Dewalt DWD 014 S - User Manual

Dewalt DWD 014 S

Dewalt DWD 014 S Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
Page: / 121

Table of Contents:

  • Page 2 – Ελληνικά
  • Page 6 – DANSK; Tekniske data; Defi nitioner: Sikkerhedsråd
  • Page 7 – EF-overensstemmelseserklæring; MASKINDIREKTIV; GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER; ) SIKKERHED I ARBEJDSOMRÅDET
  • Page 9 – Restrisici; TILSIGTET BRUG; Elsikkerhed
  • Page 10 – Brug af forlængerledning; SÅDAN INDSÆTTES ET BOR ELLER ANDET TILBEHØR
  • Page 11 – BETJENING; VARIABEL HASTIGHED; Boring; HVIS BORET BLOKERER
  • Page 13 – GARANTI
  • Page 14 – DEUTSCH; Herzlichen Glückwunsch!; Technische Daten
  • Page 15 – Defi nitionen: Sicherheitsrichtlinien; MASCHINENRICHTLINIE; ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN; ) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
  • Page 17 – Restrisiken
  • Page 18 – Packungsinhalt; VERWENDUNGSZWECK; Elektrische Sicherheit; CH
  • Page 19 – BETRIEB
  • Page 20 – Bohren; WENN DIE BOHRMASCHINE
  • Page 21 – WARTUNG; Motorbürsten; Schmierung
  • Page 22 – Umweltschutz
  • Page 23 – E N G L I S H; Technical Data
  • Page 24 – Defi nitions: Safety Guidelines; MACHINERY DIRECTIVE; General Power Tool Safety Warnings; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
  • Page 26 – Residual Risks; INTENDED USE; Electrical Safety
  • Page 27 – Using an Extension Cable; TO INSERT A DRILL BIT OR OTHER ACCESSORY
  • Page 28 – OPERATION; VARIABLE SPEED; Drilling; IF DRILL STALLS
  • Page 30 – GUARANTEE
  • Page 31 – ESPAÑOL; Datos técnicos
  • Page 32 – Defi niciones: Pautas de seguridad; DIRECTRIZ DE LA MAQUINARIA; GUARDE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES; ) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
  • Page 33 – ) SEGURIDAD PERSONAL
  • Page 34 – Riesgos residuales
  • Page 35 – Contenido del embalaje; USO PREVISTO; Seguridad eléctrica
  • Page 36 – FUNCIONAMIENTO; VELOCIDAD VARIABLE
  • Page 37 – Taladrado; SI EL TALADRO SE PARA,
  • Page 39 – GARANTÍA
  • Page 40 – FRANÇAIS; Fiche technique
  • Page 41 – Défi nitions : Consignes de sécurité; DIRECTIVES MACHINES; CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES; ) SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
  • Page 42 – ) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
  • Page 43 – Risques résiduels; Contenu de l’emballage
  • Page 44 – UTILISATION PRÉVUE; Sécurité électrique; Utilisation de rallonge; POUR INSÉRER UNE MÈCHE OU TOUT AUTRE ACCESSOIRE
  • Page 45 – FONCTIONNEMENT; VITESSE VARIABLE
  • Page 46 – Perçage; SI LA PERCEUSE CALE,; MAINTENANCE
  • Page 47 – Balais de moteur
  • Page 48 – GARANTIE
  • Page 49 – ITALIANO; Dati Tecnici
  • Page 50 – Defi nizioni: Istruzioni di sicurezza; DIRETTIVA MACCHINE; CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE; ) SICUREZZA DELL’AMBIENTE DI LAVORO
  • Page 52 – Rischi residui
  • Page 53 – Sicurezza elettrica; Utilizzo di un cavo di prolunga
  • Page 54 – FUNZIONAMENTO; VELOCITÀ VARIABILE
  • Page 55 – Foratura; SE LA PUNTA VA IN STALLO,; MANUTENZIONE
  • Page 56 – Spazzole del motore; Accessori opzionali; Protezione dell’ambiente
  • Page 57 – GARANZIA; 0 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE
  • Page 58 – NEDERLANDS; Hartelijk gefeliciteerd!; Technische gegevens
  • Page 59 – Defi nities: Veiligheidsrichtlijnen; RICHTLIJN VOOR MACHINES; BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN; ) VEILIGHEID VAN HET WERKGEBIED
  • Page 61 – Overige risico’s
  • Page 62 – GEBRUIKSDOEL; Elektrische veiligheid; EEN BOORSTUK OF ANDER ACCESSOIRE PLAATSEN
  • Page 63 – BEDIENING; VARIABELE SNELHEID; Boren
  • Page 64 – ALS DE BOOR VASTLOOPT; ONDERHOUD; Motorborstels
  • Page 65 – Smering; Optionele hulpstukken; Milieubescherming
  • Page 67 – NORSK
  • Page 68 – TA VARE PÅ ALLE ADVARSLER OG; ) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
  • Page 70 – Øvrige farer; TILTENKT BRUK; Elektrisk sikkerhet
  • Page 71 – MONTERING OG JUSTERING; FOR Å SETTE INN ET BOR ELLER ANNET UTSTYR:; BRUK
  • Page 72 – HVIS DRILLEN STOPPER
  • Page 75 – PORTUGUÊS; Dados técnicos
  • Page 76 – Defi nições: directrizes de segurança; DIRECTIVA “MÁQUINAS”; GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES; ) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
  • Page 78 – Riscos residuais
  • Page 79 – UTILIZAÇÃO ADEQUADA; Segurança eléctrica; INSERIR UMA BROCA OU OUTRO ACESSÓRIO
  • Page 80 – FUNCIONAMENTO; VELOCIDADE VARIÁVEL
  • Page 81 – Perfurar; SE O BERBEQUIM ENCONTRAR; MANUTENÇÃO
  • Page 82 – Escovas do motor; Lubrifi cação; Limpeza
  • Page 83 – GARANTIA; • GARANTIA DE SATISFAÇÃO DE 30 DIAS •
  • Page 84 – SUOMI; Tekniset tiedot
  • Page 85 – Määritelmät: Turvallisuusohjeet; EU-yhdenmukaisuusilmoitus; KONEDIREKTIIVI; TALLENNA KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET; ) TYÖALUEEN TURVALLISUUS
  • Page 87 – Vaarat; KÄYTTÖTARKOITUS; Sähköturvallisuus
  • Page 88 – Jatkojohdon käyttäminen; AVAIMELLA TOIMIVAN ISTUKAN IRROTTAMINEN (KUVA 2)
  • Page 89 – TOIMINTA; SÄÄDETTÄVÄ NOPEUS; Poraaminen; JOS PORA PYSÄHTYY
  • Page 91 – TAKUU; 0 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU
  • Page 92 – SVENSKA; Tekniska data; Defi nitioner: Säkerhetsriktlinjer
  • Page 93 – EC-Följsamhetsdeklaration; SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER; ) SÄKERHET I ARBETSLOKALEN
  • Page 95 – Inneboende risker; AVSEDD ANVÄNDNING; Elektrisk Säkerhet
  • Page 96 – HOPMONTERING OCH JUSTERING; ANVÄNDNING
  • Page 97 – Borrning; OM BORREN ÖVERSTEGRAS,
  • Page 99 – 0 DAGARS RISKFRI
  • Page 100 – TÜRKÇE; ĞİŞ; Teknik Veriler; Tan
  • Page 105 – Tetik Dü; z Ayar
  • Page 107 – Opsiyonel aksesuarlar
  • Page 108 – GARANT
  • Page 109 – ΕΛΛΗΝΙΚΑ; Συγχαρητήρια
  • Page 111 – ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ
  • Page 118 – Για
  • Page 119 – ΕΓΓΥΗΣΗ
  • Page 121 – Сайт техники и электроники; Наш сайт
Loading the manual

DWD010
DWD014
DWD014S

www.

.eu

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Ελληνικά

2 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4 Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 12 English (original instructions) 21 Español (traducido de las instrucciones originales) 29 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 38 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) ...

Page 6 - DANSK; Tekniske data; Defi nitioner: Sikkerhedsråd

DANSK 4 Tillykke! Du har valgt et D E WALT-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D E WALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj. Tekniske data DWD010 DWD014 DWD014S Spænding V 220–240 230 230 Type 1 1 1 Effektforbrug W 380 550 550...

Page 7 - EF-overensstemmelseserklæring; MASKINDIREKTIV; GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER; ) SIKKERHED I ARBEJDSOMRÅDET

DANSK 5 ADVARSEL: Angiver en mulig farlig situation, der - hvis den ikke undgås - kan resultere i døden eller alvorlige kvæstelser . FORSIGTIG: Angiver en mulig farlig situation, der - hvis den ikke undgås - kan resultere i mindre eller moderat personskade . BEMÆRK: Angiver en handling, der ikke er ...

Other Dewalt Impact Drivers Models

All Dewalt Impact Drivers