Falmec Luce 90 Glass island - User Manual

Falmec Luce 90 Glass island

Falmec Luce 90 Glass island Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
Page: / 96

Table of Contents:

  • Page 7 – ALiANo
  • Page 10 – istruZioNi Di sicureZZA e AvverteNZe; AvverteNZe Per L'iNstALLAtore; AvverteNZe Per L'utiLiZZAtore
  • Page 11 – iNstALLAZioNe; cArAtteristiche tecNiche
  • Page 12 – scArico fumi; istruZioNi Di moNtAggio
  • Page 14 – fuNZioNAmeNto; utiLiZZo PuLsANtierA touch
  • Page 16 – mANuteNZioNe; PuLiZiA esterNA
  • Page 17 – gArANZiA; coNDiZioNi Di gArANZiA
  • Page 18 – certificAto Di gArANZiA
  • Page 19 – eNgLish; sAfetY iNstructioNs AND WArNiNgs; iNstALLAtioN WArNiNgs; user WArNiNgs
  • Page 20 – iNstALLAtioN; techNicAL feAtures
  • Page 21 – AssemBLY iNstructioNs
  • Page 23 – oPerAtioN; touch ButtoN PANeL oPerAtioN
  • Page 24 – LightiNg
  • Page 25 – mAiNteNANce; eXterNAL cLeANiNg; cLeANiNg of iNterNAL PArts; Active cArBoN fiLters; DisPosAL After eND of usefuL Life
  • Page 26 – sicherheitsvorschrifteN uND hiNWeise; hiNWeise für DeN iNstALLAteur; hiNWeise für DeN BeNutZer
  • Page 27 – techNische merkmALe; eLektrischer ANschLuss
  • Page 28 – rAuchABZug; moNtAgeANLeituNg
  • Page 30 – BetrieB; verWeNDuNg Der BeDieNtAfeL touch
  • Page 32 – WArtuNg; reiNiguNg AusseN; reiNiguNg Der iNNeNteiLe; Die Aktiv-kohLefiLter; eNtsorguNg
  • Page 33 – iNstructioNs De sécurité et mises eN gArDe; mises eN gArDe Pour L’iNstALLAteur; mises eN gArDe Pour L’utiLisAteur
  • Page 34 – cArActéristiQues techNiQues
  • Page 35 – iNstructioNs De moNtAge
  • Page 37 – foNctioNNemeNt; utiLisAtioN Du tABLeAu De commANDe touch
  • Page 38 – écLAirAge
  • Page 39 – eNtretieN; NettoYAge eXterNe; NettoYAge Des PArties iNterNes; fiLtres Au chArBoN Actif; éLimiNAtioN eN fiN De vie
  • Page 40 – iNstruccioNes De seguriDAD Y ADverteNciAs; ADverteNciAs PArA eL iNstALADor; ADverteNciAs PArA eL usuArio
  • Page 41 – iNstALAciÓN; cArActerÍsticAs técNicAs; coNeXiÓN eLéctricA
  • Page 42 – DescArgA De humos; iNstruccioNes De moNtAJe
  • Page 44 – fuNcioNAmieNto; uso DeL PANeL De mANDos tÁctiL
  • Page 46 – mANteNimieNto; LimPieZA eXterNA; LimPieZA De LAs PArtes iNterNAs; fiLtros De cArBÓN Activo; eLimiNAciÓN AL fiNAL De LA viDA útiL
  • Page 47 – СиЙ; ТехНиКА; МерЫ ПреДОСТОрОжНОСТи ДЛя УСТАНОВщиКА; МерЫ ПреДОСТОрОжНОСТи ДЛя ПОЛьзОВАТеЛя
  • Page 48 – УСТАНОВКА; ТехНичеСКие хАрАКТериСТиКи
  • Page 49 – иНСТрУКции ПО МОНТАжУ
  • Page 51 – фУНКциОНирОВАНие; ПОЛьзОВАНие СеНСОрНОЙ ПАНеЛьЮ УПрАВЛеНия
  • Page 52 – ОСВещеНие
  • Page 53 – Тех; НАрУжНАя чиСТКА; фиЛьТрЫ С АКТиВирОВАННЫМ УгЛеМ; УТиЛизАция ПО зАВершеНии СрОКА СЛУжБЫ
  • Page 54 – iNstrukcJe BeZPiecZeństWA i ostrZeŻeNiA; ostrZeŻeNiA DLA iNstALAtorA; ostrZeŻeNiA DLA uŻYtkoWNikA
  • Page 55 – PoLski; iNstALAcJA; cechY techNicZNe
  • Page 56 – WYLot DYmu; iNstrukcJA moNtAŻu
  • Page 58 – fuNkcJoNoWANie; korZYstANie Z PANeLu PrZYciskoWego touch
  • Page 60 – koNserWAcJA; cZYsZcZeNie NA ZeWNĄtrZ; cZYsZcZeNie cZęŚci WeWNętrZNYch; fiLtrY Z WęgLem AktYWNYm; LikWiDAcJA Po ZAkońcZeNiu okresu trWAłoŚci
  • Page 61 – veiLigheiDsiNstructies eN WAArschuWiNgeN; WAArschuWiNgeN voor De iNstALLAteur; WAArschuWiNgeN voor De geBruiker
  • Page 62 – iNstALLAtie; techNische keNmerkeN
  • Page 63 – iNstructies voor De moNtAge
  • Page 65 – WerkiNg; geBruik vAN het touch-toetseNBorD
  • Page 66 – verLichtiNg
  • Page 67 – oNDerhouD; reiNigiNg AAN De BuiteNkANt
  • Page 68 – sikkerheDsforskrifter og ADvArsLer; ADvArsLer møNtet PÅ iNstALLAtøreN; ADvArsLer møNtet PÅ Bruger
  • Page 69 – ANsk; tekNiske sPecifikAtioNer
  • Page 70 – røgkANAL; moNteriNgsANvisNiNger
  • Page 72 – fuNktioN; ANveNDeLse trYktAstertouch
  • Page 74 – veDLigehoLDeLse; uDveNDig reNgøriNg; Aktive kuLfiLtre; BortskAffeLse veD eNDt LevetiD
  • Page 75 – sveNsk; sÄkerhetsiNstruktioNer och ANvisNiNgAr; ANvisNiNgAr för iNstALLAtöreN; ANvisNiNgAr för ANvÄNDAreN
  • Page 76 – tekNiskA egeNskAPer
  • Page 77 – moNteriNgsANvisNiNgAr
  • Page 79 – Drift; ANvÄNDNiNg Av touch-koNtroLLPANeLeN
  • Page 80 – BeLYsNiNg
  • Page 81 – uNDerhÅLL; eXterN reNgöriNg; reNgöriNg Av iNre DeLAr; AktivA koLfiLter; kAsseriNg i sLutet Av LivsLÄNgDeN
  • Page 82 – turvALLisuusohJeet JA vAroitukset; vAroitukset AseNtAJALLe; vAroitukset kÄYttÄJÄLLe
  • Page 83 – suomi; AseNNus; tekNiset omiNAisuuDet
  • Page 84 – sAvuN Poisto; AseNNusohJeet
  • Page 86 – toimiNtA; touch-NÄPPÄimistöN kÄYttö
  • Page 88 – huoLto; uLkoiNeN PuhDistus; sisÄosieN PuhDistAmiNeN; AktiivihiiLisuoDAttimet; hÄvittÄmiNeN kÄYtöN LoPuttuA
  • Page 89 – Norsk; sikkerhetsANvisNiNger og ADvArsLer; ADvArsLer for iNstALLAtør; ADvArsLer for Bruker
  • Page 90 – iNstALLAsJoN; tekNiske DAtA
  • Page 93 – fuNksJoN; Bruk Av kNAPPePANeL touch
  • Page 95 – veDLikehoLD; eksterN reNgJøriNg; fiLtre meD Aktivt kArBoN; kAsseriNg etter eNDt LevetiD
Loading the manual

IT

LIBRETTO ISTRUZIONI

UK

INSTRUCTIONS BOOKLET

DE GEBRAUCHSANWEISUNG

FR

MODE D'EMPLOI

ES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

RU ИНСТРУКЦИИ

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI

NL HANDLEIDING

DK BRUGSANIVSNINGER

SE INSTRUKTIONSBOK

FI OHJEKIRJA

NO BRUKSANVISNING

luce

isola/island

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 7 - ALiANo

7 it ALiANo H G 1 2B 2A V3 (x4) V3 (x4) SP T 3 V6 (x2) 2A V5 (x4) 1 V5 (x4) 2B 2B 2A V3 (x4) V3 (x4) SP T 4 T H G F 3 1 H L I

Page 10 - istruZioNi Di sicureZZA e AvverteNZe; AvverteNZe Per L'iNstALLAtore; AvverteNZe Per L'utiLiZZAtore

10 istruZioNi Di sicureZZA e AvverteNZe AvverteNZe Per L'iNstALLAtore sicureZZA tecNicA il lavoro di installazione deve essere eseguito, da installatori competenti e qualiicati, secondo quanto indicato nel presente li-bretto e rispettando le norme in vigore. • Prima di installare la cappa controllar...

Page 11 - iNstALLAZioNe; cArAtteristiche tecNiche

11 it ALiANo AvverteNZe Per L'utiLiZZo e LA PuLiZiA • Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’in-terruttore generale. • Non utilizzare la cappa con le mani bagnate o piedi scalzi. • Quando l’apparecchio non vi...

Other Falmec Range Hoods Models

All Falmec Range Hoods