Elica FOLD GR/A/72 - User Manual

Elica FOLD GR/A/72

Elica FOLD GR/A/72 Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
Page: / 156

Table of Contents:

  • Page 3 – IT - Avvertenze ed installazione; SICUREZZA GENERALE
  • Page 4 – MONTAGGIO PRIMA ISTALLAZIONE; SICUREZZA PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO
  • Page 5 – FUNZIONAMENTO
  • Page 6 – SMALTIMENTO A FINE VITA
  • Page 7 – NOTE
  • Page 8 – EN - Warnings and installation; GENERAL SAFETY; USE
  • Page 9 – ASSEMBLY BEFORE INSTALLATION; ELECTRICAL CONNECTION SAFETY
  • Page 10 – OPERATION
  • Page 11 – RECOMMENDATIONS FOR USE
  • Page 13 – DE - Warnungen und Installation; ALLGEMEINE SICHERHEIT
  • Page 14 – MONTAGE ERSTINSTALLATION; SICHERHEIT BEIM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS
  • Page 15 – FUNKTIONSWEISE
  • Page 16 – ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER
  • Page 18 – FR - Avertissements et installation; SÉCURITÉ GÉNÉRALE
  • Page 19 – MONTAGE PREMIÈRE INSTALLATION; SÉCURITÉ POUR LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
  • Page 20 – FONCTIONNEMENT
  • Page 21 – ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
  • Page 23 – NL - Waarschuwingen en installatie; ALGEMENE VEILIGHEID
  • Page 24 – GEBRUIK; MONTAGE EERSTE INSTALLATIE; VEILIGHEID VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING
  • Page 25 – WERKING
  • Page 26 – VERWIJDERING AAN EINDE LEVENSDUUR
  • Page 28 – ES - Advertencias e instalación; SEGURIDAD GENERAL
  • Page 29 – USO; MONTAJE PRIMERA INSTALACIÓN; SEGURIDAD PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA
  • Page 30 – FUNCIONAMIENTO
  • Page 31 – ELIMINACIÓN AL FINAL DE VIDA
  • Page 33 – PT - Avisos e instalação; SEGURANÇA GERAL
  • Page 34 – MONTAGEM ANTES DA INSTALAÇÃO; SEGURANÇA PARA A LIGAÇÃO ELÉTRICA
  • Page 35 – FUNCIONAMENTO
  • Page 36 – ELIMINAÇÃO EM FIM DE VIDA
  • Page 38 – EL - Προειδοποιήσεις και εγκατάσταση; ΓΕΝΙΚΉ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
  • Page 39 – ΧΡΗΣΗ; ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΡΧΙΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ; ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΚΑΤΆ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ
  • Page 40 – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
  • Page 42 – ΑΠΌΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΣΤΟ ΤΈΛΟΣ ΖΩΉΣ ΤΟΥ
  • Page 43 – SV - Varningar och installation; ALLMÄN SÄKERHET
  • Page 44 – MONTERING AV FÖRSTA INSTALLATION; SÄKERHET FÖR ELANSLUTNING
  • Page 45 – FUNKTION
  • Page 46 – BORTSKAFFNING VID LIVSCYKELNS SLUT
  • Page 48 – FI - Varoitukset ja asennus; YLEINEN TURVALLISUUS
  • Page 49 – KOKOONPANO ENSIMMÄISELLÄ ASENNUSKERRALLA; TURVALLISUUS SÄHKÖLIITÄNTÄÄ VARTEN
  • Page 50 – TOIMINTA
  • Page 51 – HÄVITTÄMINEN KÄYTTÖIÄN PÄÄTTEEKSI
  • Page 52 – HUOMAUTUKSET
  • Page 53 – NO - Advarsler og installasjon; GENERELL SIKKERHET
  • Page 54 – MONTERING FØR INSTALLASJON; SIKKERHET VED ELEKTRISK TILKOBLING
  • Page 55 – DRIFTSFUNKSJON
  • Page 56 – KASSERING VED ENDT LIVSSYKLUS
  • Page 57 – MERK
  • Page 58 – DA - Advarsler og installation; GENERELLE BEMÆRKNINGER OM SIKKERHED
  • Page 59 – MONTERING FØRSTE INSTALLATION; SIKKERHED VED ELEKTRISK TILSLUTNING
  • Page 60 – DRIFT
  • Page 61 – BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID
  • Page 62 – BEMÆRK
  • Page 63 – PL - Ostrzeżenia i instalacja; BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE
  • Page 64 – MONTAŻ PIERWSZA INSTALACJA; BEZPIECZEŃSTWO PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO
  • Page 65 – DZIAŁANIE
  • Page 66 – UTYLIZACJA PO WYCOFANIU Z EKSPLOATACJI
  • Page 68 – CS - Varování a instalace; OBECNÁ BEZPEČNOST
  • Page 69 – MONTÁŽ PRVNÍ INSTALACE; BEZPEČNOST ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ
  • Page 70 – PROVOZ
  • Page 71 – LIKVIDACE PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
  • Page 73 – SK - Varovania a inštalácia; VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ
  • Page 74 – MONTÁŽ PRED INŠTALÁCIOU; BEZPEČNOSŤ V PRÍPADE ELEKTRICKÉHO PRIPOJENIA
  • Page 75 – PREVÁDZKA
  • Page 76 – LIKVIDÁCIA PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
  • Page 77 – POZNÁMKY
  • Page 78 – HU - Figyelmeztetések és telepítés; ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG
  • Page 79 – SZERELÉS ELSŐ TELEPÍTÉS; AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS BIZTONSÁGA
  • Page 80 – MŰKÖDÉS
  • Page 81 – ÁRTALMATLANÍTÁS AZ ÉLETTARTAM VÉGÉN
  • Page 82 – MEGJEGYZÉSEK
  • Page 83 – BG - Предупреждения и инсталиране; ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ
  • Page 84 – УПОТРЕБА; МОНТАЖ ПРЕДИ ИНСТАЛИРАНЕ; БЕЗОПАСНОСТ ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ
  • Page 85 – ФУНКЦИОНИРАНЕ
  • Page 88 – RO - Avertismente și instalare; SIGURANȚĂ GENERALĂ
  • Page 89 – MONTAJ ÎNAINTE DE INSTALARE; NORME DE SIGURANȚĂ PENTRU CONECTAREA ELECTRICĂ
  • Page 90 – FUNCȚIONARE
  • Page 91 – ELIMINARE LA FINALUL PERIOADEI DE VIAȚĂ UTILĂ
  • Page 93 – RU - Предупреждения и установка; ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
  • Page 94 – ЭКСПЛУАТАЦИЯ; СБОРКА ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ; ТБ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
  • Page 95 – РАБОТА УСТРОЙСТВА
  • Page 98 – UK - Попередження та встановлення; ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
  • Page 99 – ВИКОРИСТАННЯ; СКЛАДАННЯ ПЕРЕД УСТАНОВЛЕННЯМ; ТБ ПРИ ПІДКЛЮЧЕННІ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
  • Page 100 – РОБОТА ПРИСТРОЮ
  • Page 103 – не орнату; ЖАЛПЫ
  • Page 104 – ОРНАТУДЫ БАСТАМАС Б
  • Page 105 – ПАЙДАЛАНУ
  • Page 106 – МЕРЗІМ СО
  • Page 107 – ЕРЕЖЕЛЕР; ЕСКЕРТПЕЛЕР
  • Page 108 – ET - Hoiatused ja paigaldamine; ÜLDINE OHUTUSTEAVE
  • Page 109 – KOKKUPANEK ENNE PAIGALDAMIST; OHUTU ELEKTRIÜHENDUS
  • Page 110 – TÖÖTAMINE
  • Page 111 – KASUTUSELT KÕRVALDAMINE
  • Page 112 – LT - Įspėjimai ir montavimas; BENDROJI SAUGA
  • Page 113 – MONTAVIMAS PRIEŠ ĮRENGIANT; SAUGA PRIJUNGIANT PRIE ELEKTROS
  • Page 114 – VEIKIMAS
  • Page 115 – ŠALINIMAS BAIGUS EKSPLOATUOTI
  • Page 117 – LV - Brīdinājumi un uzstādīšana; VISPĀRĒJĀ DROŠĪBA
  • Page 118 – MONTĀŽA PIRMS UZSTĀDĪŠANAS; ELEKTRĪBAS PIESLĒGUMA DROŠĪBA
  • Page 119 – DARBĪBA
  • Page 120 – UTILIZĀCIJA KALPOŠANAS LAIKA BEIGĀS
  • Page 121 – PIEZĪME
  • Page 122 – SR - Упозорења и инсталација; OPŠTA BEZBEDNOST; SIGURNOSNE PREPORUKE ZA INSTALACIJU; UPOTREBA
  • Page 123 – MONTAŽA PRE INSTALACIJE; SIGURNOSNE PREPORUKE ZA ELEKTRIČNO POVEZIVANJE; UPOZORENJA O ODRŽAVANJU
  • Page 124 – RAD
  • Page 125 – ODLAGANJE NA KRAJU ŽIVOTNOG VEKA
  • Page 126 – SL - Opozorila in namestitev; SPLOŠNA O VARNOSTI
  • Page 127 – MONTAŽA PRED NAMEŠČANJEM; VARNOST ELEKTRIČNE POVEZAVE
  • Page 128 – OPIS DELOVANJA
  • Page 129 – ODSTRANJEVANJE OB KONCU UPORABE
  • Page 131 – HR - Upozorenja i instalacija; OPĆA SIGURNOST
  • Page 132 – POSTAVLJANJE PRIJE UGRADNJE; SIGURNOSNE UPUTE ZA ELEKTRIČNO PRIKLJUČIVANJE
  • Page 134 – ODLAGANJE NA KRAJU ŽIVOTNOG VIJEKA
  • Page 136 – TR - Uyarılar ve kurulum; GENEL GÜVENLIK
  • Page 137 – KURULUMDAN ÖNCEKİ MONTAJ; ELEKTRIK BAĞLANTISIYLA İLGILI GÜVENLIK
  • Page 138 – ÇALIŞTIRMA
  • Page 139 – KULLANIM ÖMRÜ DOLDUĞUNDA BERTARAF
  • Page 140 – بيكرتلاو تاريذحتلا; ةماعلا ةملاسلاو نملأا
  • Page 141 – بيكرتلا لبق عيمجتلا; بيرهكلا ليصوتلا تايلمعل ةملاسلاو ناملأا
  • Page 142 – ليغشتلا
  • Page 143 – يليغشتلا هرمُع ةيانه في زاهلجا نم صلختلا
  • Page 150 – mm
Loading the manual

IT

Istruzioni di montaggio e d’uso |

EN

Instruction on mounting and use |

DE

Montage- und Gebrauchsanweisung |

FR

Prescriptions de montage et mode d’emploi |

NL

Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen |

ES

Montaje y modo de empleo |

PT

Instruções para montagem e utilização |

EL

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης |

SV

Monterings- och bruksanvisningar |

FI

Asennus- ja käyttöohjeet |

NO

Instrukser for montering og bruk |

DA

Bruger- og monteringsvejledning |

PL

Instrukcja montażu i obsługi |

CS

Návod na montáž a používání |

SK

Varovania a inštalácia |

HU

Felszerelési és használati utasítás |

BG

Инструкции за монтаж и употреба |

RO

Instrucțiuni de montaj și utilizare |

RU

Инструкция по монтажу и эксплуатации |

UK

Інструкція з монтажу і експлуатації |

KK

Монтаждау мен пайдалану нұсқауы |

ET

Paigaldus- ja kasutusjuhend |

LT

Montavimo ir naudojimosi instrukcija |

LV

Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija |

SR

Uputstva za montažu i upotrebu |

SL

Opozorila in namestitev |

HR

Uputstva za montažu i za uporabu |

TR

Montaj ve kullanım talimatları |

AR

لامعتسﻻاول

بيكرتلا

قرط

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - IT - Avvertenze ed installazione; SICUREZZA GENERALE

IT - Avvertenze ed installazione Il prodotto è concepito per l'aspirazione dei fumi e vapori della cottura ed è destinato al solo uso domestico.Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventualiinconvenienti, danni o incendi provocati al ...

Page 4 - MONTAGGIO PRIMA ISTALLAZIONE; SICUREZZA PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO

Collegare il prodotto a tubi e fori di scarico a parete con diametro equivalente all’uscita d’aria (flangia di raccordo).L’utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro inferiore determinerà una diminuzione delle prestazioni diaspirazione ed un drastico aumento della rumorosità.Si declina...

Page 5 - FUNZIONAMENTO

rimuovere il filtro carbone e lavare in acqua calda e detergenti idonei o in lavastoviglie a 65°C (in caso di lavaggio inlavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo senza stoviglie all'interno). Togliere l'acqua in eccesso senza rovinare ilfiltro, dopodiché riporlo nel forno per 10 minuti a...

Other Elica Range Hoods Models

All Elica Range Hoods