FERM GTM1005 - User Manual

FERM GTM1005

FERM GTM1005 Grass Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
Page: / 96

Table of Contents:

  • Page 6 – CORDLESS GRASS TRIMMER; Thank you for buying this Ferm product.; SAFETY INSTRUCTIONS; GENERAL POWER TOOL SAFETY; Keep the work area clean and well lit.
  • Page 8 – ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTION; • whenever you leave the machine
  • Page 9 – MACHINE INFORMATION; Intended use; - The times when the tool is switched off or when; DESCRIPTION
  • Page 11 – ENVIRONMENT; Only for EC countries; WARRANTY
  • Page 12 – DRAADLOZE GRASTRIMMER; VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Het niet opvolgen van de; Bewaar de; Risico van een elektrische schok.
  • Page 13 – Stel de machine niet bloot aan regen.; ALGEMENE VEILIGHEIDSVOOR-; Het niet opvolgen van; Bewaar deze instructies.
  • Page 16 – Bedoeld gebruik
  • Page 19 – MILIEU; Uitsluitend voor EG-landen; GARANTIE; • Er zijn niet-originele reserveonderdelen
  • Page 20 – COUPE BORDURE SANS FIL; CONSIGNES DE SECURITE; Risque de décharge électrique.; CONSIGNES GÉNÉRALES DE; Le non respect de toutes; Conservez ces instructions.; Les espaces
  • Page 22 – ) Utiliser et soigner les outils à batterie
  • Page 23 – INFORMATIONS SUR LA; Utilisation prévue
  • Page 24 – • La mise hors tension de l’outil et sa non-
  • Page 26 – ENVIRONNEMENT; Uniquement pour les pays de l’UE
  • Page 27 – • Des pièces détachées non d’origine ont été; KABELLOSER RASENTRIMMER; SICHERHEITSANWEISUNGEN; Bei Nichtbeachten der Sicher-; Bewahren Sie die Si­; Schutzhandschuhe tragen.
  • Page 28 – ) Arbeitsplatzsicherheit
  • Page 30 – ZUSÄTZLICHE
  • Page 32 – BESCHREIBUNG
  • Page 34 – UMWELTSCHUTZ; • Es wurden keine Original-Ersatzteile
  • Page 35 – BEZPIECZEŃSTWA; Zachowac; OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE; Zachowajponiższe instrukcje.; Powinien on być dobrze oświetlony.
  • Page 38 – temperatury; BEZPRZEWODOWA PODKASZARKA; INFORMACJE O NARZĘDZIU; Przeznaczenie
  • Page 39 – • okresy, gdy narzędzie jest wyłączone lub; OPIS
  • Page 41 – SRODOWISKO; Tylko kraje WE; GWARANCJA
  • Page 42 – BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; Přečtěte si návod k obsluze!
  • Page 43 – Tyto pokyny si siuschovejte.
  • Page 45 – DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; sekačce; INFORMACE O NÁŘADÍ; Určené použití
  • Page 46 – • doba, kdy je nářadí vypnuto nebo kdy je v; POPIS; byla řádně zajištěna.
  • Page 48 – OCHRANA ŽIVOTNÍHO; Pouze pro země EU; ZÁRUKA
  • Page 49 – • Došlo-li k použití neoriginálních náhradních; AKUMULÁTOROVÝ VYŽÍNAČ; Získali ste tým špičkový produkt od; BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; Prečítajte si používateľskú príručku.
  • Page 50 – Nevystavujte dažďu; VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ; Nedodržania varovných; ) Bezpečnosť v pracovnom priestore
  • Page 52 – Nesprávne nabíjanie; DODATOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ; • vždy, keď nechávate zariadenie bez dozoru; INFORMÁCIE O ZARIADENÍ; Cieľové použitie
  • Page 53 – - obdobia, keď je náradie vypnuté alebo sa
  • Page 55 – ŽIVOTNÉ PROSTREDIE; Len pre krajiny ES
  • Page 56 – TAGLIABORDI A BATTERIA; ISTRUZIONI DI SICUREZZA; La mancata
  • Page 57 – Non esporre alla pioggia.; REGOLE GENERALI DI SICUREZZA; Se non si seguono tutte le; Conservare queste istruzioni.
  • Page 60 – INFORMAZIONI RELATIVE; Uso previsto; • i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in; DESCRIZIONE
  • Page 62 – RISPETTO AMBIENTALE
  • Page 63 – Solo per i Paesi CE; DEFINIZIONI DELLA GARANZIA; manutenuto in modo improprio.; CORTABORDES A BATERÍA; INSTRUCCIONES DE; De no; Conserve las; Riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 64 – INSTRUCCIONES GENERALES DE; PRECAUCIÓN; Si no lo hace, el uso; Conserve estas instrucciones.
  • Page 66 – Nunca repare las baterías dañadas.; INSTRUCCIONES DE
  • Page 70 – MEDIOAMBIENTE; Solo para países de la Comunidad Europea; CONDICIONES DE GARANTÍA; • Si se han utilizado piezas de repuesto no
  • Page 71 – BEŽIČNI ŠIŠAČ TRAVE; Sačuvajte; OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA; Upozorenja i upute čuvajte za buduće potrebe.
  • Page 73 – DODATNE SIGURNOSNE UPUTE ZA
  • Page 74 – Predviđena upotreba; Opis
  • Page 76 – Isključite uređaj i odvojite bateriju.; Upotreba šišača trave; OKOLIŠ; Samo za zemlje Europske unije; JAMSTVO
  • Page 77 – БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР ДЛЯ; ПО БЕЗОПАСНОМУ
  • Page 78 – Внимательно прочтите все руковод-
  • Page 79 – f) Если использование электроинструмента; b) Используйте средства индивидуальной; h) Всегда сохраняйте бдительность и; Момент невнимательности может привести к
  • Page 80 – g) Следуйте всем инструкциям по зарядке
  • Page 81 – - перед тем, как оставить инструмент на; УСТРОЙСТВЕ; Назначение; Гарантированное значение в соответствии с
  • Page 82 – Уровень вибрации; Описание; Установка аккумуляторной батареи на
  • Page 83 – Использование системы «нажми и готово»; Выключите инструмент и отсоедините
  • Page 84 – ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА; Только для стран ЕC; ГАРАНТИЯ
  • Page 85 – ةيكلسلالا بشعلا بيذشت ةنيكام; ةملاسلا تاريذحتو ،ةقفرملا ةملاسلا تاريذحت أرقا
  • Page 86 – ةيئابرهكلا ةادلأل ةماعلا ةملاسلا تاريذحت
  • Page 87 – بشعلا بيذشت ةنيكامل ةيفاضلإا ةملاسلا تاميلعت
  • Page 88 – فصولا
  • Page 90 – ليغشتلا فاقيإو ليغشتلا; ةئيبلا; طقف يبورولأا داحتلاا نادلبل; نامضلا; نود تافصاوملا رييغت نكميو .رييغتلل ةضرع مدختسملا ليلدو جتنملا
  • Page 93 – Exploded view
  • Page 95 – CEO FERM; DECLARATION OF CONFORMITY
Loading the manual

THE EXCHANGEABLE BATTERY PLATFORM

WWW.FERM.COM

IT

ES

HR

RU

AR

EN

NL

FR

DE

PL

CS

SK

Original instructions

06

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10
Traduction de la notice originale

20

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

27

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

35

Překlad püvodního návodu k používání

42

Preklad pôvodného návodu na použitie

49

Traduzione delle istruzioni originali

56

Traducción del manual original

63

Prevedeno s izvornih uputa

71

Перевод исходных инструкций

77

ةيلصلأا تاميلعتلا ةمجرت

85

20V CORDLESS

GRASS TRIMMER

GTM1005

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - CORDLESS GRASS TRIMMER; Thank you for buying this Ferm product.; SAFETY INSTRUCTIONS; GENERAL POWER TOOL SAFETY; Keep the work area clean and well lit.

6 EN CORDLESS GRASS TRIMMER GTM1005 Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety. As part of o...

Page 8 - ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTION; • whenever you leave the machine

8 EN 5) Battery tool use and care a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. b) Use power tools only with specifically design ated battery packs. Use of any ot...

Page 9 - MACHINE INFORMATION; Intended use; - The times when the tool is switched off or when; DESCRIPTION

9 EN objects on top of the machine • Do not operate the machine without the wire attachment fitted 2. MACHINE INFORMATION Intended use The grass trimmer is developed for cutting of grass and weeds, under bushes as well as on slopes. The grass trimmer is ideal for cutting edges that cannot be reached...