Page 3 - IÇERIKLER; TURINYS
3 3 IÇERIKLER TAVS İ YELER VE ÖNER İ LER.............................................................................................................................................. 64 ÖZELLIKLER...........................................................................................................
Page 4 - EN; RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION
EN 4 4 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting f...
Page 5 - USE
EN 5 5 • If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance specified above, this has to be taken into account. Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled. • Use only screws and small parts in support of the hood. Warning : Failure to install the sc...
Page 6 - : Accessible parts may become hot when used with cooking; MAINTENANCE; any maintenance work.
EN 6 6 • “ CAUTION : Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.” MAINTENANCE • Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work. • Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard). • The Grease fil...
Page 7 - CHARACTERISTICS; Components
EN 7 7 CHARACTERISTICS 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Dimensions of the hood in ducting version. ** Dimensions of the hood in recycling version. Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood ...
Page 8 - Drilling the Wall
EN 8 8 INSTALLATION Drilling the Wall 373 105 150 150 12a Mark the following on the wall: • a vertical line up to the ceiling or surface above the hood, at the centre of the area in which the hood itself is to be fitted; • a horizontal line at: 650 mm min. above the Hob; • Rest the Bracket 7.2.1 as ...
Page 9 - Mounting the hood body; Vr; Connections; DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
EN 9 9 Mounting the hood body • Remove the metal grease filters by turning the handles pro- vided. • Adjust the two screws Vr , on brackets 11a , to a minimum. • Hook the hood canopy onto the two brackets 11a. • From inside the hood canopy, adjust the screws Vr to set the Hood Canopy level. • Tighte...
Page 10 - ELECTRICAL CONNECTION; Chimney Assembly; Lower chimney
EN 1 10 ELECTRICAL CONNECTION • Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav- ing a contact gap of at least 3 mm. • Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fa...
Page 11 - Control panel; BUTTON LED
EN 1 11 USE T2 T1 L T3 Control panel BUTTON LED FUNCTIONS T1 Speed On Turns the Motor on at Speed one. Turns the Motor off. T2 Speed On Turns the Motor on at Speed two. T3 Speed Fixed When pressed briefly, turns the Motor on at Speed three. Flashing Pressed for 2 Seconds. Activates Speed four with a...
Page 12 - Grease filters; Activated charcoal filter (Recirculation version); REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER
EN 1 12 MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the filters one at a time by pushing them towards the back of the ...
Page 13 - LIGHT REPLACEMENT
EN 1 13 Lighting LIGHT REPLACEMENT 20 W halogen light. • Extract the lamp from the lamp holder by pulling gently. • Replace with another of the same type, making sure that the two pins are properly inserted in the lamp holder socket holes. Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension (mm) ILCOS Code ...
Page 14 - FR; CONSEILS ET SUGGESTIONS
FR 1 14 CONSEILS ET SUGGESTIONS Les instructions pour l’utilisation se réfèrent aux différents modèles de cet appareil. Par conséquent, certaines descriptions de caractéristiques particulières pourraient ne pas appartenir spécifiquement à cet appareil. INSTALLATION • En aucun cas le fabricant ne peu...
Page 15 - UTILISATION
FR 1 15 • Si les instructions d’installation du plan de cuisson à gaz spécifient une distance supérieure à celle indiquée ci-dessus, veuillez impérativement en tenir compte. Toutes les normes concernant l’évacuation de l’air doivent être respectées. • Utiliser exclusivement des vis et des petites pi...
Page 16 - les parties accessibles peuvent devenir très chaudes durant; ENTRETIEN; débrancher l’appareil du secteur.
FR 1 16 • ATTENTION : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes durant l’utilisation des appareils de cuisson. ENTRETIEN • Avant d’effectuer toute opération de nettoyage et d’entretien, éteindre ou débrancher l’appareil du secteur. • Nettoyer et/ou remplacer les filtres après le délai ind...
Page 17 - CARACTERISTIQUES; Composants
FR 1 17 CARACTERISTIQUES 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Dimensions pour hotte en version aspirante. ** Dimensions pour hotte en version filtrante. Composants Réf. Q.té Composants du produit 1 1 ...
Page 18 - Perçage du mur
FR 1 18 INSTALLATION Perçage du mur 373 105 150 150 12a Tracer sur le mur : • une ligne verticale jusqu’au plafond ou jusqu’au plan supérieur, au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte ; • une ligne horizontale à : 650 mm min. au-dessus du plan de cuisson ; • Comme indiqué, poser l’étr...
Page 19 - Montage Corps Hotte; Branchements; SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
FR 1 19 Montage Corps Hotte • Enlever les filtres Anti-graisse, en intervenant sur les poignées spécialement prévues. • Régler les deux vis Vr , des brides 11a , en début de course. • Accrocher le corps de la hotte aux 2 brides 11a . • Depuis l’intérieur du corps de la hotte, intervenir sur les Vis ...
Page 20 - BRANCHEMENT ELECTRIQUE; Montage du conduit; Conduit inférieur
FR 2 20 BRANCHEMENT ELECTRIQUE • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • Enlever les filtres à graisse (voir § "Entretien") et s'assurer que le connecteur du câble d'alimentation soit bien branché dans la prise ...
Page 21 - Tableau des commandes; TOUCHE VOYANT
FR 2 21 UTILISATION T2 T1 L T3 Tableau des commandes TOUCHE VOYANT FONCTIONS T1 Vitesse Allumé Démarre le moteur en première vitesse. Coupe le moteur. T2 Vitesse Allumé Démarre le moteur en deuxième vitesse. T3 Vitesse Fixe Appuyée brièvement, démarre le moteur en troisième vitesse. Clignotant Appuy...
Page 22 - Filtres anti-graisse; REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF
FR 2 22 ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi par-ticulièrement intense. • Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les poussan...
Page 23 - REMPLACEMENT LAMPES
FR 2 23 Eclairage REMPLACEMENT LAMPES Lampe halogène de 20 W. • Sortir la Lampe de la Douille en exerçant une légère traction. • Remplacer par une nouvelle lampe possédant les mêmes caractéristiques, en veillant à ce que les deux fiches soient correctement insérées dans le logement de la Douille. Am...
Page 24 - DE; EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
DE 2 24 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitungen beziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merkmale für das vorliegende Gerät nicht zutrifft. INSTALLATION • Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, di...
Page 25 - von mindestens 3 mm an das Netz anschließen.; GEBRAUCH; • Fritteusen müssen während des Gebrauchs ständig
DE 2 25 • Falls die Montageanweisungen für die gasbetriebene Kochmulde einen größeren Abstand vorschreiben, als der oben angegebene, muss diese Vorgabe befolgt werden. Es sind sämtliche Abluftvorschriften zu beachten. • Nur für die Abzugshaube geeignete Schrauben und Kleinteile verwenden. Achtung : ...
Page 26 - WARTUNG
DE 2 26 • ACHTUNG: Die zugänglichen Teile können während des Gebrauchs der Kochgeräte sehr heiß werden. WARTUNG • Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät, muss dieses ausgeschaltet und spannungslos gemacht werden. • Die Filter stets nach den angegebenen Intervallen reinigen oder auswechseln (...
Page 27 - CHARAKTERISTIKEN; Komponenten
DE 2 27 CHARAKTERISTIKEN 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Abmessungen der Haube in Abluftversion. ** Abmessungen der Haube in Umluftversion. Komponenten Bezug Menge Produktkomponenten 1 1 Haubenkö...
Page 28 - MONTAGE; Wandbohrungen
DE 2 28 MONTAGE Wandbohrungen 373 105 150 150 12a An der Wand anzeichnen: • eine senkrechte Linie bis zur Decke oder zur oberen Kante in der Mitte des Installationsbe- reichs der Haube, • eine horizontale Linie an: min. 650 mm oberhalb der Kochfläche; • Den Bügel 7.2.1 wie angegeben an 1-2 mm von de...
Page 29 - Montage des Haubenkörpers; Anschluss im Abluftbetrieb; LUFTAUSTRITT BEI DER UMLUFTVERSION
DE 2 29 Montage des Haubenkörpers • Die Platte vom Haubenkörper aushaken, indem der Hebel des Befestigungsstiftes verschoben wird. • Die beiden Schrauben Vr der Bügel 11a so regulieren, dass sie nur bis zum Gewindebeginn eingeschraubt sind. • Den Haubenkörper bei den 2 Bügeln 11a einhaken. • Vom Hau...
Page 30 - ELEKTROANSCHLUSS; Montage des Kamins; Unterer Kaminteil
DE 3 30 ELEKTROANSCHLUSS • Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoli- ger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden. • Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt „Wartung“) und versi- chern Sie sich, daß die Kabelverbindung in die Steckdose des Geb...
Page 31 - BEDIENUNG; Schalttafel; TASTE LED
DE 3 31 BEDIENUNG T2 T1 L T3 Schalttafel TASTE LED FUNKTIONEN T1 Betriebsgeschwindigkeit Eingeschaltet Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein. Stellt den Motor ab. T2 Betriebsgeschwindigkeit Eingeschaltet Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein. T3 Betri...
Page 32 - Fettfilter; AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER
DE 3 32 WARTUNG Fettfilter SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG • Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. bei starkem Ein- satz auch häufiger gereinigt werden, was im Geschirrspüler möglich ist. • Die Filter nacheinander aushaken, indem sie auf die Rückseite der Gruppe geschoben und gleichzei...
Page 33 - Beleuchtung; AUSWECHSELN DER LAMPEN
DE 3 33 Beleuchtung AUSWECHSELN DER LAMPEN Halogenlampe 20 W. • Die Lampe sorgfaeltig aus der Lampenfassung ziehen. • Das Leuchtmittel durch ein gleichwertiges ersetzen und beim Wiedereinbau darauf achten, daß die beiden Ste-ckerstifte vorschriftsmäßig in die Lampenfassung einge-führt werden. Lampe ...
Page 34 - ES; CONSEJOS Y SUGERENCIAS; INSTALACIÓN
ES 3 34 CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características individuales que no pertenecen a su aparato en concreto. INSTALACIÓN • El fabricante no se hace responsable de los daños provocado...
Page 35 - USO
ES 3 35 • Si las instrucciones de instalación del plano de cocción de gas especifican una distancia mayor de la indicada anteriormente, es necesario tenerlo en cuenta. Se tienen que respetar todas las normativas con respecto a la descarga del aire. • Utilizar sólo los tornillos y accesorios metálico...
Page 36 - : las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de; MANTENIMIENTO; limpieza o mantenimiento.
ES 3 36 • ATENCIÓN : las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocción. MANTENIMIENTO • Apague o desconecte el aparato de la red eléctrica antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento. • Limpie y/o reemplace los filtros después del período de tiempo espe...
Page 37 - CARACTERÍSTICAS; Componentes
ES 3 37 CARACTERÍSTICAS 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Dimensiones de la campana en versión aspirante. * * Dimensiones de la campana en versión filtrante. Componentes Ref. Cant. Componentes del ...
Page 38 - Perforación de la pared
ES 3 38 INSTALACIÓN Perforación de la pared 373 105 150 150 12a Trazar en la pared: • una línea vertical hasta el techo o el límite superior, en el centro de la zona prevista para el montaje de la campana; • una línea horizontal a: 650 mm mín. sobre el plano de cocción; • Apoyar como se indica la br...
Page 39 - Montaje cuerpo campana; Conexiones; SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE
ES 3 39 Montaje cuerpo campana . Quitar los Filtros antigrasa operando en las manijas específicas. . Regular los dos tornillos Vr , de las bridas 11a , al inicio de la carrera. . Enganchar el cuerpo de la campana a las 2 bridas 11a. . Desde el interior del cuerpo de la campana operar en los tornillo...
Page 40 - CONEXIÓN ELÉCTRICA; Montaje chimenea; Chimenea inferior
ES 4 40 CONEXIÓN ELÉCTRICA • Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica insta- lando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo. • Quitar los Filtros antigrasa y asegurase de que el conector del Cable de acometida esté colocado correctamente en el enchufe de...
Page 41 - Tablero de mandos; TECLA LED FUNCIONES
ES 4 41 USO T2 T1 L T3 Tablero de mandos TECLA LED FUNCIONES T1 Velocidad Encendido Enciende el motor a la primera velocidad. Apaga el motor T2 Velocidad Encendido Enciende el motor a la segunda velocidad T3 Velocidad Fijo Presionada brevemente enciende el motor a la tercera velocidad. Intermitente ...
Page 42 - Filtros antigrasa; LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS
ES 4 42 MANTENIMIENTO Filtros antigrasa LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS • Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy in-tenso. • Quitar los filtros uno por vez, operando en los enganches co- rrespondientes. • Lava...
Page 43 - SUSTITUCIÓN DE LAS LAMPARAS
ES 4 43 Iluminación SUSTITUCIÓN DE LAS LAMPARAS Lámparas halógenas de 20 W • Extraer la lámpara desde el soporte. • Sustituirla con una nueva con las mismas caracterís- ticas, poniendo cuidado en insertar correctamente los dos enchufes en el asiento del soporte. Lámpara Consumo de energía (W) Casqui...
Page 44 - GR
GR 4 44 . , . • . • 650 mm ( . ). • . • , . 120 mm. . • ( . . , .). • ( . . ), . . , 0,04 mbar . • ( ). • , , . 2°
Page 47 - gjk ji
GR 4 47 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * gjk ji g k gヾg . ** gjk ji g k g g j . . . 1 1 : , , - , 2 1 , : 2.1 1 2.2 1 9 1 150-120 15 1 19 1 . . 7.2.1 2 11 5 11a 2 SB 12/10 12a 5 4,2 x 44,4 12c 10 ...
Page 51 - LED
GR 5 51 T2 T1 L T3 LED T1 . . T2 . T3 , . 2 . 6 . . . L . : T1 .
Page 52 - f k g
GR 5 52 f k g g ヾ • - 2 . • , - . • . • - . ( ) - 4 . • . • - ( A ). • ( B ). • . A B
Page 53 - f k j
GR 5 53 f k j 20 W • . • - , . (W) (V) (mm) ILCOS 28 E14 220 – 240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 28 E14 230 85x25 HDG-28-230-E14-25 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 ...
Page 54 - RU
RU 5 54 . , . • , . • 650 ( ; . , ). • , . • I , . 120 . . • , , ( , , .). • , ( , ), . . , , 0,04 , . • , . 2°
Page 64 - TR; MONTAJ
TR 6 64 TAVS İ YELER VE ÖNER İ LER Kullan ı m talimatlar ı , bu ev aletinin çe Β itli modelleri için geçerlidir. Ayn ı Β ekilde, bu ürünle ilgisi olmayan özelliklerin tan ı mlar ı n ı da görebilirsiniz. MONTAJ • Yanl ı Β veya hatal ı montajdan do ğ an yaralanma ve hasarlar için imalatç ı yükümlü olm...
Page 65 - İΒ; KULLANIM
TR 6 65 • Gaz oca ğ ı n ı n montaj talimatlar ı nda yukar ı da belirtilenden daha fazla bir mesafe belirtilmi Β se, buna dikkat edilmesi gerekir. Hava de Β arj ı ile ilgili yönetmeliklere uyulmas ı gerekir. • Davlumbaz ı desteklemek için sadece vida ve küçük parçalar kullan ı n. Uyar ı : İΒ bu talim...
Page 66 - BAKIM
TR 6 66 • “ D İ KKAT : Pi Β irme aletleri ile kullan ı ld ı klar ı nda temas edilebilir parçalar ı s ı nabilir.” BAKIM • Herhangi bir bak ı m i Β lemine ba Β lamadan evvel ev aletini kapat ı n veya ana güç kayna ğ ı ndan fi Β ini çekin. • Belirlenmi Β zaman sonunda filtreleri temizleyin ve/veya de ğ...
Page 67 - ÖZELLIKLER; Emici versiyon davlumbaz için ölçüler.; Parçalar
TR 6 67 ÖZELLIKLER 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Emici versiyon davlumbaz için ölçüler. ** Filtre edici versiyon davlumbaz için ölçüler. Parçalar Ref. Miktar Ürün Aksam ı 1 1 Davlumbaz Gövdesi ...
Page 68 - Duvar
TR 6 68 MONTAJ Duvar ı n Delinmesi 373 105 150 150 12a Duvar üzerinde çizin: • Davlumbaz ı n montaj ı için öngörülen bölgenin ortas ı nda, tavan veya en uç yüksekli ﻷ e kadar dikey bir çizgi; • pi Β irme yüzeyinin en az 650 mm üzerinde yatay bir çizgi; • Ask ı 7.2.1 ’i belirtilen Β ekilde, ortas ı n...
Page 69 - Davlumbaz Gövdesinin Montaj; Ba; ASP
TR 6 69 Davlumbaz Gövdesinin Montaj ı • Ya ﻷ önleyici Filtreleri uygun kulplar ı tutarak ç ı kart ı n. • ﻸΒ lem öncesi 11a ask ı lar ı n iki Vr vidas ı n ı ayarlay ı n. • Davlumbaz gövdesini 2 11a ask ı s ı na tak ı n. • Davlumbaz gövdesi içinden, Davlumbaz gövdesini hizalamak için Vr vidalarla oyna...
Page 70 - ELEKTR; Bacan; Alt baca
TR 7 70 ELEKTR İ K BA Ğ LANTISI • Davlumbaz ı Β ebeke cereyan ı na ba ﻷ larken aray temas aral ı ﻷ ı en az 3 mm olan çift kutuplu bir elektrik anahtar ı koyunuz. • Ya ﻷ tutucu filtreleri ç ı kar ı n ı z (bak ı n ı z "Bak ı m" paragraf ı ) ve besleme kablosu soketinin aspiratör prizine iyice ...
Page 71 - Kumanda Tablosu; TU
TR 7 71 KULLANIM T2 T1 L T3 Kumanda Tablosu TU Ş LED FONKS İ YON T1 H ı z Aç ı k Birinci h ı zda motoru çal ı Β t ı r ı r. Motoru durduruyor. T2 H ı z Aç ı k ﻸ kinci h ı zda motoru çal ı Β t ı r ı r. T3 H ı z Sabit Hafifçe bas ı l ı nca, üçüncü h ı zda motoru çal ı Β t ı r ı r. Fla Β ör 2 saniye sür...
Page 72 - Ya; Aktif karbonlu koku giderici filtreler (Filtreli Model); ĞİΑ
TR 7 72 BAKIM Ya ğ tutucu filtreler METAL İ K YA Ğ TUTUCU F İ LTRELER İ N TEM İ ZLENMES İ • Bu filtreler bula Β ı k makinas ı nda da y ı kanabilir ve normal kul- lan ı ld ı klar ı nda iki ayda bir, yo ﻷ un kullan ı m halinde ise daha s ı kça y ı kanmalar ıı gereklidir. • Filtrleri, grubun arka taraf...
Page 73 - Ayd; AMPULLER
TR 7 73 Ayd ı nlatma AMPULLER İ N DE ĞİΑ T İ R İ LMES İ 20 W halojen ampuller • Ampulü yuvas ı ndan ç ı kar ı n ı z. • Ayn ı özelliklere sahip yenisiyle de ﻷ i Β tiriniz ve küçük i ﻷ ne fi Β lerinin duydaki yuvalar ı na iyi oturmas ı na dikkat ediniz. Ampul Ampul Gücü (W) Duy/Soket Ampul Voltaj ı (V...
Page 74 - LT; PATARIMAI IR NUORODOS; MONTAVIMAS
LT 7 74 PATARIMAI IR NUORODOS Naudojimo instrukcijos taikomos keliems šio prietaiso variantams. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes, kurios neb dingos konkre č iam j s prietaisui. MONTAVIMAS • Gamintojas nebus atsakingas už joki žal , atsiradusi netaisyklingai arba netinkamai sumontavus prie...
Page 75 - NAUDOJIMAS
LT 7 75 • Jei pagal duj degiklio rengimo instrukcijas nurodomas didesnis atstumas, tai turi b ti atsižvelgta. Tai pat reikia laikytis nurodym , kurie reguliuoja oro išmetim . • Gartraukiui tvirtinti naudokite tik sraigtus ir mažas dalis. sp jimas! Jei sraigtai ar tvirtinimo priemon s nebus montuojam...
Page 76 - Jei virykl s naudojamos, rankomis palie; PRIEŽI RA; ištraukite kištuk iš elektros tinklo.
LT 7 76 • ATSARGIAI! Jei virykl s naudojamos, rankomis palie č iamos dalys gali b ti karštos. PRIEŽI RA • Prieš atlikdami bet kokius prieži ros darbus, prietais išjunkite arba ištraukite kištuk iš elektros tinklo. • Po nurodyto laiko išvalykite ir (arba) pakeiskite filtrus (d l gaisro pavojaus). • R...
Page 77 - PRIETAISO APRAŠYMAS; Sudedamosios dalys
LT 7 77 PRIETAISO APRAŠYMAS 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Ištraukimo versijos gaubto gabaritai. ** Recirkuliacin s versijos gaubto gabaritai. Sudedamosios dalys Nuor. Kiekis Gaminio sudedamosio...
Page 78 - Sienos gr žimas
LT 7 78 MONTAVIMAS Sienos gr žimas 373 105 150 150 12a Ant sienos pažym kite: • vertikali linij iki perdangos ar viršutinio paviršiaus virš gartraukio, kurios centre bus montuojamas pats gaubtas; • horizontali linij : minimaliai 650 mm virš degiklio. • Pad kite laikikl 7.2.1, kaip nurodyta, 1–2 mm n...
Page 79 - Gartraukio korpuso montavimas; Pajungimas; ORO IŠ JIMAS TRAUKIMO B DU
LT 7 79 Gartraukio korpuso montavimas • Pasukdami pateiktas ranken les, išimkite metalinius riebal filtrus. • Iki minimumo priderinkite du sraigtus Vr ant laikikli 11a . • Užkabinkite gaubto kupol už dviej laikikli 11a . • Iš gartraukio kupolo vidaus priderinkite sraigtus Vr, kad nustatytum te gartr...
Page 80 - PAJUNGIMAS PRIE ELEKTROS; Kamino surinkimas; Apatinis kaminas
LT 8 80 PAJUNGIMAS PRIE ELEKTROS • Pajungti gartrauk tinkl panaudojant bipolin jungikl su mažiausiai 3mm kontakt atidarymu. • Išimti riebal sulaikymo filtrus (ži reti par. Eksploatacija) Kamino surinkimas • Pritvirtinkite kamino tvirtinant element 19 prie korpuso, naudodami 4 sraigtus 12c . Viršutin...
Page 81 - VALDYMO SKYDELIS; MYGTUKAS DAVIKLIS
LT 8 81 NAUDOJIMAS T2 T1 L T3 VALDYMO SKYDELIS MYGTUKAS DAVIKLIS FUNKCIJOS T1 Greitis jungtas. Paleidžia varikl pirmu grei č iu. Sustabdo varikl . T2 Greitis jungtas. Paleidžia varikl antru grei č iu. T3 Greitis Nustatytas Trumpai spustel jus paleidžia varikl tre č iu grei č iu. Blyk č iojantis Spau...
Page 82 - VALYMAS IR PRIEŽI RA; Riebalus sulaikantys filtrai; METALINI RIEBAL FILTR VALYMAS; Aktyvintos anglies filtras (recirkuliacin versija); AKTYVINTOS ANGLIES FILTRO KEITIMAS
LT 8 82 VALYMAS IR PRIEŽI RA Riebalus sulaikantys filtrai METALINI RIEBAL FILTR VALYMAS • Gali b ti plaunami ind plovimo mašinoje, b tina plauti kas 2 m nesius ar dažniau jei naudojama ypa č daug. • Nuimti filtus po vien pastumiant juos tuo pa č iu metu užpakalin pus ir patraukiant apa č i . • Plaun...
Page 83 - LEMPU
LT 8 83 Apšvietimas LEMPU Č I KEITIMAS 20 W halogenin lemput • Švelniai traukdami išimkite lemput iš jai skirto lai- kiklio. • Keiskite kita to paties tipo lempute, sitikin , ar du kaištukai yra tinkamai d ti lemput s laikiklio sky-les. Lemput Galingumas (W) Lizdas tampa (V) Matmenys (mm) ILCOS koda...
Page 84 - LV; IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI; UZST D ŠANA
LV 8 84 IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI Lietošanas nor d jumi attiecas uz vair k m š s ier ces versij m. T d j di iesp jams, ka atrad sit atseviš as funkcijas, kas nepiem t konkr tajai ier cei. UZST D ŠANA • Izgatavot js neuz emas atbild bu par boj jumiem, kas radušies nepareizas uzst d šanas rezult t . •...
Page 85 - IZMANTOŠANA
LV 8 85 • Ja g zes pl ts uzst d šanas instrukcij s nor d ts liel ks att lums, nek noteikts iepriekš, tad tas ir j em v r . J izpilda noteikumi, kas saist ti ar gaisa atbr vošanu. • Tvaika nos c ja atbalstam izmantot tikai skr ves un maz s sast vda as. Br din jums : Ja skr vju vai stiprin juma ier ce...
Page 86 - : Atkl t s deta as gatavošanas iek rtu izmantošanas laik var; APKOPE; • Tauku filtri j t ra ik p c 2 darb bas m nešiem vai biež k, ja ier ce tiek
LV 8 86 • “ UZMAN BU : Atkl t s deta as gatavošanas iek rtu izmantošanas laik var k t karstas. APKOPE • Pirms jebk du apkopes darbu veikšanas atsl dziet ier ci no elektrot kla. • T riet un/vai mainiet filtrus p c noteikta laika perioda (aizdegšan s briesmas). • Tauku filtri j t ra ik p c 2 darb bas ...
Page 87 - TEHNISKIE DATI; nos c ja gabar ti saska ar kan lu sist mas versiju.; Sast vda as
LV 8 87 TEHNISKIE DATI 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Tvaika nos c ja gabar ti saska ar kan lu sist mas versiju. ** Tvaika nos c ja gabar ti saska ar atk rtotas p rstr des tehno- lo ijas versiju...
Page 88 - Sienas urbšana
LV 8 88 UZST D ŠANA Sienas urbšana 373 105 150 150 12a Uz sienas uzz m t zem k min to: • vertik la l nija l dz griestiem vai virsma virs tvaika nos c ja, zonas centr , kur j uzst da pats tvaiku nos c js; • horizont la l nija: Min. 650 mm virs kars šanas virsmas; • Atbalst t konsoli 7.2.1 , k nor d t...
Page 89 - Tvaika nos c ja korpusa uzst d šana; Savienojums; CAURU VADU VERSIJAS IZPL DES SIST MA
LV 8 89 Tvaika nos c ja korpusa uzst d šana • No emt met la tauku filtrus, pagriežot komplekt ietvertos rokturus. • Noregul t l dz minimumam divas skr ves Vr uz konsol m 11a . • Uzst d t tvaika nos c ja p rsegu uz div m konsol m 11a . • No tvaika nos c ja p rsega iekšpuses noregul t skr ves Vr , lai...
Page 90 - ELEKTRISKAIS SAVIENOJUMS; D mvada mont ža; D mvada apakš j da a
LV 9 90 ELEKTRISKAIS SAVIENOJUMS • Pievienojiet elektrot klam ar divu polu sl dža pal dz bu, kam saskares atstarpe ir vismaz 3 mm. • Iz emiet tauku filtrus (skatiet sada u „Apkope”), p rliecinoties, ka padeves kabelis ir pareizi ievietots kontaktligzd , kas atro-das ventilatora s nos. D mvada mont ž...
Page 91 - Vad bas panelis
LV 9 91 IZMANTOŠANA T2 T1 L T3 Vad bas panelis TAUSTI Š DIODE FUNKCIJAS T1 trums Iesl. Iesl dz motoru ar pirmo trumu. Izsl dz motoru. T2 trums Iesl. Iesl dz motoru ar otro trumu. T3 trums Fiks ts Viegli piespiežot, iesl dz motoru ar trešo trumu. Mirgo Piespiests uz 2 sekund m. Aktiviz ceturto trumu ...
Page 92 - Tauku filtri; MET LA PAŠBALSTOŠO TAUKU FILTRU T R ŠANA; Aktiv t s ogles filtrs (Recirkul cijas versija); AKTIV T S OGLES FILTRA MAI A
LV 9 92 APKOPE Tauku filtri MET LA PAŠBALSTOŠO TAUKU FILTRU T R ŠANA • Filtri j t ra ik p c 2 darb bas m nešiem vai biež k, ja ier ce tiek intens vi lietota, filtrus var mazg t trauku mazg jamaj maš n . • Iz emiet filtrus pa vienam, spiežot tos virzien uz grupas aiz- muguri un vienlaic gi velkot uz ...
Page 93 - SPULDŽU MAI A
LV 9 93 Apgaismojums SPULDŽU MAI A 20 W halog na spuldze • Viegli velkot, iz emiet spuldzi no tur t ja. • Nomainiet ar jaunu t da paša tipa spuldzi, p rlieci- nieties, ka divas tapi as ir pareizi ievietota spuldzes tur t ja atver s. Lampa Jauda (W) Ligzda Spriegums (V) Gabar ti (mm) ILCOS kods 28 E1...
Page 94 - EE; SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD; PAIGALDAMINE
EE 9 94 SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele seadmele. PAIGALDAMINE • Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille põhjuseks on ebaõige paigaldami...
Page 95 - KASUTAMINE
EE 9 95 • Kui gaasipliidi paigaldusjuhised määravad suurema ülaltoodud vahemaa, tuleb arvestada sellega. Täidetud peavad olema õhu väljutamisega seotud määrused. • Kasutage pliidikummi toetamiseks ainult kruvisid ja väikesi osi. Hoiatus : Kruvide või kinnitusseadme mitte vastavalt nendele juhistele ...
Page 96 - : Ligipääsetavad osad võivad koos; HOOLDUS; kasutuskoormusel sagedamini, ning pesta nõudepesumasinas.
EE 9 96 • “ ETTEVAATUST : Ligipääsetavad osad võivad koos toiduvalmistusseadmetega kasutamisel kuumaks minna.”. HOOLDUS • Enne hooldustööde teostamist lülitage seade välja või ühendage see võrgutoitest lahti. • Määratud perioodi möödumisel puhastage või vahetage filtrid (tuleoht). • Rasvafiltrid tul...
Page 97 - OMADUSED; Komponendid
EE 9 97 OMADUSED 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Pliidikummi torustikuga versiooni mõõtmed. ** Pliidikummi retsirkuleeriva versiooni mõõtmed. Komponendid Viide Kogus Toote komponendid 1 1 Pliidik...
Page 98 - Seina puurimine
EE 9 98 PAIGALDAMINE Seina puurimine 373 105 150 150 12a Tehke seinale järgmised märgistused: • Vertikaalne joon lae või pliidikummi kohal oleva pinnani, pliidikummi tulevase asukoha keskele; • Horisontaalne joon: 650 mm üle pliidiplaadi; • Asetage klamber 7.2.1 nagu näidatud 1-2 mm kaugusele laest ...
Page 99 - Pliidikummi korpuse paigaldamine; Ühendused; TORUSTIKUGA VERSIOONI ÕHUIMUSÜSTEEM
EE 9 99 Pliidikummi korpuse paigaldamine • Eemaldage metallist rasvafiltrid, pöörates olemasolevaid käepidemeid. • Reguleerige kaks kruvi Vr klambritel 11a miinimumile. • Riputage pliidikummi kate kahele klambrile 11a . • Pliidikummi katte loodi viimiseks reguleerige pliidikummi katte seest kruvisid...
Page 100 - ELEKTRIÜHENDUS; Korstna koostamine; Korstna alumine osa
EE 1 100 ELEKTRIÜHENDUS • Ühendage pliidikumm võrgutoitega vähemalt 3 mm kontakti- vahega kahepooluselise lülitiga. • Eemaldage rasvafiltrid (vt lõiku Hooldus) veendudes, et toite- kaabli ühendus on ventilaatori küljele asetatud pessa õigesti si-sestatud. Korstna koostamine • Kinnitage korstna kinni...
Page 101 - Juhtpaneel; NUPP VALGUSDIOOD
EE 1 101 KASUTAMINE T2 T1 L T3 Juhtpaneel NUPP VALGUSDIOOD FUNKTSIOONID T1 Kiirus Sees Lülitab mootori sisse esimesel kiirusel. Lülitab mootori välja. T2 Kiirus Sees Lülitab mootori sisse teisel kiirusel. T3 Kiirus Fikseeritud Lühikesel vajutusel lülitab mootori sisse kolmandal kiirusel. Vilgub Hoid...
Page 102 - Rasvafiltrid; METALLIST ISESEISVATE RASVAFILTRITE PUHASTAMINE; Aktiivsöefilter (retsirkulatsiooniga versioon); AKTIIVSÖEFILTRI VAHETAMINE
EE 1 102 HOOLDUS Rasvafiltrid METALLIST ISESEISVATE RASVAFILTRITE PUHASTAMINE • Filtrid tuleb puhastada iga 2 kasutuskuu järel, eriti suurel kasu- tuskoormusel sagedamini, ning pesta nõudepesumasinas. • Eemaldage filtrid ükshaaval, surudes neid grupi tagaosa suunas ning samal ajal allapoole tõmmates...
Page 103 - VALGUSTUSE VAHETAMINE
EE 1 103 Valgustus VALGUSTUSE VAHETAMINE 20 W halogeenpirn. • Eemaldage pirn õrnalt tõmmates pirnipesast. • Asendage see teise sama tüüpi pirniga, veendudes, et mõlemad kontaktid on õigesti lambihoidiku pesa avadesse sisestatud. Pirn Võimsus (W) Pesa Pinge (V) Mõõtmed (mm) ILCOS kood 28 E14 220 – 24...
Page 104 - SA
SA 1 104 . . • . • 650 ) ( . • . • I . 120 . . • ) ( . • ) ( . . 0,04 . • . • ) ( 2°
Page 110 - ノΒヨイゎ
SA 1 110 - ) ( . - ) ( . ノΒヨイゎ るレカギヨャや • 19 4 12c . • 7.2.1 . • 4 12 c ) 2.9 x 9.5 ( . • . • . • 19 2 12 c ) 2.9 x 9.5 ( .
Page 114 - PL; UWAGI I SUGESTIE; MONTA
PL 1 114 UWAGI I SUGESTIE Instrukcja obs ł ugi dotyczy ró nych modeli niniejszego urz dzenia. Dlatego te w niektórych jej miejscach mo na znale Ε opisy, które nie dotycz tego konkretnego urz dzenia. MONTA • Producent nie ponosi odpowiedzialno ci za ewentualne szkody spowodowane przez nieprawid ł ow ...
Page 115 - U YTKOWANIE
PL 1 115 • Je li instrukcja instalacji kuchenki gazowej wskazuje na potrzeb zastosowana wi kszej odleg ł o ci ni podana powy ej, nale y to wzi Ε pod uwag . Nale y przestrzega Ε wszystkich norm dotycz cych odprowadzania powietrza. • U ywa Ε wy ł cznie rub oraz osprz tu typu odpowiedniego dla danego o...
Page 116 - KONSERWACJA
PL 1 116 • „ UWAGA : cz ci zewn trzne mog sta Ε si bardzo gor ce, je eli u ywane s razem z urz dzeniami przeznaczonymi do gotowania”. KONSERWACJA • Wy ł czy Ε urz dzenie lub od ł czy Ε je od ród ł a zasilania elektrycznego przed przyst pieniem do wszelkich prac zwi zanych z czyszczeniem i konserwacj...
Page 117 - A CIWO CI TECHNICZNE; Wymiary okapu w wersji z wyci giem.; Cz ci sk
PL 1 117 W Ł A CIWO CI TECHNICZNE 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Wymiary okapu w wersji z wyci giem. ** Wymiary okapu w wersji filtruj cej. Cz ci sk ł adowe Odn. Il. Cz ci sk ł adowe urz dzenia ...
Page 118 - INSTALACJA; Mocowanie do ciany
PL 1 118 INSTALACJA Mocowanie do ciany 373 105 150 150 12a Narysowa ﻼ na cianie: • lini pionow a do sufitu lub do górnej granicy w rodku strefy przewidzianej na monta okapu; • lini poziom : min. 650 mm ponad poziomem kuchenki. • Po ł o y ﻼ element monta owy 7.2.1 w odleg ł o ci 1-2 mm od sufitu lub ...
Page 119 - Monta korpusu okapu; Pod; WYLOT POWIETRZA WERSJA Z WYCI GIEM
PL 1 119 Monta korpusu okapu • Wyci gn ﻼ filtry przeciw-t ł uszczowe, odczepiaj c odpowied- nie zaczepy. • Na pocz tku wyregulowa ﻼ dwie ruby Vr, wsporników 11a. • Za ł o y ﻼ korpus okapu na 2 wsporniki 11a . • Od wn trza korpusu rubami Vr wykona ﻼ poziomowanie oka- pu. • Przykr ci ﻼ ruby zabezpiecz...
Page 120 - Monta rury kominowej; Rura kominowa dolna
POD Ł CZENIE ELEKTRYCZNE • Pod ł cz okap do sieci zasilania za pomoc wtyczki dwubiegu- nowej z rozwarciem styków – minimalnie 3 mm. • Wyjmij filtry t ł uszczowe (patrz par. „Konserwacja”) i upewnij si , czy wtyczka przewodu zasilania jest prawid ł owo w ł o ona do gniazda wtyczkowego okapu. Monta ru...
Page 121 - Panel sterowania; PRZYCISK DIODA
PL 1 121 U YTKOWANIE T2 T1 L T3 Panel sterowania PRZYCISK DIODA FUNKCJE T1 Pr dko ﻼ W ł czona Uruchomienie silnika z pierwsz pr dko ci . Wy ł czanie silnika. T2 Pr dko ﻼ W ł czona Uruchomienie silnika z drug pr dko ci . T3 Pr dko ﻼ Sta ł a Krótkie naci ni cie powoduje uruchomienie silnika z trzeci p...
Page 122 - Filtry t; CZYSZCZENIE METALOWYCH, SAMONO NYCH FILTRÓW T
PL 1 122 KONSERWACJA Filtry t ł uszczowe CZYSZCZENIE METALOWYCH, SAMONO NYCH FILTRÓW T Ł USZ- CZOWYCH • Filtry nale y czy ci ﻼ co 2 miesi ce u ytkowania, b d cz ciej w przy- padku intensywnego u ywania. Mo liwe jest czyszczenie ich w zmy-warce. • Nale y zdejmowa ﻼ filtry po kolei, przesuwaj c ich uc...
Page 123 - O wietlenie; WYMIANA ARÓWEK
PL 1 123 O wietlenie WYMIANA ARÓWEK arówki halogenowe 20 W • Wyci gnij arówk ze wspornika. • Wymie arówk na now o takich samych w ł a ci- wo ciach, uwa aj c, aby prawid ł owo wprowadzi ﻼ dwa bolce do gniazda we wsporniku. Typ arówki Moc (W) Mocowanie Napi cie (V) Wymiary (mm) Kod ILCOS 28 E14 220 – ...