

SO 7514

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - TABLE OF CONTENTS

GB 1 TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS............................................................................... 2INSTALLATION OF THE OVEN...................................................................... 3Electricals.........................................................................

Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

GB 2 SAFETY INSTRUCTIONS - Do not disassemble any parts prior to having disconnected the oven from the mains. - Do not use the appliance if any part is broken (for example a glass). Disconnect it from the mains and call service. - Before using the oven, it is recommended to make it operate at noload...

Page 5 - INSTALLATION OF THE OVEN; WARNING; Electricals; Maximum absorbed power:

GB 3 INSTALLATION OF THE OVEN To install the oven into the kitchen a cutout should be made in accordance with the dimensions shown in Fig. 1. The apparatus is to be fastened to the top by means of the two screws provided in the kit through the holes made on the oven uprights. The cabinet in which th...

Other Fulgor Milano Ovens Models

All Fulgor Milano Ovens