Faber Lithos EG6 WH Corain A45 - User Manual

Faber Lithos EG6 WH Corain A45

Faber Lithos EG6 WH Corain A45 Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
Page: / 124

Table of Contents:

  • Page 3 – IÇERIKLER; TURINYS
  • Page 4 – EN; RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION
  • Page 5 – USE
  • Page 6 – : Accessible parts may become hot when used with cooking; MAINTENANCE; any maintenance work.
  • Page 7 – CHARACTERISTICS; Components
  • Page 8 – Drilling the Wall
  • Page 9 – Mounting the hood body; Vr; Connections; DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
  • Page 10 – ELECTRICAL CONNECTION; Chimney Assembly; Lower chimney
  • Page 11 – Control panel; BUTTON LED
  • Page 12 – Grease filters; Activated charcoal filter (Recirculation version); REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER
  • Page 13 – LIGHT REPLACEMENT
  • Page 14 – FR; CONSEILS ET SUGGESTIONS
  • Page 15 – UTILISATION
  • Page 16 – les parties accessibles peuvent devenir très chaudes durant; ENTRETIEN; débrancher l’appareil du secteur.
  • Page 17 – CARACTERISTIQUES; Composants
  • Page 18 – Perçage du mur
  • Page 19 – Montage Corps Hotte; Branchements; SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
  • Page 20 – BRANCHEMENT ELECTRIQUE; Montage du conduit; Conduit inférieur
  • Page 21 – Tableau des commandes; TOUCHE VOYANT
  • Page 22 – Filtres anti-graisse; REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF
  • Page 23 – REMPLACEMENT LAMPES
  • Page 24 – DE; EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
  • Page 25 – von mindestens 3 mm an das Netz anschließen.; GEBRAUCH; • Fritteusen müssen während des Gebrauchs ständig
  • Page 26 – WARTUNG
  • Page 27 – CHARAKTERISTIKEN; Komponenten
  • Page 28 – MONTAGE; Wandbohrungen
  • Page 29 – Montage des Haubenkörpers; Anschluss im Abluftbetrieb; LUFTAUSTRITT BEI DER UMLUFTVERSION
  • Page 30 – ELEKTROANSCHLUSS; Montage des Kamins; Unterer Kaminteil
  • Page 31 – BEDIENUNG; Schalttafel; TASTE LED
  • Page 32 – Fettfilter; AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER
  • Page 33 – Beleuchtung; AUSWECHSELN DER LAMPEN
  • Page 34 – ES; CONSEJOS Y SUGERENCIAS; INSTALACIÓN
  • Page 35 – USO
  • Page 36 – : las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de; MANTENIMIENTO; limpieza o mantenimiento.
  • Page 37 – CARACTERÍSTICAS; Componentes
  • Page 38 – Perforación de la pared
  • Page 39 – Montaje cuerpo campana; Conexiones; SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE
  • Page 40 – CONEXIÓN ELÉCTRICA; Montaje chimenea; Chimenea inferior
  • Page 41 – Tablero de mandos; TECLA LED FUNCIONES
  • Page 42 – Filtros antigrasa; LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS
  • Page 43 – SUSTITUCIÓN DE LAS LAMPARAS
  • Page 44 – GR
  • Page 47 – gjk ji
  • Page 51 – LED
  • Page 52 – f k g
  • Page 53 – f k j
  • Page 54 – RU
  • Page 64 – TR; MONTAJ
  • Page 65 – İΒ; KULLANIM
  • Page 66 – BAKIM
  • Page 67 – ÖZELLIKLER; Emici versiyon davlumbaz için ölçüler.; Parçalar
  • Page 68 – Duvar
  • Page 69 – Davlumbaz Gövdesinin Montaj; Ba; ASP
  • Page 70 – ELEKTR; Bacan; Alt baca
  • Page 71 – Kumanda Tablosu; TU
  • Page 72 – Ya; Aktif karbonlu koku giderici filtreler (Filtreli Model); ĞİΑ
  • Page 73 – Ayd; AMPULLER
  • Page 74 – LT; PATARIMAI IR NUORODOS; MONTAVIMAS
  • Page 75 – NAUDOJIMAS
  • Page 76 – Jei virykl s naudojamos, rankomis palie; PRIEŽI RA; ištraukite kištuk iš elektros tinklo.
  • Page 77 – PRIETAISO APRAŠYMAS; Sudedamosios dalys
  • Page 78 – Sienos gr žimas
  • Page 79 – Gartraukio korpuso montavimas; Pajungimas; ORO IŠ JIMAS TRAUKIMO B DU
  • Page 80 – PAJUNGIMAS PRIE ELEKTROS; Kamino surinkimas; Apatinis kaminas
  • Page 81 – VALDYMO SKYDELIS; MYGTUKAS DAVIKLIS
  • Page 82 – VALYMAS IR PRIEŽI RA; Riebalus sulaikantys filtrai; METALINI RIEBAL FILTR VALYMAS; Aktyvintos anglies filtras (recirkuliacin versija); AKTYVINTOS ANGLIES FILTRO KEITIMAS
  • Page 83 – LEMPU
  • Page 84 – LV; IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI; UZST D ŠANA
  • Page 85 – IZMANTOŠANA
  • Page 86 – : Atkl t s deta as gatavošanas iek rtu izmantošanas laik var; APKOPE; • Tauku filtri j t ra ik p c 2 darb bas m nešiem vai biež k, ja ier ce tiek
  • Page 87 – TEHNISKIE DATI; nos c ja gabar ti saska ar kan lu sist mas versiju.; Sast vda as
  • Page 88 – Sienas urbšana
  • Page 89 – Tvaika nos c ja korpusa uzst d šana; Savienojums; CAURU VADU VERSIJAS IZPL DES SIST MA
  • Page 90 – ELEKTRISKAIS SAVIENOJUMS; D mvada mont ža; D mvada apakš j da a
  • Page 91 – Vad bas panelis
  • Page 92 – Tauku filtri; MET LA PAŠBALSTOŠO TAUKU FILTRU T R ŠANA; Aktiv t s ogles filtrs (Recirkul cijas versija); AKTIV T S OGLES FILTRA MAI A
  • Page 93 – SPULDŽU MAI A
  • Page 94 – EE; SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD; PAIGALDAMINE
  • Page 95 – KASUTAMINE
  • Page 96 – : Ligipääsetavad osad võivad koos; HOOLDUS; kasutuskoormusel sagedamini, ning pesta nõudepesumasinas.
  • Page 97 – OMADUSED; Komponendid
  • Page 98 – Seina puurimine
  • Page 99 – Pliidikummi korpuse paigaldamine; Ühendused; TORUSTIKUGA VERSIOONI ÕHUIMUSÜSTEEM
  • Page 100 – ELEKTRIÜHENDUS; Korstna koostamine; Korstna alumine osa
  • Page 101 – Juhtpaneel; NUPP VALGUSDIOOD
  • Page 102 – Rasvafiltrid; METALLIST ISESEISVATE RASVAFILTRITE PUHASTAMINE; Aktiivsöefilter (retsirkulatsiooniga versioon); AKTIIVSÖEFILTRI VAHETAMINE
  • Page 103 – VALGUSTUSE VAHETAMINE
  • Page 104 – SA
  • Page 110 – ノΒヨイゎ
  • Page 114 – PL; UWAGI I SUGESTIE; MONTA
  • Page 115 – U YTKOWANIE
  • Page 116 – KONSERWACJA
  • Page 117 – A CIWO CI TECHNICZNE; Wymiary okapu w wersji z wyci giem.; Cz ci sk
  • Page 118 – INSTALACJA; Mocowanie do ciany
  • Page 119 – Monta korpusu okapu; Pod; WYLOT POWIETRZA WERSJA Z WYCI GIEM
  • Page 120 – Monta rury kominowej; Rura kominowa dolna
  • Page 121 – Panel sterowania; PRZYCISK DIODA
  • Page 122 – Filtry t; CZYSZCZENIE METALOWYCH, SAMONO NYCH FILTRÓW T
  • Page 123 – O wietlenie; WYMIANA ARÓWEK
Loading the manual

Instructions Manual

Manuel d’Instructions

Bedienungsanleitung

Manual de instrucciones

Kullanim Kilavuzu

Naudojimosi instrukcija

Instrukcijas

Gr mata

Kasutusjuhend

Instrukcja Obs

ł

ugi

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - IÇERIKLER; TURINYS

3 3 IÇERIKLER TAVS İ YELER VE ÖNER İ LER.............................................................................................................................................. 64 ÖZELLIKLER...........................................................................................................

Page 4 - EN; RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION

EN 4 4 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting f...

Page 5 - USE

EN 5 5 • If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance specified above, this has to be taken into account. Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled. • Use only screws and small parts in support of the hood. Warning : Failure to install the sc...

Other Faber Range Hoods Models

All Faber Range Hoods