Page 3 - Components; Componentes; Composants
1 Fig. A DCH416 Components 1 Trigger switch 2 Forward/reverse control button (Lock‑off button) 3 Mode selector dial 4 Mode selector button 5 Mode selector release button 6 Side handle 7 Battery pack 8 Battery release button 9 Main handle 10 SDS‑Plus tool holder 11 Sleeve 12 Depth rod 13 Depth rod re...
Page 6 - English; ) Electrical Safety; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; SAVE ALL WARNINGS; Definitions: Safety Alert Symbols and Words; Intended Use; DO nOT
English 4 English (original instructions) WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. 2) Electrical Safety a ) Pow...
Page 7 - Additional Safety Instructions for; ) Power Tool Use and Care
5 English Additional Safety Instructions for Rotary Hammers • Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. • Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. • Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation...
Page 8 - READ ALL INSTRUCTIONS; Important Safety Instructions for All; BATTERIES AND CHARGERS
English 6 READ ALL INSTRUCTIONS Important Safety Instructions for All Battery Packs WARNING: Read all safety warnings, instructions, and cautionary markings for the battery pack, charger and product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious in...
Page 9 - shipping the
7 English Important Safety Instructions for All Battery Chargers WARNING: Read all safety warnings, instructions, and cautionary markings for the battery pack, charger and product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. • DO NOT atte...
Page 10 - Electronic Protection System; Important Charging Notes; Minimum gauge for Cord sets
English 8 use it on any other voltage. This does not apply to the vehicular charger. • Foreign materials of a conductive nature, such as, but not limited to, grinding dust, metal chips, steel wool, aluminum foil or any buildup of metallic particles should be kept away from the charger cavities and v...
Page 11 - Optional Accessory; Bit and Bit Holder; Use sharp drill bits only.; Bit Recomendations; To insert a Drill Bit or Other Accessory:; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR; Charger Cleaning Instructions
9 English Belt Hook (Fig. E) Optional Accessory WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ONLY use the tool’s belt hook to hang the tool from a work belt. DO NOT use the belt hook for tethering or securing the tool to a person or object during use. DO NOT suspend tool overhead or suspe...
Page 12 - OPERATION
English 10 D e WALT Tool Tag Ready (Fig. A) Optional Accessory Your tool comes with mounting holes 15 and fasteners for installing a D e WALT Tool Tag. You will need a T20 bit tip to install the tag. Only use the screws provided. The D e WALT Tool Tag is designed for tracking and locating professio...
Page 13 - MAINTENANCE; To select an Operating Mode; Overload Clutch
11 English Replacing the Dust Brush (Fig. H) WARNING: Wear approved eye protection and approved dust mask when performing this procedure. The dust brush will wear during use and will need to be replaced at the same time as the filter. 1. Push the snap‑fit button 26 , and pull the dust extraction ...
Page 14 - Three Year Limited Warranty; Accessories
English 12 SDS plus® and SDS max® are registered trade marks of Robert Bosch GmbH Three Year Limited Warranty D e WALT will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase (two years for batteries). This warranty does no...
Page 15 - TROUBLESHOOTING GUIDE; BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns; PROBlEM; (To maximize the life of the battery
13 English TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.dewalt.com for a list of service centers, or call D e WALT at 1‑800‑4‑ D e WALT (1‑800‑433‑9258). PROBlEM POssiBlE CAUsE sOlUTiOn Tool will not start. Battery p...
Page 16 - FRAnçAis; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA; nE PAs
FRAnçAis 14 Français (traduction de la notice d’instructions originale) AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. AVERTISSEMEN...
Page 17 - ) Utilisation et entretien du bloc‐piles
FRAnçAis 15 e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En ca...
Page 18 - Renseignements de sécurité
FRAnçAis 16 Renseignements de sécurité supplémentaires AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ou toute pièce de celui‑ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles. AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jou...
Page 19 - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; Consignes de sécurité importantes pour
FRAnçAis 17 produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. • Ne pas charger ou utiliser le bloc‑piles en atmosphères explosibles comme la présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Insérer ou re...
Page 20 - Expédier la bloc‐pile FlEXVOlTTM de D
FRAnçAis 18 Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d’avertissements du bloc‑piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un ch...
Page 21 - Système de protection électronique; Remarques importantes sur le chargement
FRAnçAis 19 4. Le chargeur ne charger pas un bloc‑piles défectueux, ce qui peut être indiqué par le voyant qui reste éteint. Apportez le chargeur et le bloc‑piles dans un centre de services autorisé si le voyant reste éteint. REMARQUE : Consultez l’étiquette près du voyant de chargement sur le charg...
Page 22 - Accessoire optionnel; Utilisez seulement des; Recommandations concernant les; Pour insérer une mèche ou un autre accessoire :; ASSEMBLAGE ET A JUSTEMENTS; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR; Instructions de nettoyage du chargeur
FRAnçAis 20 Crochet de ceinture (Fig. E) Accessoire optionnel AVERTISSEMENT : Afin de réduire de blessure corporelle grave, utiliser SEULEMENT le crochet de ceinture de l’outil pour suspendre l’outil à partir de votre corps. NE PAS utiliser l’agrafe pour courroie pour attacher ou sécuriser l’outil à...
Page 23 - FONCTIONNEMENT; Système de dépoussiérage DWH200D
FRAnçAis 21 Système E-Clutch (Fig. I) En plus de l’embrayage intégral (mécanique), le système anti‑rotation D e WALT E‑Clutch® offre une technologie capable de détecter le mouvement de l’outil. Cette fonction détecte le mouvement de l’outil et l’éteint au besoin. Le voyant E‑Clutch ® 16 s’allume lor...
Page 24 - sélectionner un mode de fonctionnement; Embrayage de surcharge; Système de contrôle actif des vibrations
FRAnçAis 22 2. Tournez le sélecteur rotatif 3 afin que la flèche pointe sur le symbole correspondant au mode désiré. REMARQUE : Le sélecteur rotatif 3 doit être en perçage rotatif, martelage rotatif ou martelage seulement en tout temps. Il n’existe pas de position fonctionnelle entre les deux....
Page 26 - GUIDE DE DÉPANNAGE; (Pour maximiser la vie du
FRAnçAis 24 GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET lEs insTRUCTiOns Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web au www.dewalt.com pour une liste des centres de services ou téléphonez D e WALT au 1‑800‑4‑ D e WALT (1‑800‑433‑9258). PROBlÈME CAUsE PO...
Page 27 - EsPAñOl; ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD; nO
EsPAñOl 25 Español (traducido de las instrucciones originales) ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones...
Page 28 - ) Uso y Mantenimiento de la
EsPAñOl 26 d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. e ) Dé ...
Page 29 - Información de Seguridad Adicional
EsPAñOl 27 Información de Seguridad Adicional ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales. ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara...
Page 30 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de Seguridad Importantes; BATERÍAS Y CARGADORES
EsPAñOl 28 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Paquetes de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e ...
Page 31 - Envío de Paquete de Batería D
EsPAñOl 29 Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Cargadores de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede result...
Page 32 - Sistema de Protección Electrónica
EsPAñOl 30 deben mantener alejados de las cavidades y ranuras de ventilación del cargador. • Siempre desconecte el cargador del suministro de energía cuando no haya paquete de baterías en la cavidad. Carga de la Batería (Fig. C) 1. Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado. 2. Inserte y asie...
Page 33 - Broca y portabroca; sólo use brocas; Recomendaciones de broca; Para insertar la Broca u otro Accesorio:; MONTA JE Y A JUSTES; Notas Importantes de Carga; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
EsPAñOl 31 Manija lateral (Fig. A, D) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, siempre opere la herramienta con la manija lateral instalada correctamente. De lo contrario, la manija lateral se deslizará durante la operación de la herramienta y la consiguiente pérdida de control. S...
Page 34 - Instalación y Desinstalación de Paquete de; Sistema de extracción de polvo
EsPAñOl 32 Posición Adecuada de las Manos (Fig. A, K) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción rep...
Page 35 - Para seleccionar un modo de operación; Embrague de sobrecarga; Accesorio opcional
EsPAñOl 33 Modos de operación (Fig. A) ADVERTENCIA: No seleccione el modo de operación cuando la herramienta esté en funcionamiento. Su herramienta está equipada con un selector de modo 3 para seleccionar el modo apropiado para la operación deseada. símbolo Modo Aplicación Rotoperforación Destornill...
Page 36 - Reparaciones; Para reparación y servicio de sus herramientas; Accesorios; Limpieza
EsPAñOl 34 Reparaciones El Cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. El cargador y la unidad de batería no contienen piezas reparables. ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección...
Page 37 - Garantía Limitada por Tres Años; AñO DE sERViCiO gRATUiTO; Registro en Línea; sERViCiO En gARAnTÍA:; PARA OTRAs lOCAliDADEs:; Póliza de Garantía; Excepciones
EsPAñOl 35 Garantía Limitada por Tres Años D e WALT reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la fecha de compra (dos años para las baterías). Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la ...
Page 38 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; (Para maximizar la vida del paquete
EsPAñOl 36 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para ayuda con su producto, visite nuestra página de Internet en www.dewalt.com para una lista de centros de servicio, o llame a D e WALT al 1‑800‑4‑ D e WALT (1‑800‑433‑9258). PROBlEMA CAUsA POsiBlE...
Page 40 - li‐
01/21 Part No. N832554 D e WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2020 The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configu...