Falmec LUMEN ISOLA NRS 90 - User Manual

Falmec LUMEN ISOLA NRS 90

Falmec LUMEN ISOLA NRS 90 Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
Page: / 76

Table of Contents:

  • Page 2 – Lumen NRS
  • Page 5 – mm
  • Page 7 – NRS; Model; Lumen
  • Page 10 – IT
  • Page 12 – CC
  • Page 15 – LUMINA NRS; OPTIONAL
  • Page 16 – LUMEN NRS / PLANE NRS
  • Page 17 – ALIANO; staccare la cappa dall'alimentazione elettrica; AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
  • Page 18 – parte riservata solo a personale qualificato; CARATTERISTICHE TECNICHE
  • Page 19 – SCARICO FUMI
  • Page 20 – MANUTENZIONE; PULIZIA SUPERFICI ESTERNE
  • Page 22 – disconnect; WARNINGS FOR THE INSTALLER
  • Page 23 – only intended for qualified personnel; TECHNICAL FEATURES
  • Page 24 – FUMES DISCHARGE; ASSEMBLY INSTRUCTIONS; OPERATION
  • Page 25 – CLEANING OF EXTERNAL SURFACES; DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE
  • Page 26 – Die Abzugshaube von der Strom-; HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
  • Page 27 – TECHNISCHE MERKMALE
  • Page 28 – MONTAGEANLEITUNG; BETRIEB; ELEKTRISCHER ANSCHLUSS; RAUCHABZUG
  • Page 29 – REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN
  • Page 30 – ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER
  • Page 31 – débrancher la hotte de l'alimentation électrique; MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR
  • Page 32 – partie réservée uniquement à un personnel qualifié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 33 – INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; ÉVACUATION DES FUMÉES
  • Page 34 – TABLEAU TACTILE DES COMMANDES (LUMINA NRS); ENTRETIEN; NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES; NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES
  • Page 36 – Desconecte; ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
  • Page 37 – parte reservada al personal cualificado; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
  • Page 38 – DESCARGA DE HUMOS; FUNCIONAMIENTO
  • Page 39 – LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS; LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS; ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL
  • Page 41 – раздел предназначен только квалифицированному персоналу; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 42 – ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ; ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ; ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ; ВЫВОД ДЫМОВ
  • Page 43 – ОЧИСТКА НАРУЖНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
  • Page 44 – У ТИЛИЗАЦИЯ ПО ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ
  • Page 45 – POLSKI; odłączyć okap od; OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA
  • Page 46 – część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego; CECHY TECHNICZNE
  • Page 47 – ODPROWADZANIE DYMU; INSTRUKCJA MONTAŻU
  • Page 48 – KONSERWACJA; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI WEWNĘTRZNYCH
  • Page 50 – ontkoppel de afzuigkap van de elektrische voe-; WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR
  • Page 51 – dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel; TECHNISCHE KENMERKEN
  • Page 52 – WERKING; ROOKAFVOER
  • Page 53 – REINIGING EXTERNE OPPERVLAKKEN
  • Page 54 – WEGGOOIEN AAN HET EINDE VAN DE GEBRUIKSDUUR
  • Page 55 – PORTUGUÊS; desconectar o exaustor da alimentação; ADVERTÊNCIAS PARA O INSTALADOR
  • Page 56 – parte reservada somente a pessoal qualificado
  • Page 57 – DESCARGA DE FUMOS; INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
  • Page 58 – MANUTENÇÃO; LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES EXTERNAS; LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES INTERNAS; FILTROS METÁLICOS ANTIGORDURA
  • Page 61 – Afsnit forbeholdt kvalificeret personale; TEKNISKE SPECIFIKATIONER
  • Page 62 – RØGAFTRÆK; MONTERINGSVEJLEDNING; FUNKTION
  • Page 63 – RENGØRING AF DE UDVENDIGE OVERFLADER
  • Page 64 – Dra ur kåpan från; ANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖREN
  • Page 65 – avsnitt reserverat för kvalificerad personal; TEKNISKA EGENSKAPER
  • Page 66 – RÖKKANAL; MONTERINGSANVISNINGAR; DRIFT
  • Page 67 – RENGÖRING AV UTVÄNDIGA YTOR; KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGDEN
  • Page 68 – irrota liesituuletin; VAROITUKSET ASENTAJALLE
  • Page 69 – osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle; TEKNISET OMINAISUUDET
  • Page 70 – SAVUN POISTO; ASENNUSOHJEET; TOIMINTA
  • Page 71 – ULKOPINTOJEN PUHDISTUS; SISÄPINTOJEN PUHDISTAMINEN; HÄVIT TÄMINEN KÄYTÖN LOPUT TUA
  • Page 72 – Før installasjon av ventilatorhetten, sjekk at nettspen-; ved å bruke hovedbryteren.; Påse at bruksanvisningen følger med apparatet hvis
  • Page 73 – avsnitt forbeholdt kvalifisert personell; TEKNISKE DATA
  • Page 74 – RØYKUTSLIPP; MONTERINGSANVISNINGER; FUNKSJON
  • Page 75 – RENGJØRING AV UTVENDIGE FLATER; KASSERING VED ENDT LEVETID
Loading the manual

L I B R E T TO I ST R UZ I O N I

I T

G E B R AU C H SA N W E I S U N G

D E

M O D E D ' E M P LO I

F R

M A N UA L D E I N ST R U C C I O N E S

ES

ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ

R U

I N ST R U KC JA O B S Ł U G I

P L

H A N D L E I D I N G

N L

M A N UA L D E I N ST R U Ç Õ E S

P T

B R U G SA N I VS N I N G E R

D K

I N ST R U K T I O N S B O K

S E

O H J E K I R JA

F I

B R U KSA N V I S N I N G

N O

I N ST R U CT I O N S B O O K L E T

Lumen / Lumina / Plane

I s l a n d / I s o l a

S i l e n c e N R S

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Lumen NRS

2 Lumen NRS 40 599 574 387 310 639 1213 600 898 600 387 310 150 326

Page 5 - mm

5 ø8 mm 120 mm CEILING FALSE CEILING 460 mm 140 mm min. 680 / max. 1283 mm Ø149 mm Ø250 mm 353 mm 245 mm 382 mm 300 mm Ø6mm IT - Uscita laterale utilizzabile solo con controsoffitto. EN - Side outlet which can only be used with false ceiling. DE - Seitlicher Abzug nur mit Zwischendecke verwendbar. F...

Page 7 - NRS; Model; Lumen

7 H1 H CEILING SOFFITTO Ø 150mm NRS H NRS min 50 mm NRS Z F FALSE CEILING CONTROSOFFITTO H1 CEILING SOFFITTO 120 mm H = Z - 110 mm NRS A B IT - INSTALLAZIONE CON CONTROSOFFITTOEN - INSTALLATION WITH FALSE CEILINGDE - INSTALLATION MIT ZWISCHENDECKE FR - INSTALLATION AVEC FAUX-PLAFONDES - INSTALACIÓN ...

Other Falmec Range Hoods Models

All Falmec Range Hoods