Falmec GREEN TECH MOVE 90 (800) - User Manual

Falmec GREEN TECH MOVE 90 (800)

Falmec GREEN TECH MOVE 90 (800) Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
Page: / 52

Table of Contents:

  • Page 3 – OK; ATTENTION
  • Page 5 – Размеры дл
  • Page 9 – ALIANO; IT - Installazione con uscita posteriore:
  • Page 10 – RU - Установка угольного цеолитног; PL - Przewodu zasysając
  • Page 11 – AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE; AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE; INSTALLAZIONE; parte riservata solo a personale qualiicato; CARATTERISTICHE TECNICHE
  • Page 12 – ISTRUZIONI DI MONTAGGIO; FUNZIONAMENTO; PULSANTIERA ELETTRONICA
  • Page 13 – PULIZIA SUPERFICI ESTERNE; SMALTIMENTO A FINE VITA
  • Page 14 – CONDIZIONI DI GARANZIA; CERTIFICATO DI GARANZIA
  • Page 15 – ENGLISH; WARNINGS FOR THE INSTALLER; USER WARNINGS; INSTALLATION; only intended for qualiied personnel; TECHNICAL FEATURES
  • Page 16 – ASSEMBLY INSTRUCTIONS; OPERATION; ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL
  • Page 17 – CLEANING OF EXTERNAL SURFACES; DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE
  • Page 18 – HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR; HINWEISE FÜR DEN BENUTZER; TECHNISCHE MERKMALE
  • Page 19 – ELEKTRISCHER ANSCHLUSS; MONTAGEANLEITUNG; BETRIEB; ELEKTRONISCHE DRUCKKNOPFTAFEL
  • Page 20 – WARTUNG; REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN; ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER
  • Page 21 – MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR; partie réservée uniquement à un personnel qualiié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 22 – INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; COMMANDE ÉLECTRONIQUE
  • Page 23 – NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES; ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
  • Page 24 – ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR; ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO; INSTALACIÓN; parte reservada al personal cualiicado; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
  • Page 25 – CONEXIÓN ELÉCTRICA; DESCARGA DE HUMOS; INSTRUCCIONES DE MONTAJE; FUNCIONAMIENTO; PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO
  • Page 26 – MANTENIMIENTO; LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS; ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA úTIL
  • Page 27 – МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ; УСТАНОВКА; раздел предназначен только квалифицированному персоналу; ТЕХНИчЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 28 – ЭЛЕКТРИчЕСКОЕ ПОДКЛючЕНИЕ; ВЫВОД ДЫМОВ; ИНСТРУКцИИ ПО МОНТАЖУ; фУНКцИОНИРОВАНИЕ; ЭЛЕКТРОННАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
  • Page 29 – ОчИСТКА НАРУЖНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ; УТИЛИЗАцИЯ ПО ЗАВЕРшЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ
  • Page 30 – OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA; OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA; MONTAŻ; część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykw; CECHY TECHNICZNE
  • Page 31 – POLSKI; PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE; ODPROWADZANIE DYMU; INSTRUKCJA MONTAŻU; FUNKCJONOWANIE; ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH
  • Page 32 – KONSERWACJA; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH; UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI
  • Page 33 – WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR; WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER; INSTALLATIE; dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel; TECHNISCHE KENMERKEN
  • Page 34 – ELEKTRISCHE AANSLUITING; ROOKAFVOER; WERKING; ELEKTRONISCHE BEDIENINGSPANEEL
  • Page 35 – REINIGING EXTERNE OPPERVLAKKEN; WEGGOOIEN AAN HET EINDE VAN DE GEBRUIKSDUUR
  • Page 36 – ADVERTÊNCIAS PARA O INSTALADOR; ADVERTÊNCIAS PARA O UTILIZADOR; INSTALAÇÃO; parte reservada somente a pessoal qualiicado
  • Page 37 – LIGAÇÃO ELÉTRICA; DESCARGA DE FUMOS; INSTRUÇÕES DE MONTAGEM; FUNCIONAMENTO; BOTOEIRA ELETRÓNICA
  • Page 38 – MANUTENÇÃO; LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES EXTERNAS; ELIMINAÇÃO NO FINAL DE VIDA úTIL DO APARELHO
  • Page 39 – ANSK; ADVARSLER TIL INSTALLATØREN; ADVARSLER FOR BRUG; Afsnit forbeholdt kvaliiceret personale; TEKNISKE SPECIFIKATIONER
  • Page 40 – ELEKTRISK TILSLUTNING; RØGAFTRÆK; MONTERINGSVEJLEDNING; FUNKTION; ELEKTRONISK KONTROLPANEL
  • Page 41 – RENGØRING AF DE UDVENDIGE OVERFLADER; BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID
  • Page 42 – ANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖREN; ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN; avsnitt reserverat för kvaliicerad personal; TEKNISKA EGENSKAPER
  • Page 43 – SVENSK; ELEKTRISK ANSLUTNING; RÖKKANAL; MONTERINGSANVISNINGAR; DRIFT; ELEKTRONISK KONTROLLPANEL
  • Page 44 – UNDERHåLL; RENGÖRING AV UTVÄNDIGA YTOR; KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGDEN
  • Page 45 – SUOMI; VAROITUKSET ASENTAJALLE; VAROITUKSET KÄYTTÄJÄLLE; ASENNUS; osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle; TEKNISET OMINAISUUDET
  • Page 46 – ASENNUSOHJEET; TOIMINTA; ELEKTRONINEN NÄPPÄIMISTÖ
  • Page 47 – ULKOPINTOJEN PUHDISTUS; SISÄPINTOJEN PUHDISTAMINEN; HIILI-ZEOLIITISTÄ VALMISTETUT SUODATTIMET; HÄVITTÄMINEN KÄYTÖN LOPUTTUA
  • Page 48 – ADVARSLER FOR INSTALLATØR; ADVARSLER FOR BRUKER; INSTALLASJON; avsnitt forbeholdt kvaliisert personell; TEKNISKE DATA
  • Page 49 – NORSK; ELEKTRISK FORBINDELSE; RØYKUTSLIPP; MONTERINGSANVISNINGER; FUNKSJON; ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL
  • Page 50 – VEDLIKEHOLD; RENGJØRING AV UTVENDIGE FLATER; KASSERING VED ENDT LEVETID
Loading the manual

Move

IT

LIBRETTO ISTRUZIONI

EN

INSTRUCTIONS BOOKLET

DE GEBRAUCHSANWEISUNG

FR

MODE D'EMPLOI

ES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

RU ИНСТРУКЦИИ

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI

NL HANDLEIDING

PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES

DK BRUGSANIVSNINGER

SE INSTRUKTIONSBOK

FI OHJEKIRJA

NO BRUKSANVISNING

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - OK; ATTENTION

3 IT - ATTENZIONE! Rimuovere la pellicola protettiva dal pannello scorrevole, solo a montaggio completamente efettuato. UK - WARNING! Only peel of the protective ilm from the slid- ing panel after completing assembly. DE - ACHTUNG! Die schutzfolie von der schiebeplatte erst nach vollständig erfolgte...

Page 5 - Размеры дл

5 249 176,2 280 / 380 / 430 / 580 560 / 760 / 860 / 1160 520 mm 200 mm 180 mm 195 min 245 max IT - Misure per l’installazione. UK - Measurements for installation. DE - Maßangaben für die Installation. FR - Mesures pour l'installation. ES - Medidas para la instalación. RU - Размеры дл я установки. PL...

Page 9 - ALIANO; IT - Installazione con uscita posteriore:

9 IT ALIANO 8 9 IT - Installazione con uscita posteriore: spostamento uscita aria (8), installazione valvola di non ritorno (9). UK - Installation with rear outlet: Output air movement (8), installation of check valve (9). DE - installation mit abzug auf der Ruckseite: Versetzen des Luftausgangs (8)...

Other Falmec Range Hoods Models

All Falmec Range Hoods