Falmec Plane (A+) 90 - User Manual

Falmec Plane (A+) 90

Falmec Plane (A+) 90 Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
Page: / 88

Table of Contents:

  • Page 11 – ALIANO; ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE; AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE; AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE
  • Page 12 – INSTALLAZIONE; CARAT TERISTICHE TECNICHE
  • Page 13 – ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
  • Page 15 – FUNZIONAMENTO; UTILIZZO PULSANTIERA MECCANICA; OFF; UTILIZZO PULSANTIERA ELET TRONICA
  • Page 16 – MANUTENZIONE; PULIZIA ESTERNA
  • Page 17 – GARANZIA; CONDIZIONI DI GARANZIA
  • Page 18 – CERTIFICATO DI GARANZIA
  • Page 19 – ENGLISH; SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS; INSTALLATION WARNINGS; USER WARNINGS
  • Page 20 – INSTALLATION; TECHNICAL FEATURES; ELECTRICAL CONNECTION
  • Page 21 – ASSEMBLY INSTRUCTIONS
  • Page 23 – OPERATION; USE OF MECHANICAL PUSH BUT TON CONTROL PANEL; USE OF ELECTRONIC PUSH BUT TON CONTROL PANEL
  • Page 24 – MAINTENANCE; EXTERNAL CLEANING
  • Page 25 – SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND HINWEISE; HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR; HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
  • Page 26 – TECHNISCHE MERKMALE
  • Page 27 – MONTAGEANLEITUNG
  • Page 29 – BETRIEB; VERWENDUNG DER MECHANISCHEN BEDIENTAFEL; VERWENDUNG DER ELEKTRONISCHEN BEDIENTAFEL
  • Page 30 – WARTUNG; REINIGUNG AUSSEN; REINIGUNG DER INNENTEILE; METALLFET TFILTER; BELEUCHTUNG
  • Page 31 – ENTSORGUNG
  • Page 32 – INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE; MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L’UTILISATEUR
  • Page 33 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
  • Page 34 – ÉVACUATION DES FUMÉES; INSTRUCTIONS DE MONTAGE
  • Page 36 – FONCTIONNEMENT; UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE MÉCANIQUE; UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
  • Page 37 – ENTRETIEN; NET TOYAGE EXTERNE
  • Page 38 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS; ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR; ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO
  • Page 39 – ESP; INSTALACIÓN; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS; CONEXIÓN ELÉCTRICA
  • Page 40 – DESCARGA DE HUMOS; INSTRUCCIONES DE MONTAJE
  • Page 42 – FUNCIONAMIENTO; USO DEL PANEL DE MANDOS MECÁNICO; USO DEL PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO
  • Page 43 – MANTENIMIENTO; LIMPIEZA EXTERNA
  • Page 44 – ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
  • Page 45 – СИЙ; УСТАНОВКА; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; ПОДК ЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
  • Page 46 – ОТВОД ДЫМОВ; ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
  • Page 48 – ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ; ПОЛЬЗОВАНИЕ МЕХАНИЧЕСКОЙ ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ; ПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННОЙ ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ
  • Page 49 – ТЕХОБС ЛУЖИВАНИЕ; НАРУЖНАЯ ЧИСТКА; ОЧИСТКА ВНУ ТРЕННИХ ЧАСТЕЙ; ФИЛЬТРЫ С АКТИВИРОВАННЫМ УГЛЕМ; У ТИЛИЗАЦИЯ ПО ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА С ЛУЖБЫ
  • Page 50 – INSTRUKCJE BEZPIECZEŃST WA I OSTRZEŻENIA; OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA; OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA
  • Page 51 – POLSKI; MONTAŻ; CECHY TECHNICZNE
  • Page 52 – WYLOT DYMU; INSTRUKCJA MONTAŻU
  • Page 54 – FUNKCJONOWANIE; KORZYSTANIE Z MECHANICZNEGO PANELU PRZYCISKOWEGO; KORZYSTANIE Z ELEKTRONICZNEGO PANELU PRZYCISKOWEGO
  • Page 55 – KONSERWACJA; CZYSZCZENIE NA ZEWNĄTRZ
  • Page 56 – INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS; ADVERTÊNCIAS PARA O INSTALADOR; ADVERTÊNCIAS PARA O UTILIZADOR
  • Page 57 – PORTUGUÊS; INSTALAÇÃO
  • Page 58 – DESCARGA DE FUMOS; INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
  • Page 60 – FUNCIONAMENTO; UTILIZAÇÃO DA BOTOEIRA MECÂNICA; UTILIZAÇÃO DA BOTOEIRA ELETRÓNICA
  • Page 61 – MANUTENÇÃO; LIMPEZA EXTERNA
  • Page 62 – SIKKERHEDSFORSKRIFTER OG ADVARSLER; ADVARSLER MØNTET PÅ INSTALLATØREN; ADVARSLER MØNTET PÅ BRUGER
  • Page 63 – ANSK; TEKNISKE SPECIFIKATIONER; ELEKTRISK TILSLUTNING
  • Page 64 – RØGKANAL; MONTERINGSANVISNINGER
  • Page 66 – FUNKTION; BRUG AF DET MEKANISKE BETJENINGSPANEL; BRUG AF DET ELEKTRONISKE BETJENINGSPANEL
  • Page 67 – VEDLIGEHOLDELSE; UDVENDIG RENGØRING; AKTIVE KULFILTRE; BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID
  • Page 68 – SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR; ANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖREN; ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN
  • Page 69 – SVENSK; TEKNISKA EGENSKAPER
  • Page 70 – RÖKKANAL; MONTERINGSANVISNINGAR
  • Page 72 – DRIFT; ANVÄNDNING AV DEN MEKANISKA KONTROLLPANELEN; ANVÄNDNING AV DEN ELEKTRONISKA KONTROLLPANELEN
  • Page 73 – UNDERHÅLL; EXTERN RENGÖRING
  • Page 74 – TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET; VAROITUKSET ASENTAJALLE; VAROITUKSET KÄYT TÄJÄLLE
  • Page 75 – SUOMI; ASENNUS; TEKNISET OMINAISUUDET; SÄHKÖLIITÄNNÄT
  • Page 76 – SAVUN POISTO; ASENNUSOHJEET
  • Page 78 – TOIMINTA; MEKAANISEN NÄPPÄIMISTÖN KÄYT TÖ; ELEKTRONISEN NÄPPÄIMISTÖN KÄYT TÖ
  • Page 79 – HUOLTO; ULKOINEN PUHDISTUS; SISÄOSIEN PUHDISTAMINEN; AKTIIVIHIILISUODAT TIMET; HÄVIT TÄMINEN KÄYTÖN LOPUT TUA
  • Page 80 – SIKKERHETSANVISNINGER OG ADVARSLER; ADVARSLER FOR INSTALLATØR; ADVARSLER FOR BRUKER
  • Page 81 – NORSK; INSTALLASJON; TEKNISKE DATA; ELEKTRISK TILKOBLING
  • Page 82 – RØYKUTSLIPP
  • Page 84 – FUNKSJON; BRUK AV MEKANISK BETJENINGSPANEL; BRUK AV ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL
  • Page 85 – VEDLIKEHOLD; EKSTERN RENGJØRING; FILTRE MED AKTIV T KARBON; KASSERING ET TER ENDT LEVETID
Loading the manual

LIBRET TO ISTRUZIONI

INSTRUC TIONS BOOKLET

GEBRAUCHSANWEISUNG

MODE D'EMPLOI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ИНС ТРУКЦИИ

INSTRUKCJA OBSŁUGI

MANUAL DE INSTRUÇÕES

BRUGSANIVSNINGER

INSTRUK TIONSBOK

OHJEKIRJA

BRUKSANVISNING

plane

isola/island

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 11 - ALIANO; ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE; AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE; AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE

IT ALIANO 11 ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE SICUREZZA TECNICA Il lavoro di installazione deve essere eseguito, da installatori competenti e qualificati, secondo quanto indicato nel presente li-bretto e rispettando le norme in vigore. • Prima di installare la cappa...

Page 12 - INSTALLAZIONE; CARAT TERISTICHE TECNICHE

12 AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E LA PULIZIA • Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’in-terruttore generale. • Non utilizzare la cappa con le mani bagnate o piedi scalzi.• Quando l’apparecchio non viene usato, ...

Page 13 - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

IT ALIANO 13 SCARICO FUMI (parte riservata solo a personale qualificato per il montaggio della cappa) CAPPA IN VERSIONE AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE) In questa versione i fumi e i vapori della cucina vengono convogliati verso l’esterno attraverso un tubo di scarico.Il raccordo di uscita aria ch...

Other Falmec Range Hoods Models

All Falmec Range Hoods