Page 3 - Defi nitions: Safety Guidelines; WALT; General Power Tool Safety Warnings
Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates ...
Page 4 - ) POWER TOOL USE AND CARE; Keep cutting tools sharp and clean.; English
3) PERSONAL SAFETY a ) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury....
Page 8 - Additional Safety Rules for Grinders
Safety Warnings Specifi c for Wire Brushing Operations a ) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation. Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush. The wire bristles can easily penetrate light clothing and/or skin. b ) If the use of a gu...
Page 9 - WARNING: Always wear proper personal hearing protection; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR; WALT tools are factory tested if this tool does not
WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT: • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),• ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,• NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protecti...
Page 10 - FAMILIARIZATION; Never modify the power tool or any part of it. Damage
FAMILIARIZATION Large angle grinders are designed for heavy material removal in extended use applications. The following grinders are described in this manual:D28499 9" Angle Grinder 6,000 rpm DWE4557G 7" Angle Grinder 8,500 rpm DWE4559NG 9" Angle Grinder 6,500 rpm DWE4559CNG 9" Angl...
Page 11 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off
E-SWITCH PROTECTION™(DWE4597, DWE4597N, DWE4599N) The ON/OFF trigger switch has a no-volt release function. In the event of a power outage or other unexpected shut down, the trigger switch will need to be cycled (turned on and off ) to restart tool. CLUTCH(DWE4597, DWE4597N, DWE4599N) The torque lim...
Page 12 - ATTACHMENTS
The side handle should be used as the secondary grip surface for all other applications. FIG. 3 The gear case grip may be purchased at additional cost. Please call 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. Rotating the Gear Case (Fig. 4) For applications in which a tool...
Page 13 - Accessories must be rated for at least the speed; Mounting Guard; WARNING: Guards must be used with all grinding wheels,; Sanding Flap Discs
Type 11 flaring cup wheel backing flange N197992 Type 1 flange set D284932 7" Type 1 guard D284931 Grinding backing flange 54339-00 Clamp nut 22191-00 Wheel wrench 61820-01 Soft mount spindle protector 445928-01 WARNING: Accessories must be rated for at least the speed recom mended on the tool w...
Page 16 - OPERATION; TRIGGER OPERATION
1. Open the guard latch (M), and align the M N O FIG. 6 F lugs (N) on the guard with the slots on the gear case (O). This will align the lugs on the guard with the slots on the gear case cover. 2. Push the guard down until the guard lugs engage and can rotate freely into the groove on the gear case ...
Page 17 - TRIGGER OPERATION WITH LOCK-ON FEATURE; Make sure the wheel has come to a complete stop; MOUNTING AND REMOVING HUBBED WHEELS; Failure to properly seat the wheel against the soft; MOUNTING NON-HUBBED WHEELS
TRIGGER OPERATION WITH LOCK-ON FEATURE To turn tool on, depress trigger. Depress and hold lock-on button (C) while releasing trigger. Lock-on button will remain depressed and tool will remain on.To turn the tool off, depress and release trigger. The lock-on button will pop out, permitting the trigge...
Page 19 - Precautions To Take When Sanding Paint; PERSONAL SAFETY
4. Tighten the clamp nut by hand. Then depress the spindle lock button while turning the sanding disc until the sanding disc and clamp nut are snug. 5. To remove the wheel, grasp and turn the backing pad and sanding disc while depressing the spindle lock button. USING SANDING BACKING PADS (FIG. 15) ...
Page 20 - CLEANING AND DISPOSAL; They can; MOUNTING WIRE CUP BRUSHES AND WIRE WHEELS; To reduce the risk of damage to the tool, properly seat the
3. Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area. CLEANING AND DISPOSAL 1. All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the duration of the sanding project. Vacuum filter bags should be changed frequently. 2. Plastic dr...
Page 22 - USING CUTTING WHEELS; Do not use edge grinding/cutting wheels for surface
MOUNTING CLOSED (TYPE 1) GUARD 1. Open the guard latch (M), and align the M N O FIG. 20 F lugs (N) on the guard with the slots on the hub (O). This will align the lugs with slots on the gear case cover. Position the guard facing backward. 2. Push the guard down until the guard lug engages and rotate...
Page 23 - MAINTENANCE; Cleaning; BAIL HANDLE; Repairs; CONFIRMATION OF OWNERSHIP:
3. Once a cut is begun and a notch is established in the workpiece, do not change the angle of the cut. Changing the angle will cause the wheel to bend and may cause wheel breakage. 4. Remove the tool from work surface before turning tool off. Allow the wheel to stop rotating before laying the tool ...
Page 24 - Three Year Limited Warranty; YEAR FREE SERVICE
• FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act. Register online at www.dewalt.com/register. Three Year Limited Warranty D E WALT will repair, without charge, any defects due to fau...
Page 25 - Français
Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas é...
Page 33 - CONSERVER CES CONSIGNES POUR; WALT sont testés en usine; FAMILIARISATION
de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. • Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements de protection et ne...
Page 34 - ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun
FIG. 1 D J F H I K A B C C DESCRIPTION (Fig. 1, 9, 18) AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels. A. Gâchette B. Bouton de verrouillage d’arrêt C. Bouton de verrouillage en position de marche D. Bouton de ...
Page 35 - Cet outil est équipé d’un E-Clutch; PROTECTION ANTI-SURCHARGE; la vitesse de croitre graduellement sur une seconde.; ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES; AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures,
EMBRAYAGE (DWE4597, DWE4597N, DWE4599N) L’embrayage limiteur de couple réduit la réaction de couple maximum transmise à l’utilisateur en cas de grippage de la meule. Cette fonction permet également de prévenir que la boîte de vitesse et le moteur électrique ne calent. L’embrayage limiteur de couple ...
Page 37 - ACCESSOIRES; utiliser des accessoires prévus au moins pour; Disques de ponçage à feuillets
ACCESSOIRES Les accessoires spécialement conçus pour cette meulese sont vendus chez les dépositaires D E WALT et dans les centres de service D E WALT. Dispositif de protection n 0 27 de 9 po D284939 Dispositif de protection n 0 28 de 9 po D284938 Dispositif de protection n 0 27 de 7 po D284937 Dispo...
Page 40 - Assemblage du capot protecteur; ASSEMBLAGE ET RETRAIT DU CAPOT PROTECTEUR; ATTENTION : utiliser systématiquement des capots
Assemblage du capot protecteur ASSEMBLAGE ET RETRAIT DU CAPOT PROTECTEUR (FIG. 6, 7) ATTENTION : utiliser systématiquement des capots protecteurs avec toutes les meules, meules à tronçonner, disques à lamelles à poncer, brosses métalliques et circulaires. Toute modification apportée au carter de pr...
Page 41 - FONCTIONNEMENT; UTILISATION DE L’INTERRUPTEUR À GÂCHETTE; enfoncer l’interrupteur à gâchette.
ATTENTION : s’il est impossible de serrer le capot protecteur à l’aide du serre-joint de réglage, ne pas utiliser l’outil. Pour réduire le risque de blessure, apporter l’outil et le capot protecteur à un centre de réparation pour réparer ou remplacer le capot. REMARQUE : le meulage et le tronçonna...
Page 42 - Assemblage et utilisation de meules à; INSTALLATION ET REFTRAIT DES MEULES AVEC MOYEU; si la meule n’est pas bien appuyée contre la; INSTALLATION DES MEULES SANS MOYEU
Pour engager le dispositif de verrouillage, enfoncer le bouton de verrouillage de la broche (D), puis tourner la broche jusqu’à ce qu’elle se bloque. Assemblage et utilisation de meules à moyeu déporté et de disques de ponçage à lamelles INSTALLATION ET REFTRAIT DES MEULES AVEC MOYEU Les meules avec...
Page 43 - REMARQUE; une fois le ponçage terminé, réinstaller le
MEULAGE DE CHANT AVEC DES MEULES (FIG. 12) AVERTISSEMENT : les meules utilisées pour le tronçonnage et le meulage de chant risquent de se briser ou d’effectuer un rebond si elles se plient ou se tordent lors d’un tronçonnage ou d’un meulage en profondeur. Pour réduire le risque de blessures graves,...
Page 45 - Assemblage et utilisation des brosses; ATTENTION : pour réduire le risque de blessures, porter des
SÉCURITÉ PERSONNELLE 1. Les enfants et les femmes enceintes ne devraient pas entrer dans une zone de travail où se fait le ponçage de la peinture avant que la zone n’ait été entièrement nettoyée. 2. Toutes les personnes entrant dans la zone de travail doivent porter un masque antipoussières ou un re...
Page 47 - si la meule n’est pas bien appuyée contre la bride; Montage et utilisation de meules; un capot protecteur fermé à deux faces est; MONTAGE DU CAPOT PROTECTEUR FERMÉ (DE TYPE 1)
INSTALLATION DES MEULESBOISSEAUX CONIQUES (FIG. 18) 1. Enlever la bague en nylon (G). 2. Installer la bride de soutien de la meule boisseau conique, tout en alignant les parties plates de la broche (V) avec les celles de la bride (Q). 3. Installer la meule boisseau conique sur la broche tout en l’ap...
Page 48 - UTILISATION DE DISQUES DE COUPE; ne pas utiliser de meules pour chant ou
2. Enfoncer le capot protecteur jusqu’à ce M N O FIG. 20 F que la patte de celui-ci s’engage et tourne librement dans la rainure du moyeu du carter d’engrenage. 3. Tourner le capot protecteur (F) à la position désirée. Le corps du capot devrait être placé entre la broche et l’opérateur pour maximise...
Page 49 - Nettoyage; POIGNÉE ÉTRIER; Réparations
1. Laisser l’outil atteindre son plein régime avant de toucher la surface de la pièce avec la meule. 2. Appliquer un minimum de pression sur la surface de la pièce et laisser l’outil fonctionner à haute vitesse. La coupe est à son meilleur à vitesse élevée. 3. Une fois le tronçonnage amorcé et le ta...
Page 50 - Registre en ligne; RÉPARATIONS SOUS GARANTIE:; Garantie limitée de trois ans; CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
Registre en ligne Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi: • RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le produit. • CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: ...
Page 51 - Defi niciones: Normas de seguridad; WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO; CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS; ) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; ) SEGURIDAD ELÉCTRICA; Español
Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTENCIA: indica...
Page 58 - SIEMPRE
Calibre mínimo para juegos de cables Capacidad nominal en amperios Voltios Largo total del cable en metros (en pies ) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Desde Hasta AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No reco...
Page 59 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
V ............ voltiosHz .......... hertzmin ........ minutos ..... corriente directa .......... Construcción de Clase I (tierra ) .......... Construcción de Clase II (doble aislamiento ) …/min ... por minutoIPM ........ impactos por minutosfpm ......... pies de superficie por minuto SPM ...... pasa...
Page 60 - Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni; USO DEBIDO
COMPONENTES (FIG. 1, 9, 18) ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños. A. Interruptor de gatillo B. Botón de bloqueo en apagado C. Botón de bloqueo en encendido D. Botón de bloqueo del eje E. Eje (Fig. 9) F. G...
Page 61 - MONTAJE Y AJUSTES; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
E-CLUTCH™(DWE4597, DWE4597N, DWE4599N) Esta unidad está equipada con un E-Clutch™ (embrague electrónico ), que en caso de carga elevada o enganche del disco, la unidad se apagará para reducir la reacción del par hacia el usuario. El interruptor tiene que encenderse y apagarse para volver a arrancar ...
Page 63 - DISPOSITIVOS; Los accesorios deben estar clasificados para
NOTA: el tamaño del disco debe corresponder al tamaño de la guarda; un disco de 7 pulgadas no se debe utilizar con una guarda de 9 pulgadas. La superficie inferior del disco debe permanecer adentro del borde de la guarda. DISPOSITIVOS Los dispositivos diseñados específicamente para esta esmeriladora...
Page 66 - Protector de montaje; ATENCIÓN: Se deben utilizar
Protector de montaje MONTAJE Y EXTRACCIÓN DEL PROTECTOR (FIG. 6, 7) ATENCIÓN: Se deben utilizar M N O FIG. 6 F protectores con todos los discos de esmerilar, discos de corte, discos laminados para lijar, cepillos de alambre y discos de alambre. La modificación de la guarda que resulte en una cobertu...
Page 67 - Se puede realizar el esmerilado y el corte de bordes con; FUNCIONAMIENTO; OPERACIÓN DEL GATILLO; Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima.
NOTA: Se puede realizar el esmerilado y el corte de bordes con discos Tipo 27 diseñados y especificados para este propósito; los discos de 6,35 mm (1/4") de ancho están diseñados para esmerilar superficies, mientras que los discos de 3,17 mm (1/8") están diseñados para esmerilar bordes. Los ...
Page 68 - INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LOS DISCOS DE CUBO; El no asentar apropiadamente el disco contra el; INSTALACIÓN DE DISCOS CON CENTRO DEPRIMIDO; ADVERTENCIA
Montaje y uso de discos de esmerilar de centro hundido y discos de lijar INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LOS DISCOS DE CUBO Los discos de cubo se instalan directamente en el eje de 5/8"–11. 1. Enrosque el disco en el eje a mano, asentándolo contra el montaje suave. 2. Oprima el botón del seguro del ej...
Page 70 - SEGURIDAD PERSONAL
5. Para retirar el disco, sujételo y gire la almohadilla de apoyo y el disco de lijado mientras pulsa el botón del seguro del eje. USO DE ALMOHADILLAS DE RESPALDO PARA LIJAR(FIG. 15) Elija un papel de lija de grano adecuado para su aplicación. Los discos para lijar están disponibles en diversos gran...
Page 71 - ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
3. NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura contaminada. Los trabajadores se deben lavar y limpiar ANTES de comer, beber o fumar. No se deben dejar artículos para comer, beber o fumar en el área de trabajo donde se podría depositar polvo sobre e...
Page 73 - Con esta herramienta se incluye un protector; MONTAJE DEL PROTECTOR; ADVERTENCIA: Para reducir el
se extienda. Apretar firmemente los tornillos de la camisa de la guarda antes de usar el esmerilador. UTILIZACIÓN DE UNA PIEDRA DE COPA (FIG. 19) Las piedras de copa están diseña das para remoción agresiva de material. 1. Permita que la herramienta alcance la 5˚ – 10˚ FIG. 19 velocidad máxima antes ...
Page 74 - USO DE RUEDAS DE CORTE; MANTENIMIENTO; Limpieza
NOTA: El protector está ajustado en fábrica FIG. 21 P para el diámetro del cubo de la caja de engranajes. Si, después de cierto tiempo, la guarda se afloja, apriete el tornillo de ajuste (P) con el seguro de la guarda en la posición cerrada teniendo la guarda instalada en la herramienta. AVISO: Para...
Page 75 - Accesorios; Debido a que no se han probado con este; Reparaciones; WALT, en un centro de mantenimiento
Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido. Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no s...
Page 76 - PARA OTRAS LOCALIDADES:; Póliza de Garantía; EXCEPCIONES; Registro en línea; SERVICIO EN GARANTÍA:
SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALI...
Page 77 - Garantía limitada por tres años; AÑO DE SERVICIO GRATUITO
Garantía limitada por tres años D E WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. ...
Page 80 - OPTIMAL
D E WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT12) Part No. N226377 D28499, DWE4557, DWE4557G, DWE4559CN, DWE4559CNG, DWE4559NG, DWE4559N, DWE4597, DWE4597N, DWE4599N Copyright © 2012 D E WALT The following are trademarks for one or more D E WALT power tools: the yellow a...