Page 3 - English; General Safety Rules; SAVE THESE INSTRUCTIONS; eliminates the
English General Safety Rules WARNING! Read and understand all instructions. Failure to followall instructions listed below may result in electric shock, fire and/orserious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA• Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches anddark areas invi...
Page 4 - AWG
for outdoor use and reduce the risk of electric shock. When usingan extension cord, be sure to use one heavy enough to carry thecurrent your product will draw. An undersized cord will cause adrop in line voltage resulting in loss of power and overheating.The following table shows the correct size to...
Page 5 - Additional Safety Rules; The label on your tool may include the following symbols.; Motor
2 SERVICE• Tool service must be performed only by qualified repairpersonnel. Service or maintenance performed by unqualifiedpersonnel could result in a risk of injury. • When servicing a tool, use only identical replacement parts.Follow instructions in the Maintenance section of this manual.Use of u...
Page 6 - plastic cap before making adjustments.
collet nut will turn approximately 3/4 of a turn and then become tightagain. At this point the bit can’t be removed. Using the sameprocedure, loosen the nut a second time.This lifts the collet andmakes it easy to remove the bit. NOTE: Your router is equipped with a clear plastic cap over thecutting ...
Page 7 - workpiece
4 FINE ADJUSTMENT (FIG. 6)Use the fine adjuster when not using a depth template, or if the depthof cut needs readjustment. 1) Adjust the depth of cut as described above.2) Set the fine adjuster to zero using the inner ring. Hold the top portion while setting the lower ring to zero. 3) Rotate the fin...
Page 8 - TO SET THE ROUTER FOR DUST EXTRACTION:; Slip the end of any standard vacuum cleaner tube into the hose
Operation After setting the cutting depth as described, locate the router suchthat the bit is directly over the place you will be cutting. With therouter running, lower the unit smoothly down into the workpiece.(DO NOT JAM THE ROUTER DOWN). When the tool reaches thepre-set depth, tighten the plunge ...
Page 9 - WALT Industrial Tool Company; Important; WALT heavy duty industrial tools are warranted for one year from; 0 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE; –Yellow Pages–
6 workpiece. If the vacuum cleaner or vacuum hose cannot bepositioned properly, it should be removed. 4. Turn on vacuum cleaner before router.5. Empty the vacuum cleaner as necessary. NOTE: The router comes with a clear plastic removable guard overthe cutting area. Do not attempt to plunge cut throu...
Page 10 - Table A; SPEED SELECTION CHART
7 English Your router is equipped with constant speed cutting—as you load the router, the selected cutting speeddoes not slow down during normal use. The electronic control governs the motor and gives you aconsistent finish to your work. Only under very heavy loading will the speed of the unit fall ...
Page 11 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.; élimine le besoin d’un cordon d’alimentation à trois fils; Français
8 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes lesinstructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-aprèsentraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessuresgraves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AIRE DE TRAVAIL• Veillez à ce que l’aire ...
Page 12 - Calibre minimal des cordons de rallonge
cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, àdes arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Remplacezimmédiatement un cordon endommagé. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique. • Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur,employez un prolongateur pour l...
Page 13 - Mesures de sécurité additionnelles; tension, ne pas toucher à tout composant métallique de l’outil.
10 • Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupedoivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bienentretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moinssusceptibles de coincer et plus faciles à diriger. • Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des piè...
Page 16 - Fonctionnement
RÉGLAGE DE PRÉCISION (FIG. 6)Se servir du réglage de précision lorsqu’on n’utilise pas de modèle deprofondeur ou lorsqu’il faut régler de nouveau la profondeur de coupe.1) Régler la profondeur de coupe de la manière décrite précédemment. 2) Régler la commande de précision à zéro à l’aide de la bague...
Page 17 - PRÉPARATION DE LA TOUPIE POUR LE DÉPOUSSIÉRAGE; dépoussiérage; Accessoires
14 dispositif de verrouillage de la course plongeante et laisser le ressortremonter la toupie directement hors de la pièce.NOTE : Toujours faire avancer la toupie dans le sens opposé à celui derotation de la fraise. Sens d’alimentation Les figures 8 et 9 montrent le sens approprié d’alimentation pou...
Page 18 - GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS; Imported by / Importé par
Nettoyage et lubrification Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyerl’outil. Ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans l’outil et ne jamaisimmerger ce dernier.NOTE : Utiliser seulement un chiffon SEC pour essuyer les tiges deplongée. Il n’est pas nécessaire de les lubrifier...
Page 19 - tableau A; TABLEAU DE SÉLECTION DES VITESSES
16 Français La toupie comporte un régulateur de vitesse. Ainsi, la charge sur la toupie ne ralentit pas la vitessechoisie dans des conditions d'utilisation normales. Le régulateur de vitesse agit sur le moteur afin deprocurer un fini uniforme à la surface ouvrée. Seule une charge très lourde ralenti...
Page 20 - Español
Reglas generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. Nohacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio ylesiones personales de gravedad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Lasbancas amontonad...
Page 21 - las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
18 las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas. • No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportaruna herramienta ni para desconectarla de la toma decorriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afiladoso piezas móviles. Cambie inmediatamente los cablesdañados. Los c...
Page 22 - interruptores peligrosa y debe reemplazarse.; Reglas adicionales de seguridad; Hz
interruptores peligrosa y debe reemplazarse. • Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacercualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar laherramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reduciránel riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente. • Guarde las herr...
Page 23 - Instalación y remoción de cuchillas
20 potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas se pruebanen la fábrica. Si esta herramienta no funciona, revise la alimentaciónde corriente. Instalación y remoción de cuchillas APAGUE Y DESCONECTE LA REBAJADORA.NOTA: Siempre coloque firmemente la boquilla en la tuerca de laboquilla (más al...
Page 24 - Boquillas
Controles CONTROL ELECTRONICO DE VELOCIDADSu rebajadora tiene velocidad variable. utilice el control electrónicode velocidad (fig. 3) para producir cortes uniformes en madera,plásticos y aluminio. Utilice las posiciones bajas (1-3) para cuchillasde diámetros grandes y las posiciones altas para cuchi...
Page 25 - ) Coloque una plantilla entre el tope de profundidad y el tope de
22 Español FIG. 7 GATILLO OPRIMA PARA ACTIVAR EL SEGURO DE ENCENDIDO PERMANENTE SEGURO AJUSTE TRIPLE DE PROFUNDIDAD CON EL TOPE DEPROFUNDIDAD DE REVOLVER (FIG. 5)El tope de profundidad de revólver se puede emplear para ajustartres profundidades diferentes, realizando los pasos. 1) Coloque una planti...
Page 26 - adaptador para manguera.
Interruptor con seguro deencendido/seguro de apagado (Fig. 7) El interruptor con seguro de encendido/seguro de apagado seencuentra en el mango hacia el lado derecho. La rebajadoranormalmente se encuentra con el seguro de apagado activado.Para encender la rebajadora, presione el botón con el pulgar y...
Page 27 - GARANTIA DE SATISFACCION SIN RIESGO POR 30 DIAS
24 Accesorios Dispone usted de los accesorios recomendados para su herramientacon cargo adicional con su distribuidor local o en los centros deservicio autorizado. Si necesita usted ayuda para encontrar algúnaccesorio, haga por favor contacto con:DeWalt Industrial Tool Company626 Hanover Pike, P.O. ...
Page 28 - TABLA DE SELECCIÓN DE VELOCIDADES; Material
25 Español Su rebajadora está equipada con velocidad de corte constante, al aumentar la carga, la velocidadseleccionada no disminuye bajo condiciones normales de uso. El control electrónico gobierna al motory le proporciona un acabado consistente para su trabajo. Solamente bajo cargas muy pesadas la...