Page 6 - ) Electrical Safety; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; SAVE ALL WARNINGS; Definitions: Safety Alert Symbols and Words
English 4 c ) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical Safety a ) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified pl...
Page 7 - Impact Wrench Safety Warnings -; ) Power Tool Use and Care
5 English • Wear safety goggles or other eye protection. Hammering and drilling operations cause chips to fly. Flying particles can cause permanent eye damage. • Do not operate this tool for long periods of time. Vibration caused by tool action may be harmful to your hands and arms. Use gloves to pr...
Page 8 - READ ALL INSTRUCTIONS; Important Safety Instructions for All; BATTERIES AND CHARGERS
English 6 READ ALL INSTRUCTIONS Important Safety Instructions for All Battery Packs WARNING: Read all safety warnings, instructions, and cautionary markings for the battery pack, charger and product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious in...
Page 10 - Electronic Protection System; Important Charging Notes
English 8 3. Charging is complete when the red charging light(s) remain(s) continuously ON. Battery pack can be left in charger or removed. Some chargers require the battery pack release button to be pressed for removal. WARNING: Only charge batteries in air temperature over 40 ° F (4.5 ° C) and be...
Page 11 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; Wall Mounting; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR; Charger Cleaning Instructions
9 English • Use only with lanyards appropriate for this tool type and rated for at least the weight identified on the tool lanyard attachment point label. • Crush, cut or entanglement hazard. Do not use near moving parts, mechanisms or running machinery. • Do not anchor the tool lanyard to anything ...
Page 12 - Variable Speed Trigger and Forward/; Installing the Battery Strap Carabiner to
English 10 Usage (Fig. A) CAUTION: Ensure fastener and/or system will withstand the level of torque generated by the tool. Excessive torque may cause breakage and possible personal injury. 1. Place the accessory on the fastener head. Keep the tool pointed straight at the fastener. 2. Press variable ...
Page 13 - Register Online; Repairs; Optional Accessory; Impact Accessories; Accessories; Cleaning
11 English Register Online Thank you for your purchase. Register your product now for: • WARRAnTY sERViCE: Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product. • COnFiRMATiOn OF OWnERshiP: In case of an insurance loss, such as fi...
Page 14 - Three Year Limited Warranty
English 12 Three Year Limited Warranty For warranty terms, go to https:// www.dewalt.com /Legal/ Warranty/3-Year-Limited-Warranty.To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1-800-4- D e WAL...
Page 15 - AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA
FRAnçAis 13 1) Sécurité du lieu de travail a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents. b ) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammable...
Page 16 - ) Utilisation et entretien du bloc‐piles
FRAnçAis 14 e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En ca...
Page 17 - Renseignements de sécurité
FRAnçAis 15 ATTENTION : TOUJOURS utiliser des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité. De plus, utilisez un masque facial ou cache‑poussière si l'opération de coupe est poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ :• Protection oc...
Page 18 - Recommandations d’entreposage; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; Consignes de sécurité importantes pour; PILES ET CHARGEURS
FRAnçAis 16 • Ne pas entreposer ou utiliser l’outil et le bloc‑piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40 °C (104 °F) (comme les remises extérieures ou les édifices en métal durant l’été). Pour une meilleure durée de vie, entreposez le bloc‑piles dans un endroit frais et ...
Page 19 - Transport
FRAnçAis 17 produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. • NE PAS tenter de charger le bloc‑piles avec un chargeur autre qu’un chargeur D e WALT . Les chargeurs et les blocs‑piles D e WALT sont spécifiquement...
Page 20 - Montage mural; Système de protection électronique; Remarques importantes sur la charge
FRAnçAis 18 Montage mural Certains chargeurs D e WALT sont conçus pour pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement sur une table ou une surface de travail. Pour la fixation au mur, placez le chargeur près d'une prise de courant et loin d'un coin ou d’autres obstructions qui peuvent n...
Page 21 - Ensemble de fixations pour longes de; ASSEMBLAGE ET A JUSTEMENTS; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
FRAnçAis 19 • S’assurer que le cordage d’amarrage est correctement amarré à chaque extrémité avant chaque utilisation. • Vérifier le bon état et fonctionnement de l’outil et du cordage d’amarrage avant chaque utilisation (y compris tout tissu et point de suture) Ne pas utiliser en cas de dommages ou...
Page 22 - Gâchette de vitesse variable et bouton de; Installer le mousqueton de la sangle des
FRAnçAis 20 Gâchette de vitesse variable et bouton de commande Avancer/Reculer (Fig. A) L’outil est mis en marche ou éteint en appuyant et en relâchant la gâchette de vitesse variable 3 . Plus vous appuyez sur la gâchette, plus la vitesse de la perceuse sera élevée. Votre outil est muni d’un frei...
Page 23 - Accessoire en option; Accessoires; Nettoyage
FRAnçAis 21 Crochet de ceinture (Fig. A) Accessoire en option AVERTISSEMENT : risque de chute. Afin de réduire le risque de blessure grave à la personne, N’UTILISEZ PAS le crochet de ceinture pour arrimer ou sécuriser l’outil sur une personne ou un objet pendant l’utilisation en hauteur. AVERTISSEME...
Page 24 - Garantie limitée de trois ans; Registre en ligne; Réparations
FRAnçAis 22 REMPlACEMEnT gRATUiT DEs ÉTiQUETTEs D’AVERTissEMEnT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4- D e WALT (1-800-433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit. Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, alle...
Page 25 - ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
EsPAñOl 23 1) Seguridad en el Área de Trabajo a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b ) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramien...
Page 26 - ) Uso y Mantenimiento de la
EsPAñOl 24 d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. e ) Dé ...
Page 27 - Información de Seguridad Adicional
EsPAñOl 25 Información de Seguridad Adicional ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales. ADVERTENCIA:SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara ...
Page 28 - Recomendaciones de Almacenamiento; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de Seguridad Importantes; BATERÍAS Y CARGADORES
EsPAñOl 26 • NO permita que agua o ningún otro líquido entre al paquete de batería. • No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40 °C (104 °F) (como cobertizos exteriores o edificios de metal en verano). Para obtener la me...
Page 30 - Sistema de Protección Electrónica; Notas Importantes de Carga
EsPAñOl 28 permanecen apagadas. Lleve el cargador y el paquete de batería a un centro de servicio autorizado si las luces permanecen apagadas. nOTA: Consulte la etiqueta cerca de las luces de carga en el cargador respecto a los patrones de parpadeo. Los cargadores más viejos pueden tener información...
Page 31 - Juego de Conexión Listo para Cordón; ENSAMBLE Y A JUSTES; Montaje en Pared; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de Limpieza de Cargador
EsPAñOl 29 • Mantenga siempre atados la herramienta y los accesorios cuando trabaje "en altura". [Longitud máxima del cordón: 2 m (6,5 pies)] • Sólo use con cordones apropiados para este tipo de herramienta y clasificados por lo menos para el peso identificado en la etiqueta del punto de con...
Page 32 - Gatillo de Velocidad Variable y Botón de; Porta Brocas de Liberación Rápida; Instalación de Mosquetón de Correa de
EsPAñOl 30 Gatillo de Velocidad Variable y Botón de Control de Avance/Reversa (Fig. A) La herramienta se enciende y apaga jalando y liberando el gatillo de velocidad variable 3 . Mientras más se presione el gatillo, mayor será la velocidad de la herramienta. Su herramienta está equipada con un fr...
Page 33 - Accesorio Opcional; Accesorios; Limpieza
EsPAñOl 31 Gancho Para Cinturón (Fig. A) Accesorio Opcional ADVERTENCIA: Riesgo de caída. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, NO use el gancho para cinturón para sujetar o afirmar la Accesorios de Impacto ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, use sólo accesorios D e WALT...
Page 34 - Póliza de Garantía; Excepciones; Reparaciones
EsPAñOl 32 PUEBlA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro ( 222 ) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio ( 442 ) 2 17 63 14 sAn lUis POTOsi, slP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis ( 444 ) 814 2383 TORREOn, COAh Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro ( 871 ) 716 5265 VERACRUZ, V...
Page 35 - Garantía Limitada de Tres Años; Registro en Línea; ESPECIFICACIONES
EsPAñOl 33 Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite https:// www.dewalt.com /Legal/Warranty/3-Year-Limited-Warra nty.Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa R...
Page 36 - li
NA092060 07/21 D e WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, ...