Falmec F5LA90B1 - User Manual

Falmec F5LA90B1

Falmec F5LA90B1 Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
Page: / 56

Table of Contents:

  • Page 7 – x mm
  • Page 12 – Монтаж; PLANE
  • Page 13 – AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE; AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE; INSTALLAZIONE; parte riservata solo a personale qualificato; CARATTERISTICHE TECNICHE
  • Page 14 – FUNZIONAMENTO; PULSANTIERA TOUCH
  • Page 15 – PULIZIA SUPERFICI ESTERNE; SMALTIMENTO A FINE VITA
  • Page 16 – GARANZIA; CONDIZIONI DI GARANZIA; CERTIFICATO DI GARANZIA
  • Page 17 – WARNINGS FOR THE INSTALLER; USER WARNINGS; INSTALLATION; only intended for qualified personnel; TECHNICAL FEATURES
  • Page 18 – ASSEMBLY INSTRUCTIONS; OPERATION; ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL (STILO e PLANE)
  • Page 19 – CLEANING OF EXTERNAL SURFACES; DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE
  • Page 20 – HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR; HINWEISE FÜR DEN BENUTZER; TECHNISCHE MERKMALE
  • Page 21 – ELEKTRISCHER ANSCHLUSS; MONTAGEANLEITUNG; BETRIEB; ELEKTRONISCHE DRUCKKNOPFTAFEL
  • Page 22 – WARTUNG; REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN; ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER
  • Page 23 – MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR; partie réservée uniquement à un personnel qualifié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 24 – INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; TABLEAU TACTILE DES COMMANDES
  • Page 25 – NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES; ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
  • Page 26 – ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR; ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO; INSTALACIÓN; parte reservada al personal cualificado; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
  • Page 27 – CONEXIÓN ELÉCTRICA; INSTRUCCIONES DE MONTAJE; FUNCIONAMIENTO; PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO (STILO e PLANE)
  • Page 28 – MANTENIMIENTO; LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS; ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL
  • Page 29 – МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ; УСТАНОВКА; раздел предназначен только квалифицированному персоналу; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 30 – ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ; ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ; ЭЛЕКТРОННАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ (STILO e PLANE)
  • Page 31 – ОЧИСТКА НАРУЖНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ; УТИЛИЗАЦИЯ ПО ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ
  • Page 32 – OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA; OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA; MONTAŻ; część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego; CECHY TECHNICZNE
  • Page 33 – POLSKI; PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE; INSTRUKCJA MONTAŻU; FUNKCJONOWANIE; ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH (STILO e PLANE)
  • Page 34 – KONSERWACJA; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH; UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI
  • Page 35 – WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR; WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER; INSTALLATIE; dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel; TECHNISCHE KENMERKEN
  • Page 36 – WERKING; ELEKTRONISCHE BEDIENINGSPANEEL (STILO e PLANE)
  • Page 37 – REINIGING EXTERNE OPPERVLAKKEN; WEGGOOIEN AAN HET EINDE VAN DE GEBRUIKSDUUR
  • Page 38 – ADVERTÊNCIAS PARA O INSTALADOR; ADVERTÊNCIAS PARA O UTILIZADOR; INSTALAÇÃO; parte reservada somente a pessoal qualificado
  • Page 39 – LIGAÇÃO ELÉTRICA; INSTRUÇÕES DE MONTAGEM; FUNCIONAMENTO; BOTOEIRA TÁTIL
  • Page 40 – MANUTENÇÃO; LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES EXTERNAS; ELIMINAÇÃO NO FINAL DE VIDA ÚTIL DO APARELHO
  • Page 41 – ADVARSLER TIL INSTALLATØREN; ADVARSLER FOR BRUG; Afsnit forbeholdt kvalificeret personale; TEKNISKE SPECIFIKATIONER
  • Page 42 – MONTERINGSVEJLEDNING; FUNKTION; KONTROLPANEL TOUCH
  • Page 43 – RENGØRING AF DE UDVENDIGE OVERFLADER; BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID
  • Page 44 – ANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖREN; ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN; avsnitt reserverat för kvalificerad personal; TEKNISKA EGENSKAPER
  • Page 45 – SVENSK; ELEKTRISK ANSLUTNING; MONTERINGSANVISNINGAR; DRIFT; ELEKTRONISK KONTROLLPANEL (STILO e PLANE)
  • Page 46 – UNDERHÅLL; RENGÖRING AV UTVÄNDIGA YTOR; KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGDEN
  • Page 47 – VAROITUKSET ASENTAJALLE; VAROITUKSET KÄYTTÄJÄLLE; ASENNUS; osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle; TEKNISET OMINAISUUDET
  • Page 48 – ASENNUSOHJEET; TOIMINTA; KOSKETUSNÄPPÄIMISTÖ
  • Page 49 – ULKOPINTOJEN PUHDISTUS; HÄVITTÄMINEN KÄYTÖN LOPUTTUA
  • Page 50 – ADVARSLER FOR INSTALLATØR; ADVARSLER FOR BRUKER; INSTALLASJON; avsnitt forbeholdt kvalifisert personell; TEKNISKE DATA
  • Page 51 – NORSK; ELEKTRISK FORBINDELSE; MONTERINGSANVISNINGER; FUNKSJON; ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL (STILO e PLANE)
  • Page 52 – VEDLIKEHOLD; RENGJØRING AV UTVENDIGE FLATER; KASSERING VED ENDT LEVETID
Loading the manual

wall/parete

Horizon

Lumina

Plane

Stilo

Vela

IT

LIBRETTO ISTRUZIONI

EN

INSTRUCTIONS BOOKLET

DE GEBRAUCHSANWEISUNG

FR

MODE D'EMPLOI

ES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

RU ИНСТРУКЦИИ

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI

NL HANDLEIDING

PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES

DK BRUGSANIVSNINGER

SE INSTRUKTIONSBOK

FI OHJEKIRJA

NO BRUKSANVISNING

video

d'installazione

installation

video

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 7 - x mm

7 min 763 / max 1405 min 654 / max 1292 Ø 226 530 Ø 150 512 460 2 1 4 Ø 8 mm x mm 3 3 2 5 V1 V1 650 mm x mm Y IT - Misure per l’installazione. UK - Measurements for installation. DE - Masangaben fur die Installation. FR - Mesures pour l'installation. ES - Medidas para la instalacion. RU - Размеры дл...

Page 12 - Монтаж; PLANE

12 10 11 12 IT - FILTRI AL CARBONE ATTIVO/HP (opzionali) : montaggio EN - HP/ACTIVE CARBON FILTERS (optional): assembling DE - AKTIVKOHLEFILTER/HP (optional): Montage FR - FILTRES AU CHARBON ACTIF/HP (en option) : Montage ES - FILTROS DE CARBÓN ACTIVO/HP (opcionales) : Montaje RU - ФИЛЬТРЫ С АТИВИРО...

Page 13 - AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE; AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE; INSTALLAZIONE; parte riservata solo a personale qualificato; CARATTERISTICHE TECNICHE

13 IT ALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE Il lavoro d’installazione deve essere eseguito da installatori competenti e qualificati, secondo quanto indicato nel presente libretto e rispettando le norme in vigore. Se il cavo di alimentazione o altri componenti sono danneggiati, la cappa NON dev...

Other Falmec Range Hoods Models

All Falmec Range Hoods