Faber ARKEA EVO PLUS - User Manual

Faber ARKEA EVO PLUS

Faber ARKEA EVO PLUS Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
Page: / 132

Table of Contents:

  • Page 3 – NL
  • Page 4 – EN; RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION; • The minimum safety distance between the cooker top
  • Page 5 – USE
  • Page 6 – : Accessible parts may become hot when used with cooking; MAINTENANCE; any maintenance work.
  • Page 7 – CHARACTERISTICS; Dimensions
  • Page 8 – Sequence of operations - Installation
  • Page 9 – Ceiling/Shelf drilling and Plate Fixing; CEILING/SHELF DRILLING; • Insert two screws, crossing them and leaving 4-5 mm from the ceiling:
  • Page 10 – FIXING THE PLATE; • Lift up the Fixing plate and fit the slots onto the two
  • Page 11 – CONNECTING HOOD-PLATE CABLES; The system used to fix the 4 Cables comprises 3 components:
  • Page 12 – • Pay attention to the direction of the plate
  • Page 13 – • Pass the Cables into the slots on the threaded pawls
  • Page 14 – FIXING THE POWER SUPPLY CABLE
  • Page 15 – Control panel
  • Page 16 – REMOTE CONTROL
  • Page 17 – Grease filter; CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTER; Activated Charcoal Filter (Recirculation Version); CHANGING; Lighting unit
  • Page 18 – Additional information for the installation technician; the label; Procedure to be used in case of malfunction on the movement; Check that the hood canopy is fitted level.
  • Page 19 – Adjusting Hood canopy lighting
  • Page 20 – FR; CONSEILS ET SUGGESTIONS; • La distance de sécurité minimum entre le plan de cuisson et la
  • Page 21 – UTILISATION
  • Page 22 – ENTRETIEN
  • Page 23 – CARACTERISTIQUES; Encombrement
  • Page 24 – Séquence opérations d’installation; Ouverture de la plaque et préparation à son montage
  • Page 25 – Perçage plafond/étagère et fixation plaque; PERÇAGE PLAFOND/ÉTAGÈRE; indiqué dans la figure.
  • Page 26 – FIXATION PLAQUE
  • Page 27 – CONNEXION CÂBLES HOTTE-PLAQUE; Le système de fixation des 4 câbles est formé de 3 parties :
  • Page 28 – • Faire attention au sens d’orientation de la
  • Page 29 – • Faire passer les câbles dans les trous des cliquets filetés (a) et; • À la fin de l’opération, le résultat
  • Page 30 – FIXATION DU CÂBLE D’ALIMENTATION
  • Page 31 – Tableau des commandes
  • Page 32 – TELECOMMANDE; • Ne pas jeter les piles il faut les déposer dans les
  • Page 33 – Filtre à graisse métallique; NETTOYAGE FILTRE À GRAISSE MÉTALLIQUE; Éclairage
  • Page 34 – Indications supplémentaires pour l’installation; indications illustrées sur l’étiquette; Procédure d’intervention en cas d’anomalies sur le mouvement; Vérifier que le corps de hotte est installé à niveau
  • Page 35 – Réglage de l’éclairage du corps de hotte
  • Page 36 – DE; EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
  • Page 37 – Achtung; von mindestens 3 mm an das Netz anschließen.; GEBRAUCH; • Fritteusen müssen während des Gebrauchs ständig
  • Page 38 – WARTUNG
  • Page 39 – CHARAKTERISTIKEN; Platzbedarf
  • Page 40 – MONTAGE; Sequenz der Installationsarbeiten; Öffnen der Platte und Vorbereitung für die Montage
  • Page 41 – Bohren von Decke/Konsole und Befestigung der Platte; BOHREN VON DECKE/KONSOLE
  • Page 42 – BEFESTIGUNG DER PLATTE; • Die Platte anheben, die Langlöcher an den zwei
  • Page 43 – VERBINDUNG DER SEILE ZWISCHEN HAUBE UND PLATTE; Das System zur Befestigung der 4 Kabel besteht aus 3 Teilen:; • Sperrklinke mit Gewinde (a), die bereits an der Deckenplatte; • Das Stromkabel der Haube durch das Loch an
  • Page 44 – • Auf die Richtung der an der Decke
  • Page 45 – • Die Kabel durch die Langlöcher der Sperrklinke mit
  • Page 46 – BEFESTIGUNG DES STROMKABELS
  • Page 47 – BEDIENUNG; Schalttafel
  • Page 48 – FERNBEDIENUNG
  • Page 49 – Metallfettfilter; REINIGUNG DES METALLFETTFILTERS; Beleuchtung
  • Page 50 – Zusätzliche Hinweise für den Installateur; am Etikett; Prozedur für den Fall von Anomalien der Bewegung; Prüfen, ob der Haubenkörper nivelliert ist.
  • Page 51 – Regulierung der Haubenkörperbeleuchtung
  • Page 52 – ES; CONSEJOS Y SUGERENCIAS; INSTALACIÓN; • La distancia mínima de seguridad entre el plano de cocción y
  • Page 53 – Advertencia; USO
  • Page 54 – ATENCIÓN; : las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de; MANTENIMIENTO; • Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido suave.
  • Page 55 – CARACTERÍSTICAS; Dimensiones
  • Page 56 – Secuencia operaciones de instalación; Apertura de la placa y preparación para el montaje
  • Page 57 – Perforación techo/repisa y fijación placa; PERFORACIÓN TECHO/REPISA; se indica en la figura.
  • Page 58 – FIJACIÓN DE LA PLACA; • Levantar la placa de fijación y encastrar los ojales en
  • Page 59 – CONEXIÓN CABLES CAMPANA-PLACA
  • Page 60 – • Poner atención en el sentido de la
  • Page 62 – FIJACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
  • Page 63 – Tablero de mandos
  • Page 64 – MANDO A DISTANCIA; • Tirar las pilas, cuando se hayan agotado, en los
  • Page 65 – Filtro antigrasa metálico; LIMPIEZA FILTRO ANTIGRASA METÁLICO; Filtros antiolor al carbono activo (versión filtrante); SUSTITUCIÓN; Iluminación
  • Page 66 – Indicaciones suplementarias para el instalador; etiqueta; Procedimiento de intervención en caso de anomalías en el; Verificar que el cuerpo campana esté instalado a nivel .
  • Page 67 – Regulación de la iluminación del cuerpo de la campana
  • Page 68 – GR; ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ; ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
  • Page 69 – ΧΡΗΣΗ
  • Page 70 – ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; σύμφωνα με τις οδηγίες.
  • Page 71 – ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ; ∆ιαστάσεις
  • Page 72 – Σειρά ενεργειών για την εγκατάσταση; Άνοιγμα πλάκας και προετοιμασία για την τοποθέτηση
  • Page 73 – ∆ιάτρηση οροφής/ραφιού και στερέωση πλάκας; ∆ΙΑΤΡΗΣΗ ΟΡΟΦΗΣ/ΡΑΦΙΟΥ
  • Page 74 – ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΠΛΑΚΑΣ
  • Page 75 – ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΚΑΛΩ∆ΙΩΝ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ-ΠΛΑΚΑΣ; ΠΡΟΣΟΧΗ
  • Page 78 – ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΛΩ∆ΙΟΥ
  • Page 79 – Πίνακας χειριστηρίων; Led T1
  • Page 80 – ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
  • Page 81 – Μεταλλικό φίλτρο για λίπη; ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΓΙΑ ΛΙΠΗ; Φίλτρα ενεργού άνθρακα για οσμές (Μοντέλο ανακύκλωσης); ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ; Φωτισμός
  • Page 82 – Συμπληρωματικές οδηγίες για τον εγκαταστάτη; ∆ιαδικασία επέμβασης σε περίπτωση ανωμαλίας στην κίνηση
  • Page 83 – Ρύθμιση του φωτισμού του σώματος απορροφητήρα
  • Page 84 – RU; СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ; УСТАНОВКА; • Безопасное расстояние между варочной панелью и
  • Page 85 – Предупреждение; ЭКСПЛУАТАЦИЯ
  • Page 86 – ВНИМАНИЕ; УХОД
  • Page 87 – ХАРАКТЕРИСТИКИ; Габариты
  • Page 88 – Последовательность операций по установке; Подготовка к установке монтажной плиты
  • Page 89 – Отверстия в потолке/полке и крепление плиты; ПОДГОТОВКА ОТВЕРСТИЙ В ПОТОЛКЕ/ПОЛКЕ
  • Page 90 – КРЕПЛЕНИЕ ПЛИТЫ
  • Page 91 – СОЕДИНЕНИЕ ПРОВОДОВ ВЫТЯЖКА - ПЛИТА
  • Page 94 – КРЕПЛЕНИЕ КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ
  • Page 95 – Панель управления
  • Page 96 – ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
  • Page 97 – Металлический жировой фильтр; ОЧИСТКА МЕТАЛЛИЧЕСКОГО ЖИРОВОГО ФИЛЬТРА; Фильтры против запахов на активированном угле; ЗАМЕНА; Освещение
  • Page 98 – Дополнительные указания для монтажника; Операции
  • Page 99 – Регулировка освещения корпуса вытяжки
  • Page 100 – ADVIEZEN EN SUGGESTIES; INSTALLATIE; • De minimale veiligheidsafstand tussen de kookplaat en de
  • Page 101 – Waarschuwing; GEBRUIK
  • Page 102 – LET OP; delen erg heet worden ”.; ONDERHOUD; • De filters reinigen en/vervangen na de aangegeven tijdsperiode
  • Page 103 – EIGENSCHAPPEN; Buitenafmetingen
  • Page 104 – Volgorde van de installatiewerkzaamheden
  • Page 105 – Gaten boren in het plafond/de draagconsole en bevestiging plaat; GATEN BOREN IN HET PLAFOND/DE DRAAGCONSOLE; afbeelding is weergegeven.
  • Page 106 – BEVESTIGING VAN DE PLAAT
  • Page 107 – AANSLUITING VAN DE KABELS AFZUIGKAP-PLAAT; Het bevestigingssysteem van de 4 kabels bestaat uit 3 delen:
  • Page 108 – • Let op de richting van de plaat die aan
  • Page 109 – • Voer de kabels door de gleuven van de aanslagpennen met
  • Page 110 – BEVESTIGING VAN HET NETSNOER
  • Page 111 – Bedieningspaneel
  • Page 112 – AFSTANDSBEDIENING
  • Page 113 – Metalen vetfilter; REINIGEN VAN HET METALEN VETFILTER; Geurfilters met actieve koolstof (Model met luchtcirculatie); VERVANGING; Verlichting
  • Page 114 – Extra aanwijzingen; Controleer of de afzuigkap waterpas is geïnstalleerd.
  • Page 115 – Instelling van de verlichting van de afzuigkap
  • Page 116 – TR; TAVSİYELER VE; MONTAJ; • Pişiricinin üst kısmı ve davlumbaz arasındaki minimum
  • Page 117 – Uyarı; KULLANIM
  • Page 118 – DİKKAT; BAKIM; olarak temizlenmelidir ve bulaşık makinesinde yıkanabilirler.
  • Page 119 – ÖZELLIKLER; Boyutlar
  • Page 120 – Kurulum İşlem Sırası; Kapak yuvası ve montaj için hazırlanması
  • Page 121 – Tavan/Raf Delme ve Montaj Plakası
  • Page 122 – MONTAJ PLAKASI
  • Page 123 – DAVLUMBAZ-PLAKA KABLO BAĞLANTISI
  • Page 124 – • Tavana monte edilmi
  • Page 125 – İş
  • Page 126 – GÜÇ KABLOSUNUN MONTAJI
  • Page 127 – Kumanda panosu
  • Page 128 – TELEKUMANDA
  • Page 129 – Metal yağ filtresi; METAL YAĞ FİLTRESİ TEMİZLİĞİ; Koku Önleyici Aktif Karbon Filtreler (Filtreli Sistem); DEĞIŞTIRME; Aydınlatma
  • Page 130 – Ek girdiler; Davlumbaz gövdesinin ı; Hareket arızası halinde uygulanacak prosedür
  • Page 131 – Davlumbaz gövdesinin ışıklandırma kontrolü; Tu
Loading the manual

Instruction Manual

Manuel d’Instructions

Bedienungsanleitung

Manual de instrucciones

Εγχειρίδιο οδηγιών

Руководство по эксплуатации

Gebruiksaanwijzing

Kullanim Kilavuzu

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - NL

3 3 INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES ........................................................................................................................................... 100 EIGENSCHAPPEN ........................................................................................................

Page 4 - EN; RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION; • The minimum safety distance between the cooker top

EN 4 4 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting f...

Page 5 - USE

EN 5 5 • If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance specified above, this has to be taken into account. Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled. • Use only screws and small parts in support of the hood. Warning : Failure to install the sc...

Other Faber Range Hoods Models

All Faber Range Hoods