Falmec Marte 90 PRO - User Manual

Falmec Marte 90 PRO

Falmec Marte 90 PRO Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
Page: / 48

Table of Contents:

  • Page 6 – AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE; AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE; INSTALLAZIONE; parte riservata solo a personale qualiicato; CARATTERISTICHE TECNICHE
  • Page 7 – ALIANO; ALLACCIAMENTO ELETTRICO; ISTRUZIONI DI MONTAGGIO; FUNZIONAMENTO; PULSANTIERA ELETTRONICA; TIMER
  • Page 8 – MANUTENZIONE; PULIZIA SUPERFICI ESTERNE; SMALTIMENTO A FINE VITA
  • Page 9 – CONDIZIONI DI GARANZIA; CERTIFICATO DI GARANZIA
  • Page 10 – WARNINGS FOR THE INSTALLER; USER WARNINGS; INSTALLATION; only intended for personnel qualiied; TECHNICAL FEATURES
  • Page 11 – ENGLISH; ELECTRICAL CONNECTION; FUMES DISCHARGE; ASSEMBLY INSTRUCTIONS; OPERATION; ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL PANEL
  • Page 12 – MAINTENANCE; CLEANING OF EXTERNAL SURFACES; DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE
  • Page 13 – HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR; HINWEISE FÜR DEN BENUTZER; TECHNISCHE MERKMALE
  • Page 14 – RAUCHABZUG; MONTAGEANLEITUNG; BETRIEB; ELEKTRONISCHE BEDIENTAFEL
  • Page 15 – REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN; ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER
  • Page 16 – MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR; partie réservée uniquement à un personnel qualiié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 17 – RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
  • Page 18 – ENTRETIEN; NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES; NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES; ÉCLAIRAGE; ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
  • Page 19 – ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR; ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO; INSTALACIÓN; parte reservada al personal cualiicado; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
  • Page 20 – CONEXIÓN ELÉCTRICA; DESCARGA DE HUMOS; INSTRUCCIONES DE MONTAJE; FUNCIONAMIENTO; PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO
  • Page 21 – LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS; ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA úTIL
  • Page 22 – МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ; УСТАНОВКА; раздел предназначен только квалифицированному персоналу; ТЕХНИчЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 23 – СИЙ; ПОДКЛЮчЕНИЕ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ; ИНСТРУКцИИ ПО МОНТАЖУ; ФУНКцИОНИРОВАНИЕ; ЭЛЕКТРОННАЯ КНОПОчНАЯ ПАНЕЛЬ; ТАЙМЕР
  • Page 24 – ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; ОчИСТКА НАРУЖНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ; УТИЛИЗАцИЯ ПО ЗАВЕРшЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ
  • Page 25 – POLSKI; OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA; OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA; MONTAŻ; część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwaliikowanego; CECHY TECHNICZNE
  • Page 26 – INSTRUKCJA MONTAŻU; FUNKCJONOWANIE; ELEKTRONICZNY PANEL PRZYCISKOWY
  • Page 27 – CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI WEWNĘTRZNYCH; UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI
  • Page 28 – WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR; WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER; INSTALLATIE; dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel; TECHNISCHE KENMERKEN
  • Page 29 – PLAATSING; WERKING; ELEKTRONISCH KNOPPENBORD
  • Page 30 – ONDERHOUD; REINIGING EXTERNE OPPERVLAKKEN; WEGGOOIEN AAN HET EINDE VAN DE GEBRUIKSDUUR
  • Page 31 – ADVERTÊNCIAS PARA O INSTALADOR; ADVERTÊNCIAS PARA O UTILIZADOR; INSTALAÇÃO; parte reservada somente a pessoal qualiicado
  • Page 32 – LIGAÇÃO ELÉTRICA; DESCARGA DE FUMOS; INSTRUÇÕES DE MONTAGEM; FUNCIONAMENTO; BOTOEIRA ELETRÓNICA; TEMPORIZADOR
  • Page 33 – LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES EXTERNAS; ELIMINAÇÃO NO FINAL DE VIDA úTIL DO APARELHO
  • Page 34 – ADVARSLER TIL INSTALLATØREN; ADVARSLER FOR BRUG; Afsnit forbeholdt kvaliiceret personale; TEKNISKE SPECIFIKATIONER
  • Page 35 – ANSK; ELEKTRISK TILSLUTNING; MONTERINGSVEJLEDNING; FUNKTION; ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL
  • Page 36 – VEDLIGEHOLDELSE; RENGØRING AF DE UDVENDIGE OVERFLADER; RENGØRING AF INDVENDIGE OVERFLADER; BELYSNING; BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID
  • Page 37 – SVENSK; ANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖREN; ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN; avsnitt reserverat för kvaliicerad personal; TEKNISKA EGENSKAPER
  • Page 38 – MONTERINGSANVISNINGAR; DRIFT; ELEKTRONISK KONTROLLPANEL
  • Page 39 – RENGÖRING AV UTVÄNDIGA YTOR; KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGDEN
  • Page 40 – VAROITUKSET ASENTAJALLE; VAROITUKSET KÄYTTÄJÄLLE; ASENNUS; osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle; TEKNISET OMINAISUUDET
  • Page 41 – SUOMI; SÄHKÖLIITÄNNÄT; ASENNUSOHJEET; TOIMINTA; VIRTAPAINIKKEET; AJASTIN
  • Page 42 – HUOLTO; ULKOPINTOJEN PUHDISTUS; SISÄPINTOJEN PUHDISTAMINEN; VALAISTUS; HÄVITTÄMINEN KÄYTÖN LOPUTTUA
  • Page 43 – NORSK; ADVARSLER FOR INSTALLATØR; ADVARSLER FOR BRUKER; INSTALLASJON; avsnitt forbeholdt kvaliisert personell; TEKNISKE DATA
  • Page 44 – MONTASJEANVISNINGER; FUNKSJON
  • Page 45 – RENGJØRING AV UTVENDIGE FLATER; KASSERING VED ENDT LEVETID
  • Page 46 – NOTE
Loading the manual

marte Pro

IT

LIBRETTO ISTRUZIONI

UK

INSTRUCTIONS BOOKLET

DE GEBRAUCHSANWEISUNG

FR

MODE D'EMPLOI

ES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

RU ИНСТРУКЦИИ

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI

NL HANDLEIDING

PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES

DK BRUGSANIVSNINGER

SE INSTRUKTIONSBOK

FI OHJEKIRJA

NO BRUKSANVISNING

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE; AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE; INSTALLAZIONE; parte riservata solo a personale qualiicato; CARATTERISTICHE TECNICHE

6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE Il lavoro d’installazione deve essere eseguito da installatori competenti e qualiicati, secondo quanto indicato nel presente libretto e rispettando le norme in vigore. Se il cavo di alimentazione o altri componenti sono danneggiati, la cappa NON deve essere uti...

Page 7 - ALIANO; ALLACCIAMENTO ELETTRICO; ISTRUZIONI DI MONTAGGIO; FUNZIONAMENTO; PULSANTIERA ELETTRONICA; TIMER

IT ALIANO 7 ALLACCIAMENTO ELETTRICO (parte riservata solo a personale qualiicato per l'allacciamento) Prima di efettuare qualsiasi operazione sulla cappa scollegare l’apparec-chio dalla rete elettrica.Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati ili elettrici all’interno della cappa:in caso con...

Page 8 - MANUTENZIONE; PULIZIA SUPERFICI ESTERNE; SMALTIMENTO A FINE VITA

8 MANUTENZIONE Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’interruttore ge-nerale.Non si devono utilizzare detergenti contenenti sostanze abrasive, acide o corrosive e panni con superici ruvide. Una costante manut...

Other Falmec Range Hoods Models

All Falmec Range Hoods