Falmec LUMEN ISOLA NRS 175 SX - User Manual

Falmec LUMEN ISOLA NRS 175 SX

Falmec LUMEN ISOLA NRS 175 SX Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
Page: / 76

Table of Contents:

  • Page 3 – mm
  • Page 5 – NRS
  • Page 8 – IT
  • Page 10 – CC
  • Page 14 – YES
  • Page 15 – OPTIONAL
  • Page 16 – staccare la cappa dall'alimentazione elettrica; AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
  • Page 17 – parte riservata solo a personale qualificato; CARATTERISTICHE TECNICHE
  • Page 18 – FUNZIONAMENTO; PULSANTIERA ELETTRONICA; UTILIZZO DEL RADIOCOMANDO; OPZIONALE; SCARICO FUMI
  • Page 19 – ALIANO; MANUTENZIONE; PULIZIA SUPERFICI ESTERNE
  • Page 20 – SMALTIMENTO A FINE VITA
  • Page 21 – ENGLISH; disconnect; WARNINGS FOR THE INSTALLER
  • Page 22 – only intended for qualified personnel; TECHNICAL FEATURES
  • Page 23 – ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL; USING THE RADIO CONTROL; FUMES DISCHARGE; OPERATION
  • Page 24 – MAINTENANCE; CLEANING OF EXTERNAL SURFACES; DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE
  • Page 25 – Die Abzugshaube von der Strom-; HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
  • Page 26 – TECHNISCHE MERKMALE
  • Page 27 – MONTAGEANLEITUNG; BETRIEB; ELEKTRONISCHE DRUCKKNOPFTAFEL; ELEKTRISCHER ANSCHLUSS; RAUCHABZUG
  • Page 28 – GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG; WARTUNG; REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN
  • Page 30 – débrancher la hotte de l'alimentation électrique; MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR
  • Page 31 – partie réservée uniquement à un personnel qualifié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 32 – INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; ÉVACUATION DES FUMÉES
  • Page 33 – OPTIONNEL; ENTRETIEN; NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES
  • Page 34 – ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
  • Page 35 – Desconecte; ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
  • Page 36 – parte reservada al personal cualificado; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
  • Page 37 – PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO; DESCARGA DE HUMOS
  • Page 38 – USO DEL RADIOMANDO; OPCIONAL; MANTENIMIENTO; LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS
  • Page 41 – раздел предназначен только квалифицированному персоналу; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 42 – ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ; ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ; ЭЛЕКТРОННАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ; ВЫВОД ДЫМОВ
  • Page 43 – по желанию; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; ОЧИСТКА НАРУЖНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
  • Page 44 – МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ЖИРОУЛАВЛИВАЮЩИЕ ФИЛЬТРЫ; ОСВЕЩЕНИЕ; У ТИЛИЗАЦИЯ ПО ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ
  • Page 45 – POLSKI; odłączyć okap od; OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA
  • Page 46 – część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego; CECHY TECHNICZNE
  • Page 47 – ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH; ODPROWADZANIE DYMU; INSTRUKCJA MONTAŻU
  • Page 48 – KORZYSTANIE Z SYSTEMU ZDALNEGO STEROWANIA; OPCJONALNY; KONSERWACJA; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH
  • Page 50 – ontkoppel de afzuigkap van de elektrische voe-; WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR
  • Page 51 – dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel; TECHNISCHE KENMERKEN
  • Page 52 – WERKING; GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING; OPTIONEEL; ROOKAFVOER
  • Page 53 – NEDERLANDS; ONDERHOUD; REINIGING EXTERNE OPPERVLAKKEN
  • Page 54 – WEGGOOIEN AAN HET EINDE VAN DE GEBRUIKSDUUR
  • Page 55 – PORTUGUÊS; desconectar o exaustor da alimentação; ADVERTÊNCIAS PARA O INSTALADOR
  • Page 56 – parte reservada somente a pessoal qualificado
  • Page 57 – BOTOEIRA ELETRÓNICA; DESCARGA DE FUMOS; INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
  • Page 58 – UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO; MANUTENÇÃO; LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES EXTERNAS
  • Page 61 – Afsnit forbeholdt kvalificeret personale; TEKNISKE SPECIFIKATIONER
  • Page 62 – ELEKTRONISK KONTROLPANEL; BRUG AF FJERNBETJENINGEN; VALGFRI; RØGAFTRÆK; FUNKTION
  • Page 63 – ANSK; VEDLIGEHOLDELSE; RENGØRING AF DE UDVENDIGE OVERFLADER
  • Page 64 – Dra ur kåpan från; ANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖREN
  • Page 65 – avsnitt reserverat för kvalificerad personal; TEKNISKA EGENSKAPER
  • Page 66 – ELEKTRONISK KONTROLLPANEL; ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLL; FRIVILLIG; RÖKKANAL; MONTERINGSANVISNINGAR; DRIFT
  • Page 67 – SVENSK; UNDERHÅLL; RENGÖRING AV UTVÄNDIGA YTOR; KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGDEN
  • Page 68 – irrota liesituuletin; VAROITUKSET ASENTAJALLE
  • Page 69 – osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle; TEKNISET OMINAISUUDET
  • Page 70 – ELEKTRONINEN NÄPPÄIMISTÖ; KAUKO-OHJAIMEN KÄYT TÖ; VALINNAINEN; SAVUN POISTO; TOIMINTA
  • Page 71 – SUOMI; HUOLTO; ULKOPINTOJEN PUHDISTUS; HÄVIT TÄMINEN KÄYTÖN LOPUT TUA
  • Page 72 – Før installasjon av ventilatorhetten, sjekk at nettspen-; ved å bruke hovedbryteren.; Påse at bruksanvisningen følger med apparatet hvis
  • Page 73 – avsnitt forbeholdt kvalifisert personell; TEKNISKE DATA
  • Page 74 – ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL; BRUK AV FJERNKONTROLL; RØYKUTSLIPP; FUNKSJON
  • Page 75 – NORSK; VEDLIKEHOLD; RENGJØRING AV UTVENDIGE FLATER; KASSERING VED ENDT LEVETID
Loading the manual

L I B R E T TO I ST R UZ I O N I

I T

G E B R AU C H SA N W E I S U N G

D E

M O D E D ' E M P LO I

F R

M A N UA L D E I N ST R U C C I O N E S

ES

ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ

R U

I N ST R U KC JA O B S Ł U G I

P L

H A N D L E I D I N G

N L

M A N UA L D E I N ST R U Ç Õ E S

P T

B R U G SA N I VS N I N G E R

D K

I N ST R U K T I O N S B O K

S E

O H J E K I R JA

F I

B R U KSA N V I S N I N G

N O

I N ST R U CT I O N S B O O K L E T

Lumen 175

I s l a n d / I s o l a

S i l e n c e N R S

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - mm

3 ø8 mm 460 mm 140 mm min. 680 / max. 1283 mm Ø149 mm Ø250 mm 353 mm 245 mm 382 mm 300 mm Ø6mm 120 mm CEILING FALSE CEILING IT - Uscita laterale utilizzabile solo con controsoffitto. EN - Side outlet which can only be used with false ceiling. DE - Seitlicher Abzug nur mit Zwischendecke verwendbar. F...

Page 5 - NRS

5 H1 H CEILING SOFFITTO Ø 150mm NRS H = 110 mm NRS min 50 mm NRS Z F FALSE CEILING CONTROSOFFITTO H1 CEILING SOFFITTO H = Z - 110 mm NRS 120 mm A B IT - INSTALLAZIONE CON CONTROSOFFITTOEN - INSTALLATION WITH FALSE CEILINGDE - INSTALLATION MIT ZWISCHENDECKE FR - INSTALLATION AVEC FAUX-PLAFONDES - INS...

Page 8 - IT

8 4 IT - Montaggio traliccio inferiore alla camera motore (4). Installazione valvola di non ritorno (5) e tubo NRS (6). EN - Motor chamber bottom trestle assembly (4). Check valve (5) and NRS pipe (6) installation. DE - Untere Strebe an die Motorkammer anmontieren (4). Rückschlagventil (5) und NRS-R...

Other Falmec Range Hoods Models

All Falmec Range Hoods