Page 2 - safe InstallatIon, use and servIce; WARNING; how to avoid the risk of injury.; IMportant defInItIons; offer service and inspection of appliances within the building.; approvals
2 safe InstallatIon, use and servIce The proper installation, use and servicing of this water heater is extremely important to your safety and the safety of others.Many safety-related messages and instructions have been provided in this manual and on your own water heater to warn you and others of a...
Page 3 - General safetY InforMatIon
Page 5 - taBle of contents; Qualified Installer or Service Agency
5 taBle of contents SAFE INSTALLATION, USE AND SERVICE .......................... 2 APPROVALS ............................................................................ 2 GENERAL SAFETY INFORMATION ...................................3-4 TABLE OF CONTENTS ..............................................
Page 6 - IntroductIon; thank You; qualIfIed Installer or servIce aGencY; read entIre Manual Before atteMptInG
6 IntroductIon thank You for purchasing this water heater. Properly installed and maintained, it should give you years of trouble free service.Abbreviations Found In This Instruction Manual: • CSA - Canadian Standards Association• ANSI - American National Standards Institute• ASME - American Society...
Page 7 - tYpIcal InstallatIon; Get to Know Your water heater - Gas Models; replaceMent parts and delIMInG
7 tYpIcal InstallatIon * cautIon harness has 120 vac. In operatIon. ** see “plannInG the vent sYsteM”, “condensate” and “Blower asseMBlY InstallatIon” for more information. *** the side recirculation loop connections may not be used as the primary water inlet and outlet connections. For your conveni...
Page 8 - condensate hose and draIn pan
8 tYpIcal InstallatIon condensate hose and draIn pan FIGURE 1 (continued).
Page 9 - MIXING VALVE / THERMAL EXPANSION TANK USAGE AND SPACE HEATING; MIXING VALVES; DANGER; fIGure 3
9 tYpIcal InstallatIon fIGure 2. MIXING VALVE / THERMAL EXPANSION TANK USAGE AND SPACE HEATING MIXING VALVES DANGER Water temperature over 125°F (52°C) can cause severe burns instantly resulting in severe injury or death.Children, the elderly and the physically or mentally disabled are at highest ri...
Page 10 - facts to consIder aBout the locatIon; this water heater is not for use in manufactured; locatInG the new water heater
10 facts to consIder aBout the locatIon Carefully choose an indoor location for the new water heater, because the placement is a very important consideration for the safety of the occupants in the building and for the most economical use of the appliance. this water heater is not for use in manufact...
Page 11 - InsulatIon BlanKets; aIr requIreMents
11 in an alcove or closet, the entire floor must be covered by the panel. Failure to heed this warning may result in a fire hazard. Minimum clearances between water heater and combustible construction are 0 inch at the sides and rear, 5.5” (14.0 cm) from the front and 12” (30.5 cm) from top. (Standa...
Page 12 - unconfIned space; unusuallY tIGht constructIon; confIned space; dIrect vent applIances; fresh aIr openInGs for confIned spaces
12 Such a condition often will result in a yellow, luminous burner flame, causing sooting of the combustion chamber, burners and flue tubes and creates a risk of asphyxiation. Do not install the water heater in a confined space unless an adequate supply of air for combustion and ventilation is broug...
Page 13 - outdoor aIr throuGh two horIZontal ducts; outdoor aIr throuGh two vertIcal ducts; aIr froM other Indoor spaces
13 Figure 7. The water heater should have clearances of at least 1 inch (25 mm) from the sides and back and 6 inches (150 mm) from the front of the appliance. The opening should directly communicate with the outdoors or should communicate through a vertical or horizontal duct to the outdoors or spac...
Page 14 - InstallInG the new water heater
14 This water heater should not be connected to any heating systems or component(s) used with a non-potable water heating appliance. All piping components connected to this unit for space heating applications should be suitable for use with potable water. Toxic chemicals, such as those used for boil...
Page 15 - THERMAL EXPANSION; teMperature-pressure relIef valve; Explosion Hazard
15 THERMAL EXPANSION As water is heated, it expands (thermal expansion). In a closed system the volume of water will grow when it is heated. As the volume of water grows there will be a corresponding increase in water pressure due to thermal expansion. Thermal expansion can cause premature tank fail...
Page 16 - CAUTION; Wa; hIGh altItude InstallatIon
16 exceed the marked hydrostatic working pressure of the water heater (150 psi = 1,035 kPa) and a discharge capacity not less than the water heater Btu/hr or kW input rate as shown on the water heater’s model rating plate. Note: In addition to the factory installed Temperature-Pressure Relief Valve ...
Page 17 - fIGure 12. Gas pIpInG wIth
17 Failure to replace standard orifice with a high altitude orifice when installed above 10,100 feet (3,079 m) could result in improper and inefficient operation of the appliance, producing carbon monoxide gas in excess of safe limits, which could result in serious injury or death. Contact your gas ...
Page 18 - note: the cold water supply valve must be left open when; vent pIpe asseMBlY
18 sedIMent traps A sediment trap should be installed as close to the inlet of the water heater as practical at the time of water heater installation. The sediment trap should be either a tee fitting with a capped nipple in the bottom outlet or other device recognized as an effective sediment trap. ...
Page 19 - terMInatIon clearances sIdewall power vent; POWER VENT; vent pIpe terMInatIon
19 terMInatIon clearances sIdewall power vent V X VENT TERMINAL AIR SUPPLY INLET AREA WHERE TERMINAL IS NOT PERMITTED v v A G V FIXED CLOSED FIXED CLOSED OPERABLE OPERABLE V C B B B B F B V V A J V H M X X V V K B E D L POWER VENT (using room air for combustion) EXTERIOR CLEARANCES FOR SIDEWALL VENT...
Page 20 - plannInG the vent sYsteM; taBle 1; condensate; Breathing Hazard - Carbon Monoxide Gas
20 plannInG the vent sYsteM Plan the route of the vent system from the discharge of the blower to the planned location of the vent terminal. Refer to VAA instruction on page 24 while planning the vent system. 1. Layout total vent system to use a minimum of vent pipe and elbows. 2. This water heater ...
Page 21 - Blower asseMBlY InstallatIon
21 The condensate trap may be primed by filling the CONDENSATE U-ASSEMBLY with tap water while the water heater is not operating. The system is fully primed when the water level reaches the adaptor connected into the Tee. In most installations the water heater will self- prime the condensate trap du...
Page 22 - cautIon
22 cautIon LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION. VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING. power vent wIrInG scheMatIc - fIGure 19. Align holes by drilling a hole through center of the template from the inside through...
Page 23 - InstallatIon of vent sYsteM, sIdewall; InstallatIon of vertIcal vent sYsteM; IMportant
23 InstallatIon of vent sYsteM, sIdewall With the route of the venting system and selection of materials completed, as discussed in the section of this manual titled PLANNING THE VENT SYSTEM, the through the wall vent terminal in place and the first section of piping, up to first elbow, installed at...
Page 24 - fIGure 22: typical vertical Installation
24 vent attenuatIon asseMBlY InstallatIon InstructIons The Vent Attenuation Assembly (VAA) is designed to provide a reduction in fan noise created in the blower wheel. This installation of this VAA is optional. Review directions thoroughly prior to installing the new VAA. Please contact the manufact...
Page 27 - teMperature reGulatIon
27 It is recommended that lower water temperatures be used to avoid the risk of scalding. It is further recommended, in all cases, that the water temperature be set for the lowest temperature which satisfies your hot water needs. This will also provide the most energy efficient operation of the wate...
Page 28 - for Your InforMatIon; start up condItIons
28 for Your InforMatIon start up condItIons sMoKe/odor It is not uncommon to experience a small amount of smoke and odor during the initial start-up. This is due to burning off of oil from metal parts, and will disappear in a short while. stranGe sounds Possible noises due to expansion and contracti...
Page 29 - perIodIc MaIntenance; Burner cleanInG
29 ventInG sYsteM InspectIon At least once a year a visual inspection should be made of the venting system. You should look for: 1. Obstructions which could cause improper venting. The combustion and ventilation air flow must not be obstructed. 2. Damage or deterioration which could cause improper v...
Page 30 - teMperature-pressure relIef valve test; do not pluG the teMperature-pressure relIef valve; draInInG and flushInG
30 methods can increase the rate of anode rod depletion. Once the anode rod is depleted, the tank will start to corrode, eventually developing a leak. Certain water conditions will cause a reaction between the anode rod and the water. The most common complaint associated with the anode rod is a “rot...
Page 31 - to draIn the water heater storaGe tanK:; servIce
31 DANGER • Burn hazard. • Hot water discharge. • Keep hands clear of drain valve discharge. to draIn the water heater storaGe tanK: 1. Turn off the electrical supply to the water heater. 2. Turn off the gas supply at the Main Gas Shutoff Valve if the water heater is going to be shut down for an ext...
Page 32 - leaKaGe checKpoInts
32 leaKaGe checKpoInts Never use this water heater unless it is completely filled with water. To prevent damage to the tank, the tank must be filled with water. Water must flow from the hot water faucet before turning “ON” gas to the water heater. A *Condensation may be seen on pipes in humid weathe...
Page 33 - repaIr parts lIst
33 Key no. part description 1 outer door 2 anode 3 control valve assembly 4 Plastic Top 5 Blower assembly 6 switch and harness assembly 7 t&p valve 8 drain valve 9 wiring harness 10 anode outlet 11 vent pipe assembly #1 12 vent pipe assembly #2 13 vent pipe assembly #3 14 Inlet Tube 15 pipe nipp...
Page 34 - trouBle shootInG; led status
34 trouBleshootInG GuIdelInes trouBleshootInG GuIdelInes trouBle shootInG Please check guidelines below. For your safety, water heater service should be performed only by a qualified service technician. Read the GENERAL SAFETY INFORMATION section first. INTELLI-VENT TROUBLESHOOTING CHART - USER CONT...
Page 36 - trouBleshootInG GuIdelInes
36 These guidelines should be utilized by a qualified service agent. trouBleshootInG GuIdelInes trouBleshootInG GuIdelInes
Page 39 - CONDITIONS AND EXCEPTIONS; lIMIted resIdentIal Gas warrantY; lIMItatIon on IMplIed warrantIes; dIsclaIMers; IMportant InforMatIon
39 THIS WARRANTY IS APPLICABLE TO THE ORIGINAL OWNER ONLY. If the glass lined tank in this water heater shall prove upon examination by (the warrantor) to have leaked during the warranty period in normal residential use, due to natural corrosion from potable water therein, the warrantor will furnish...
Page 41 - AVERTISSEMENT; Manuel d’utilisation; MOdÈles au Gaz À ventilatiOn À air PrOPulsé avec; Manuel canadien; cHauffe-eau au Gaz résidentiel; Pour votre sécurité; AVERTISSEMENT: Bien suivre les instructions
1 Lire et comprendre le présent manuel d’instructions et les messages de sécurité ci-après avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir ce chauffe-eau.Le non-respect de ces instructions et messages de sécurité pourrait entraîner la mort voire des blessures graves.Le présent manuel d’instructions do...
Page 42 - installatiOn, utilisatiOn et service en tOute sécurité; ATTENTION; de sécurité et la manière d’éviter tout risque de blessure.; définitiOns iMPOrtantes; aPPrObatiOns
2 installatiOn, utilisatiOn et service en tOute sécurité L’installation, l’utilisation et l’entretien appropriés de ce chauffe-eau sont extrêmement importants pour la sécurité du propriétaire et celle d’autrui.De nombreux messages et instructions relatifs à la sécurité ont été fournis dans ce manuel...
Page 43 - infOrMatiOn de sécurité Générale; Danger d’incendie; Danger d’explosion; danGer; avertisseMent; danger d’incendie ou d’explosion
3 infOrMatiOn de sécurité Générale Lire et comprendre le présent manuel d’instructions et les messages de sécurité ci-après avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir ce chauffe-eau.Le non-respect de ces instructions et messages de sécurité pourrait entraîner la mort voire des blessures graves.Le...
Page 44 - une installation et une utilisation inappropriées; attentiOn; risque respiratoire – Gaz de monoxyde de carbone
4 infOrMatiOn de sécurité Générale at least 18" (45.7 cm) above the floor. This will reduce, but not eliminate, the risk • Ne pas utiliser le chauffe-eau s’il a été endommagé par une inondation. • Inspecter et remplacer l’anode. • Installer dans un endroit où il existe un drain de sol. • Remplir...
Page 45 - table des MatiÈres; INSTALLATION, UTILISATION ET SERVICE EN TOUTE
5 table des MatiÈres INSTALLATION, UTILISATION ET SERVICE EN TOUTE SÉCURITÉ ............................................................................ 2 APPROBATIONS .................................................................. 2 INFORMATION DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE ..................... 3-4 TABL...
Page 46 - installateur Ou OrGanisMe de service; intrOductiOn
6 Merci d’avoir fait l’achat de ce chauffe-eau. Correctement installé et entretenu, celui-ci devrait offrir des années de service sans problème.Parmi les abréviations figurant dans ce manuel d’utilisation, citons : • CSA - Canadian Standards Association (Association canadienne de normalisation) • AN...
Page 47 - installatiOn tYPe; A A Moteur et soufflante; aPPrenez À cOnnaÎtre vOtre cHauffe-eau - MOdÈles au Gaz; PiÈcesde recHanGe et PrOduits de
7 fiGure 1 bOutOns de réGlaGe de teMPérature indicateurs de teMPérature (x) installatiOn tYPe * attentiOn le Harnais a 120 vca en fOnctiOnneMent. ** voir les sections «PlanificatiOn du sYstÈMe de ventilatiOn», «cOndensat», et «installatiOn de l’enseMble de la sOufflante» pour obtenir plus d’informat...
Page 48 - tuYau de cOndensat et bac de vidanGe
8 fiGure 1 (suite). installatiOn tYPe tuYau de cOndensat et bac de vidanGe ENSEMBLE D’ATTÉNUATION DE L’ÉVENT (EAE) (OPTIONNEL – S’IL EST INSTALLÉ, UNE ORIENTATION VERTICALE EST PRÉFÉRÉE) vue de dessus AUCUN JEU ACCEPTABLE DIAMÈTRE MINIMAL DE 27 PO (69 CM) MINIMUM 1,0 PO (2,5 CM) BOYAU DE 3/8" FO...
Page 49 - MélanGeurs; des lOcaux
9 MélanGeurs BRÛLURE TRÈS CHAUD Des températures d’eau supérieures à 52 °C (125 °F) peuvent provoquer de graves brûlures, résultant instantanément en blessures graves voire la mort.Les enfants, les personnes âgées et les personnes handicapées physiques et mentales sont les plus susceptibles aux bles...
Page 50 - eMPlaceMent du nOuveau cHauffe-eau; danger de dommages matériels
10 faits À Prendre en cOnsidératiOn cOncernant l’eMPlaceMent Choisir avec le plus grand soin un endroit à l’intérieur pour y installer le nouveau chauffe-eau, car l’emplacement est une considération extrêmement importante pour la sécurité des occupants du bâtiment et pour l’usage le plus économique ...
Page 52 - esPaces nOn clOs; cOnstructiOn excePtiOnnelleMent étrOite; esPace clOs; aPPareils À ventilatiOn directe; Ouvertures d’air frais POur esPaces clOs
12 Pour un fonctionnement en toute sécurité, il faut fournir une alimentation adéquate d’air frais non contaminé pour la combustion et la ventilation.Une alimentation insuffisante en air peut provoquer une recirculation des produits de combustion entraînant une contamination susceptible d’être morte...
Page 53 - air externe À travers deux cOnduits
13 Subsidiairement, une ouverture unique permanente, commençant à 12 po (300 mm) du haut de l’enceinte, devrait être fournie. Voir Figure 7. Le chauffe-eau devrait avoir des dégagements d’au moins 25 mm (1 po) des côtés et de l’arrière, et de 150 mm (6 po) de l’avant de l’appareil. L’ouverture devra...
Page 54 - sYstÈMes d’eau ferMés; installatiOn du cHauffe-eau; danger de produits chimiques toxiques
14 Ce chauffe-eau ne devrait pas être connecté à des systèmes de chauffage ou des composants utilisés avec un appareil de chauffage d’eau non potable.Tous les composants de tuyauterie connectés à cet appareil aux fins d’applications de chauffage des locaux devraient pouvoir être utilisés avec l’eau ...
Page 56 - exigences du tuyau de décharge de la soupape dst :; installatiOn À Haute altitude; danger de dégâts d’eau
16 En cas de remplacement, la nouvelle soupape DST doit satisfaire aux exigences des codes locaux sans être inférieure à la soupape de décharge à sécurité thermique combinée de valeur nominale/taille et certifiée au paragraphe précédent. La nouvelle soupape doit être marquée d’une pression établie m...
Page 57 - bacs de sédiMentatiOn
17 cOnduite de Gaz Fire and Explosion Hazard Do not use water heater with any gas other than the gas shown on the rating plate. Excessive pressure to gas control valve can cause serious injury or deathTurn off gas lines during installation. Contact qualified installer or service agency. S’assurer qu...
Page 59 - terMinaisOn déGaGeMents ParOi latérale ventilatiOn À air Pulsé; VENTILATION À AIR PULSÉ; terMinaisOn du tuYau de ventilatiOn
19 terMinaisOn déGaGeMents ParOi latérale ventilatiOn À air Pulsé V X TERMINAL D’ÉVENT BOUCHE D’ADMISSION D'AIR ZONE DANS LAQUELLE BORNE N’EST PAS PERMISE v v A G V FIXE FERMÉ FIXE FERMÉ UTILISABLE UTILISABLE V C B B B B F B V V A J V H M X X V V K B E D L DÉTAIL DE COIN INTÉ RIOR VENTILATION À AIR ...
Page 60 - PlanificatiOn du sYstÈMe de ventilatiOn; cOndensat
20 PlanificatiOn du sYstÈMe de ventilatiOn Planifier la trajectoire du système de ventilation à partir de l’évacuation de la soufflante jusqu’à l’emplacement prévu du terminal de ventilation. Se reporter aux instructions de l’EAE à la page 24 lors de la planification du système de ventilation.1. Fai...
Page 61 - installatiOn de l’enseMble de la
21 Le bac de condensat pourrait être apprêté en remplissant l’ENSEMBLE DE CONDENSAT EN U avec de l’eau du robinet alors que le chauffe- eau est hors fonction. Le système est complètement prêt lorsque le niveau d’eau atteint l’adaptateur connecté au raccord en T. Dans la plupart des installations, le...
Page 66 - Par Mesure de sécurité, lire avant tOut utilisatiOn; cOnsiGnes d’utilisatiOn; POur cOuPer le Gaz À l’aPPareil
26 Par Mesure de sécurité, lire avant tOut utilisatiOn avertisseMent : ne pas suivre ces instructions à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait se produire causant des dommages matériels, des blessures corporelles, ou la mort. A. Cet appareil ne comporte pas de veilleuse d’allumage. I l e s...
Page 67 - réGulatiOn de teMPérature
27 fiGure 26. Point d’éclair = approx. 71 °C (160 °F) Environ 1/2 seconde C = approx. 66 °C (150 °F) Environ 1-1/2 secondes B = approx. 60 °C (140 °F) Moins de 5 secondes A = approx. 54 °C (130 °F) Environ 30 secondes = approx. 49 °C (120 °F) Plus de 5 minutes CHAUD = approx. 27 °C (80 °F) - - - - -...
Page 68 - POur vOtre infOrMatiOn; cOnditiOns de Mise en service; cOnditiOns OPératiOnnelles; de l’« air » dans les rObinets d’eau cHaude; danger d’explosion
28 POur vOtre infOrMatiOn cOnditiOns de Mise en service fuMée/Odeur Il n’est pas inhabituel de voir une petite quantité de fumée et une odeur se dégager durant le démarrage initial. Ceci est en raison du brûlage de l’huile qui se trouve dans les pièces métalliques, mais cela disparaîtra peu de temps...
Page 69 - entretien PériOdique; nettOYaGe du brÛleur
29 insPectiOn du sYstÈMe de ventilatiOn Il faut effectuer une inspection visuelle du système de ventilation au moins une fois par an. Il faudrait vérifier s’il y a :1. Des obstructions qui peuvent causer une mauvaise ventilation. Le débit d’air de ventilation et de combustion ne doit pas être obstru...
Page 70 - test de sOuPaPe de décHarGe À sécurité
30 Chaque chauffe-eau comporte au moins une tige d’anode, laquelle s’appauvrit lentement (en raison de l’électrolyse), prolonge la durée de vie du chauffe-eau en protégeant le réservoir en acier émaillé de la corrosion. La mauvaise qualité de l’eau, les températures plus chaudes de l’eau, la forte u...
Page 71 - vidanGe et rinÇaGe; service; risque d’explosion
31 Explosion Hazard Temperature-Pressure Relief Valve must comply with ANSI Z21.22- CSA 4.4 and ASME code. Properly sized Temperature-Pressure Relief Valve must be installed in opening provided.Can result in overheating and excessive tank pressure. Can cause serious injury or death. vidanGe et rinÇa...
Page 72 - POints de vérificatiOn des fuites
32 POints de vérificatiOn des fuites Ne jamais faire fonctionner ce chauffe-eau s’il n’est pas complètement rempli d’eau. Pour prévenir des dommages au réservoir, ce dernier doit être rempli d’eau. L’eau doit s’écouler du robinet d’eau chaude avant d’allumer le gaz (position ON) au chauffe-eau.A. *U...
Page 73 - liste de PiÈces de recHanGe
33 no élément description de la pièce 1 Porte externe 2 anode 3 ensemble du régulateur de commande 4 couvercle en plastique 5 Ensemble de la soufflante 6 ensemble interrupteur et faisceau de câblage 7 soupape dst 8 robinet de vidange 9 faisceau de câblage 10 sortie de l’anode 11 ensemble de tuyau de...
Page 74 - directives de déPannaGe; déPannaGe
34 directives de déPannaGe directives de déPannaGe déPannaGe Consulter les directives ci-dessous. Pour votre sécurité, l’entretien du chauffe-eau devrait être effectué par un technicien d’entretien qualifié seulement. Lire la section INFORMATION DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE en premier. TABLEAU DE DÉPANNAGE ...
Page 76 - PrOblÈMe
36 Ces directives devraient être utilisées par un agent d’entretien qualifié. directives de déPannaGe directives de déPannaGe PrOblÈMe cause sOlutiOn Pas suffisaMMent d’eau cHaude 1) La soufflante ne fonctionnera pas. a) l’ interrupteur de commande «ON/OFF» est éteint. Mettre le commutateur en posit...
Page 77 - reMarques
Page 79 - Garantie liMitée POur Gaz résidentiel
39 CETTE GARANTIE EST APPLICABLE UNIQUEMENT AU PROPRIÉTAIRE ORIGINAL. S’il s’avère que le réservoir doublé de verre dans le chauffe-eau, après examen par (le garant) a eu une fuite pendant la période de garantie sous un usage résidentiel normal, en raison d’une corrosion naturelle provenant de l’eau...