Falmec West 90 (600) S - User Manual

Falmec West 90 (600) S

Falmec West 90 (600) S Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
Page: / 70

Table of Contents:

  • Page 5 – LIBRETTO ISTRUZIONI; SICUREZZA; AVVERTENZE; CARATTERISTICHE TECNICHE
  • Page 6 – ALLACCIAMENTO ELETTRICO; CAPPA IN VERSIONE AD EVACUAZIONE ESTERNA (aspirante); PULSANTIERA A 5 TASTI
  • Page 7 – PULSANTIERA ELETTRONICA CAPACITIVA
  • Page 8 – FILTRI; ISTRUZIONI PER L’ESTRAZIONE E LA SOSTITUZIONE; ILLUMINAZIONE; MONTAGGIO E SOSTITUZIONE
  • Page 9 – MANUTENZIONE E PULIZIA; FILTRI ANTIGRASSO METALLICI; GARANZIA; ISTRUZIONI MONTAGGIO CAPPA CON BOX
  • Page 10 – INSTRUCTIONS BOOKLET; WARNINGS; SAFETY WARNINGS; TECHNICAL SPECIFICATIONS
  • Page 11 – ELECTRICAL CONNECTIONS; RANGE HOOD WITH OUTSIDE DISCHARGE (exhaust); FIVE BUTTON CONTROL PANEL; ELECTRONIC CONTROL PANEL
  • Page 12 – ELECTRONIC CONTROL PANEL
  • Page 13 – FILTERS; REMOVING AND REPLACING’S INSTRUCTIONS; CHARCOAL FILTERS; LIGHTING; ASSEMBLY AND REPLACEMENT; FLUORESCENT TUBE
  • Page 14 – MAINTENANCE AND CLEANING; CLEANING THE INSIDE OF THE APPLIANCE; WARRANTY; MOUNTING INSTRUCTIONS, RANGE HOODS WITH BOX
  • Page 15 – BEDIENUNGSANLEITUNG; HINWEISE; SICHERHEITSBESTIMMUNGEN; TECHNISCHE MERKMALE
  • Page 16 – BEDIENFELD MIT 5 TASTEN; ELEKTRONISCHES BEDIENFELD
  • Page 17 – ELEKTRONISCHES BEDIENFELD
  • Page 18 – Steuerung des Tastendrucks:; ANLEITUNGEN FÜR AUSBAU UND ERSATZ; BELEUCHTUNG MONTAGE UND ERSATZ
  • Page 19 – LEUCHTSTOFFLAMPE; WARTUNG UND REINIGUNG; AKTIVKOHLEFILTER; REINIGUNG DER INNENFLÄCHE; GARANTIE; MONTAGEANLEITUNG DUNSTABZUGSHAUBE MIT BOX; Schritt 1
  • Page 20 – Schritt 4
  • Page 21 – LIVRET D’INSTRUCTIONS; SÉCURITÉ; AVERTISSEMENTS; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 22 – BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; HOTTE VERSION À ÉVACUATION EXTÉRIEURE (ASPIRANTE); BOÎTIER DE COMMANDE À 5 TOUCHES; BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
  • Page 23 – BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
  • Page 24 – Gestion de la pression des touches:; FILTRES; INSTRUCTIONS POUR LES ENLEVER ET LES REMPLACER; FILTRES MÉTALLIQUES; PANNEAU REMOVIBILE; ÉCLAIRAGE; MONTAGE ET REMPLACEMENT
  • Page 25 – ENTRETIEN ET NETTOYAGE; INSTRUCTIONS DE MONTAGE HOTTE VISIÈRE
  • Page 27 – MANUAL DE INSTRUCCIONES; SEGURIDAD; ADVERTENCIAS; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
  • Page 28 – BOTONERA DE 5 TECLAS; BOTONERA ELECTRÓNICA
  • Page 29 – BOTONERA ELECTRÓNICA
  • Page 30 – Gestión de la presión de las teclas:; FILTROS; INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIÓN Y LA SUSTITUCIÓN; FILTROS DE CARBÓN ACTIVO; ILUMINACIÓN; MONTAJE Y SUSTITUCIÓN
  • Page 31 – MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS; GARANTÍA; INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA CAMPANAS CON BOX
  • Page 32 – MANUAL DE INSTRUÇÕES; SEGURANÇA; ADVERTÊNCIAS
  • Page 33 – BOTOEIRA DE 5 TECLAS; BOTOEIRA ELETRÓNICA
  • Page 34 – BOTOEIRA ELETRÓNICA
  • Page 35 – INSTRUÇÕES PARA A EXTRAÇÃO E A SUBSTITUIÇÃO; ILUMINAÇÃO; MONTAGEM E SUBSTITUIÇÃO; LÂMPADA DA PLAFONIEIRA; FILTROS DE CARVÃO ATIVADO
  • Page 36 – MANUTENÇÃO E LIMPEZA; GARANTIA
  • Page 37 – àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà; åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà; íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà; åéçíÄÜ; éëçéÇçõÖ áÄåÖóÄçàü
  • Page 38 – èéÑäãûóÖçàÖ ùãÖäíêéùçÖêÉàà; Ö ÇõíüÜçéÖ ìëíêéâëíÇé ë ÇõÅêéëéå ÇéáÑìïÄ çÄêìÜì; èüíàäçéèéóçéÖ ìèêÄÇãÖçàÖ; äçéèäà ë ùãÖäíêéççõå ìèêÄÇãÖçàÖå
  • Page 40 – îàãúíêõ; àçëíêìäñàà èé àáÇãÖóÖçàû à áÄåÖçÖ; åÖíÄããàóÖëäàÖ îàãúíêõ; éëÇÖôÖçàÖ; ìëíÄçéÇäÄ à áÄåÖçÄ
  • Page 41 – óàëíäÄ à ìïéÑ; ÉÄêÄçíàà
  • Page 43 – PULPIT STEROWANIA PI
  • Page 44 – ELEKTRONICZNA TABLICA PRZYCISKOWA
  • Page 45 – FILTRY; INSTRUKCJE WYJMOWANIA I WYMIANY; GLEM DRZEWNYM; WIETLENIE; MONTA; ARÓWKA; ARÓWKA LED
  • Page 46 – GWARANCJA; INSTRUKCJE MOCOWANIA, OKAPY KUCHENNE ZE SKRZYNK
  • Page 47 – BRUKSANVISNING; VARNING; SÄKERHETSFÖRESKRIFTER; TEKNISK SPECIFIKATION
  • Page 48 – MANÖVERPANEL MED 5 KNAPPAR; ELEKTRONISK MANÖVERPANEL
  • Page 49 – Förklaring av funktioner; FILTER; DEMONTERING OCH MONTERINGSANVISNING
  • Page 50 – BELYSNING; MONTERING OCH UTBYTE; UNDERHÅLL OCH RENGÖRING; RENGÖRING AV KÅPANS UTSIDA; RENGÖRING AV KÅPANS INSIDA
  • Page 51 – Steg 1
  • Page 52 – INSTRUKTIONSMANUAL; SIKKERHED; ADVARSLER; TEKNISKE SPECIFIKATIONER; INSTALLATION
  • Page 53 – BETJENINGSPANEL MED 5 TASTER
  • Page 54 – KAPACITIVT ELEKTRONISKE BETJENINGSPANEL
  • Page 55 – FILTRE ANVISNINGER FOR UDTAGNING OG UDSKIFTNING; AKTIVE KULFILTRE; AFTAGELIGT PANEL; BELYSNING MONTERING OG UDSKIFTNING; SPOT
  • Page 56 – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING; METAL FEDTFILTRE; GARANTI; MONTERINGSVEJLEDNING FOR EMHÆTTE MED BOKS
  • Page 57 – SF; KÄYTTÖOHJE; VAROITUKSIA; TURVALLISUUSVAROITUKSET; TEKNISET TIEDOT
  • Page 58 – PAINIKKEET VIIDELLÄ NÄPPÄIMELLÄ
  • Page 59 – KAPASITIIVINEN SÄHKÖINEN OHJAUS
  • Page 60 – SUODATTIMET POISTAMINEN JA VAIHTO; METALLISUODATTIMET; VALAISTUS ASENNUS JA VAIHTO
  • Page 61 – HUOLTO JA PUHDISTUS
  • Page 63 – BRUKS ANVISNING; SIKKERHET; TEKNISKE DATA
  • Page 64 – ELEKTRISK TILKOBLING; KAPPE I VERSJON MED EKSTERN EVAKUERING (suging); DRIFT
  • Page 65 – KAPASITIVT ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL
  • Page 66 – Håndtering av trykking på tastene:; INSTRUKSJONER FOR UTVINNING OG UTSKIFTING; FILTRE MED AKTIVT KARBON
  • Page 67 – VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
  • Page 68 – Note
  • Page 69 – Condizioni di garanzia
  • Page 70 – FALMEC; CERTIFICATO DI GARANZIA
Loading the manual

Dansk

Nor

sk

Suomi

INSTRUCTIONS BOOKLET
BEDIENUNGSSANLEITUNG
LIVRET D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES

àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà

INSTRUKCJE OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSMANUAL
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING

Ed. 2013

LIBRETTO ISTRUZIONI

Cod. 110030250 (CAPPE A P

ARETE)

Italiano

English

Deutsc

h

Français

Español

P

o

rtuguês

на

русском

языке

Norsk

P

olska

Svensk

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - LIBRETTO ISTRUZIONI; SICUREZZA; AVVERTENZE; CARATTERISTICHE TECNICHE

5 I LIBRETTO ISTRUZIONI AVVERTENZE A È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo c...

Page 6 - ALLACCIAMENTO ELETTRICO; CAPPA IN VERSIONE AD EVACUAZIONE ESTERNA (aspirante); PULSANTIERA A 5 TASTI

6 ALLACCIAMENTO ELETTRICO D (parte riservata solo a persone qualificate per l’allacciamento) ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione all’interno della cappa scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati fili elettrici all’interno della ...

Page 7 - PULSANTIERA ELETTRONICA CAPACITIVA

7 La velocità 1, 2 e 3 è visualizzata dal n° di led accesi escluso led luce e timer. (Nella versione a 4 velocità il tasto + presenta una luce intermittente. La 4° velocità o intensiva è temporizzata e dopo circa 15 minuti il motore passa automaticamente in 3° velocità). Pulsante modalità Funzione: ...

Other Falmec Range Hoods Models

All Falmec Range Hoods