Falmec Green Tech QUASAR 90 - User Manual

Falmec Green Tech QUASAR 90

Falmec Green Tech QUASAR 90 Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
Page: / 52

Table of Contents:

  • Page 4 – Asennus pystysuuntaisella poistumistiellä:
  • Page 6 – RU - Установки с задним выводом: Размеры для установки
  • Page 11 – ALIANO; AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE; AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE; INSTALLAZIONE; parte riservata solo a personale qualiicato; CARATTERISTICHE TECNICHE
  • Page 12 – ISTRUZIONI DI MONTAGGIO; FUNZIONAMENTO; PULSANTIERA ELETTRONICA
  • Page 14 – CONDIZIONI DI GARANZIA; CERTIFICATO DI GARANZIA
  • Page 15 – ENGLISH; wARNINGS FOR THE INSTALLER; USER wARNINGS; INSTALLATION; only intended for qualiied personnel; TECHNICAL FEATURES
  • Page 16 – ASSEMBLy INSTRUCTIONS; OPERATION; ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL
  • Page 17 – DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE
  • Page 18 – HINwEISE FüR DEN INSTALLATEUR; HINwEISE FüR DEN BENUTZER; TECHNISCHE MERKMALE
  • Page 19 – RAUCHABZUG; MONTAGEANLEITUNG; BETRIEB; ELEKTRONISCHE BEDIENTAFEL
  • Page 20 – wARTUNG; ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER
  • Page 21 – MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR; partie réservée uniquement à un personnel qualiié; CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 22 – INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; BOÎTIER DE COMMANDE éLECTRONIQUE
  • Page 23 – éLIMINATION EN FIN DE VIE
  • Page 24 – ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR; ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO; INSTALACIÓN; parte reservada al personal cualiicado; CARACTERÍSTICAS TéCNICAS
  • Page 25 – CONEXIÓN ELéCTRICA; INSTRUCCIONES DE MONTAJE; FUNCIONAMIENTO; PANEL DE PULSADORES ELECTRÓNICO
  • Page 26 – MANTENIMIENTO; ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA úTIL
  • Page 27 – СИЙ; МеРы ПРеДосТоРожносТи ДЛЯ УсТаноВЩиКа; МеРы ПРеДосТоРожносТи ДЛЯ ПоЛЬзоВаТеЛЯ; УсТаноВКа; раздел предназначен только квалифицированному персоналу; ТехничесКие хаРаКТеРисТиКи
  • Page 28 – ЭЛеКТРичесКое ПоДКЛючение; ВыВоД ДыМоВ; инсТРУКции По МонТажУ; фУнКциониРоВание; ЭЛеКТРоннаЯ КноПочнаЯ ПанеЛЬ
  • Page 29 – УТиЛизациЯ По заВеРшении сРоКа сЛУжбы
  • Page 30 – OSTRZEżENIA DLA INSTALATORA; OSTRZEżENIA DLA UżyTKOwNIKA; MONTAż; część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwaliikowanego; CECHy TECHNICZNE
  • Page 31 – POLSKI; PODŁąCZENIE ELEKTRyCZNE; INSTRUKCJA MONTAżU; FUNKCJONOwANIE; ZESTAw PRZyCISKÓw ELEKTRONICZNyCH
  • Page 32 – KONSERwACJA; UTyLIZACJA PO ZAKOńCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI
  • Page 33 – wAARSCHUwINGEN VOOR DE INSTALLATEUR; wAARSCHUwINGEN VOOR DE GEBRUIKER; INSTALLATIE; dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel; TECHNISCHE KENMERKEN
  • Page 34 – wERKING; ELEKTRONISCH KNOPPENPANEEL
  • Page 36 – ADVERTêNCIAS PARA O INSTALADOR; ADVERTêNCIAS PARA O UTILIZADOR; INSTALAçÃO; parte reservada somente a pessoal qualiicado
  • Page 37 – LIGAçÃO ELéTRICA; INSTRUçõES DE MONTAGEM; FUNCIONAMENTO; PAINEL DE BOTõES ELETRÓNICO
  • Page 39 – ANSK; ADVARSLER TIL INSTALLATØREN; ADVARSLER FOR BRUG; Afsnit forbeholdt kvaliiceret personale; TEKNISKE SPECIFIKATIONER
  • Page 40 – MONTERINGSVEJLEDNING; FUNKTION; ELEKTRONISK STyRING
  • Page 41 – BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID
  • Page 42 – ANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖREN; ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN; avsnitt reserverat för kvaliicerad personal; TEKNISKA EGENSKAPER
  • Page 43 – SVENSK; ELEKTRISK ANSLUTNING; MONTERINGSANVISNINGAR; DRIFT; ELEKTRONISK KNAPPSATS
  • Page 44 – UNDERHåLL; KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGDEN
  • Page 45 – SUOMI; VAROITUKSET ASENTAJALLE; VAROITUKSET KÄyTTÄJÄLLE; ASENNUS; osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle; TEKNISET OMINAISUUDET
  • Page 46 – ASENNUSOHJEET; TOIMINTA; ELEKTRONINEN NÄPPÄIMISTÖ
  • Page 47 – HÄVITTÄMINEN KÄyTÖN LOPUTTUA
  • Page 48 – ADVARSLER FOR INSTALLATØR; ADVARSLER FOR BRUKER; INSTALLASJON; avsnitt forbeholdt kvaliisert personell; TEKNISKE DATA
  • Page 49 – NORSK; RØyKUTSLIPP; MONTERINGSANVISNINGER; FUNKSJON; ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL
Loading the manual

IT

LIBRETTO ISTRUZIONI

UK

INSTRUCTIONS BOOKLET

DE GEBRAUCHSANWEISUNG

FR

MODE D'EMPLOI

ES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

RU ИНСТРУКЦИИ

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI

NL HANDLEIDING

PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES

DK BRUGSANIVSNINGER

SE INSTRUKTIONSBOK

FI OHJEKIRJA

NO BRUKSANVISNING

quasar
quasar A+

quasar top
quasar top A+

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Asennus pystysuuntaisella poistumistiellä:

4 H 1 518 mm 520 mm 4 ø 8 mm V1 (x2) S 518 mm 2 3 x2 4 3 C V3 (x2) 1 2 B 6 5 2 IT - Installazione con uscita verticale: Misure per l’installazione (1). Fissaggio cappa (2). UK - Installation with vertical outlet: Measurements for installation (1). Hood fastening (2). DE - Installation mit vertikalem...

Page 6 - RU - Установки с задним выводом: Размеры для установки

6 H 1 518 mm 520 mm S 518 mm 2 A 3 Ø 8 mm B C x4 V1 (x4) 2 Connettore comandiPanel control connector V7 (x6) Cavo alimentazionePower cable 4 5 7 8 3 1 6 IT - Riposizionamento motoreUK - Motor repositioning DE - Neupositionierung MotorFR - Repositionnement du moteurES - Reubicación del motorRU - Пере...

Page 11 - ALIANO; AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE; AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE; INSTALLAZIONE; parte riservata solo a personale qualiicato; CARATTERISTICHE TECNICHE

11 IT ALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE Il lavoro d’installazione deve essere eseguito da installatori competenti e qualiicati, secondo quanto indicato nel presente libretto e rispettando le norme in vigore. Se il cavo di alimentazione o altri componenti sono danneggiati, la cappa NON deve...

Other Falmec Range Hoods Models

All Falmec Range Hoods