Elica JOYWHIXA90 - User Manual

Elica JOYWHIXA90

Elica JOYWHIXA90 Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
Page: / 128

Table of Contents:

  • Page 9 – Avvertenze; Prima di qualsiasi operazione di pulizia o
  • Page 11 – Utilizzazione; Versione aspirante; Versione filtrante; Installazione; Collegamento Elettrico
  • Page 12 – Funzionamento
  • Page 13 – Manutenzione; Pulizia
  • Page 14 – EN - Instruction on mounting and use; Caution; Before any cleaning or maintenance
  • Page 15 – Use; Ducting version; Filter version
  • Page 16 – Installation; Electrical connection; Operation
  • Page 17 – Maintenance; Cleaning
  • Page 18 – Warnung; Erfahrung und Kenntnisse) benutzt
  • Page 20 – Betriebsart; Abluftbetrieb; Befestigung; Elektrischer Anschluss
  • Page 21 – Betrieb
  • Page 22 – Wartung; Reinigung
  • Page 23 – FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi; Avant toute opération de nettoyage ou
  • Page 24 – Utilisation; Version évacuation extérieure; Version recyclage; Branchement électrique
  • Page 25 – Montage; Fonctionnement
  • Page 26 – Entretien; Nettoyage
  • Page 27 – NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing; Waarschuwing; Alvorens reinigings- of
  • Page 28 – Het gebruik; Uitvoering als afzuigend apparaat; Filtrerende versie
  • Page 29 – Het installeren; Elektrische aansluiting; Werking
  • Page 30 – Onderhoud; Schoonmaak; Plaatsen; Maak het koolstoffilter eerst vast aan de; Verwijderen; Vervanging lampjes
  • Page 31 – ES - Montaje y modo de empleo; Advertencias; Antes de llevar a cabo cualquier
  • Page 32 – Utilización; Versión: Extracción al exterior; Instalación; Conexión eléctrica
  • Page 33 – Montaje; Funcionamiento
  • Page 34 – Mantenimiento; Limpieza
  • Page 35 – PT - Instruções para montagem e utilização; Advertências; Antes de fazer qualquer operação de
  • Page 36 – Uso; Versão aspirante; Instalação; Conexão elétrica
  • Page 37 – Montagem; Funcionamento
  • Page 38 – Manutenção; Limpeza; Substituição das lâmpadas
  • Page 39 – Προηδοποιησεις
  • Page 40 – Χρήση; Τύπος
  • Page 41 – Εγκατασταση; Ηλεκτρικη; Λειτουργια
  • Page 42 – Συντηρηση
  • Page 43 – Varningsföreskrifter; Gör alltid fläkten strömlös innan någon
  • Page 44 – Användning; Utsugningsversion; Elektrisk anslutning; Montering
  • Page 45 – Funktion
  • Page 46 – Underhåll; Rengöring
  • Page 47 – Turvallisuustietoa; Ennen minkään asennustoimenpiteen
  • Page 48 – Käyttö; Imukupuversio; Asennus; Sähköliitäntä
  • Page 49 – Toiminta
  • Page 50 – Huolto; Puhdistus
  • Page 51 – NO - Instrukser for montering og bruk; Advarsel; Før det utføres et hvilket som helst
  • Page 52 – Bruksmåte; Direkte avtrekk; Resirkulering av luften; Installasjon; Elektrisk tilslutning
  • Page 53 – Funksjon
  • Page 54 – Vedlikehold; Rengjøring
  • Page 55 – Advarsler; Før deres foretages nogen form for
  • Page 56 – Brug; Sugende udgave; Filtrerende udgave; Installering
  • Page 58 – Vedligeholdelse; Rengøring
  • Page 59 – Ostrze; łą
  • Page 60 – Instalacja okapu
  • Page 61 – Dzia
  • Page 62 – Konserwacja
  • Page 63 – CS - Návod na montáž a používání; Vým
  • Page 64 – Použití; Odsávání mimo místnost; Elektrické p; Instalace
  • Page 65 – Provoz
  • Page 66 – Údržba
  • Page 67 – SK - Návod na použitie a montáž; Upozornenia
  • Page 68 – Používanie; Odsávacia verzia; Montáž; Elektrické napojenie
  • Page 69 – innos
  • Page 70 – istenie
  • Page 71 – HU - Felszerelési és használati utasítás; Figyelmeztetés
  • Page 72 – Használat; Felszerelés; Villamos bekötés
  • Page 73 – ködése
  • Page 74 – Karbantartás
  • Page 75 – Предупреждения
  • Page 76 – Употреба; Аспирираща
  • Page 77 – Монтиране; Ел; Начин
  • Page 78 – Поддръжка
  • Page 79 – Avertismente
  • Page 80 – Utilizarea; Versiunea aspirant; Versiunea filtrant; Instalarea; Conexarea Electric
  • Page 81 – Montarea; Func
  • Page 84 – Пользование; Установка
  • Page 85 – Функционирование
  • Page 86 – Уход
  • Page 87 – Попередження
  • Page 88 – Використання; Інсталяція
  • Page 89 – Функціонування
  • Page 90 – Догляд
  • Page 91 – аулар
  • Page 92 – Пайдалану
  • Page 93 – ондыру; Электр
  • Page 95 – Ohuabinõud; Enne puhastamist või hooldamist lülitage
  • Page 96 – Kasutamine; Väljatõmberežiim; Filtreeriv versioon; Paigaldamine; Elektriühendus
  • Page 97 – Puhastamine
  • Page 98 – Pirnide vahetamine
  • Page 99 – LT - Montavimo ir naudojimosi instrukcija; Saugos taisykl
  • Page 100 – Naudojimas; Oro ištraukimo režimas; Filtravimo režimas; rengimas; Prijungimas prie elektros tinklo
  • Page 101 – Veikimas
  • Page 103 – košanas un izmantošanas instrukcija; Droš; ļā
  • Page 104 – Izmantošana; Ier
  • Page 105 – Darbošan
  • Page 107 – SR - Uputstva za montažu i upotrebu; Upozorenja
  • Page 108 – Korištenje; Filtracijska verzija; Instalacija; Elektri
  • Page 109 – Funkcionisanje
  • Page 110 – Održavanje; iš
  • Page 111 – SL - Navodila za montažo in uporabo; Opozorila
  • Page 112 – Uporaba; Inštalacija
  • Page 113 – Delovanje
  • Page 114 – Vzdrževanje
  • Page 115 – HR - Uputstva za montažu i za uporabu
  • Page 116 – Verzija za isisivanje; Postavljanje; Povezivanje s elektri
  • Page 117 – Funkcioniranje
  • Page 119 – Dikkat
  • Page 120 – Kullan; Aspiratörlü model; Kurulum; Elektrik ba
  • Page 122 – Bak
  • Page 123 – بيكرتلا; لكش
  • Page 124 – ةنايصلا
  • Page 125 – يئابرھكلا
  • Page 126 – ي ف
Loading the manual

IT

Istruzioni di montaggio e d'uso

EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES Montaje y modo de empleo
PT Instruções para montagem e utilização
EL

Ο∆ΗΓΙΕΣ

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΚΑΙ

ΧΡΗΣΗΣ

SV Monterings- och bruksanvisningar
FI

Asennus- ja käyttöohjeet

NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning
PL Instrukcja monta

ż

u i obs

ł

ugi

CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG

Инструкции

за

монтаж

и

употреба

RO Instruc

ț

iuni de montaj

ș

i utilizare

RU

Инструкция

по

монтажу

и

эксплуатации

UK

Інструкція

з

монтажу

і

експлуатації

KK

Монтаждау

мен

пайдалану

нұсқауы

ET Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV Ier

ī

košanas un izmantošanas instrukcija

SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
TR Montaj ve kullan

ı

m talimatlar

ı

AR

لامعت سلااو

ب يكرتلا

قر ط

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 9 - Avvertenze; Prima di qualsiasi operazione di pulizia o

9 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa è concepi...

Page 11 - Utilizzazione; Versione aspirante; Versione filtrante; Installazione; Collegamento Elettrico

11 Utilizzazione La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno. Versione aspirante I vapori vengono evacuati verso l’esterno tramite un tubo di scarico fissato alla flangia di raccordo. Il diametro del tubo di scarico deve es...

Page 12 - Funzionamento

12 Funzionamento Pannello di controllo con 6 tasti Per selezionare le funzioni della cappa è sufficente sfiorare i comandi. Tasto ON/OFF luce Tasto di selezione velocità (potenza di aspirazione) intensiva - durata 5 minuti dopodichè ritorna all'impostazione precedente. Tasto di selezione velocità (p...

Other Elica Range Hoods Models

All Elica Range Hoods