Dewalt DC727- User Manual

Dewalt DC727

Dewalt DC727– User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
Page: / 108

Table of Contents:

  • Page 2 – Türkçe
  • Page 6 – NiCd batteri; EU-Overensstemmelseserklæring; Lader
  • Page 7 – D A N S K; Generelle sikkerhedsregler; Arbejdsområde
  • Page 8 – Brug og vedligeholdelse af el-værktøj; Yderligere sikkerhedsanvisninger for batteriet
  • Page 9 – Etiketter på laderen og batteriet; Kontroller emballagens indhold
  • Page 10 – Udskiftning af kabel eller stik; Samling og justering; Opladning af batteriet
  • Page 11 – Valg af funktion eller justering af; Brugervejledning; Boring i metal; Vedligeholdelse; Smøring
  • Page 12 – Genopladeligt batteri; G A R A N T I; • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI •
  • Page 13 – Ladegerät; Mindestabsicherung des Stromkreises:; EG-Konformitätserklärung
  • Page 14 – D E U T S C H; Allgemeine Sicherheitsregeln; Arbeitsbereich
  • Page 15 – Gebrauch und Pflege von Werkzeugen
  • Page 16 – Service; Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus; Überprüfen der Lieferung
  • Page 17 – Elektrische Sicherheit; Auswechseln des Netzkabels oder -steckers; Verlängerungskabel; Laden des Akkus
  • Page 18 – Einsetzen und Entfernen des Akkus
  • Page 19 – Bohren in Metall; Wartung; Schmieren
  • Page 20 – Ausgediente Werkzeuge; Akku; G A R A N T I E; • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE •
  • Page 21 – NiCd battery pack; EC-Declaration of conformity
  • Page 22 – E N G L I S H; General safety rules; Work area
  • Page 23 – Power tool use and care; Additional safety instructions for battery packs
  • Page 24 – Labels on charger and battery pack; Package contents; Charger; Electrical safety
  • Page 25 – Charging the battery pack
  • Page 26 – Equalisation mode; Instructions for use
  • Page 27 – Drilling in metal; Maintenance; Lubrication; Environment; Rechargeable battery pack
  • Page 28 – G U A R A N T E E; • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE •
  • Page 29 – Batería NiCd; Fusibles; Declaración CE de conformidad
  • Page 30 – E S P A Ñ O L; Normas de seguridad generales; Área de trabajo
  • Page 31 – Uso y cuidado de herramientas eléctricas
  • Page 32 – Servicio técnico; Normas de seguridad adicionales para baterías; Verificación del contenido del embalaje
  • Page 33 – Cargador; Seguridad eléctrica; Sustitución de cable o enchufe; Utilización de un cable de prolongación; Carga de la batería
  • Page 34 – Modo de ecualización
  • Page 35 – Taladro en metal; Mantenimiento; Lubricación; Medio ambiente; Batería recargable
  • Page 36 – G A R A N T Í A; • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
  • Page 37 – Chargeur; Déclaration CE de conformité
  • Page 38 – F R A N Ç A I S; Consignes générales de sécurité; Zone de travail
  • Page 39 – Utilisation des outils électroportatifs et
  • Page 40 – Réparations; Directives de sécurité additionnelles pour; Contenu de l’emballage
  • Page 41 – Sécurité électrique; Remplacement du cordon secteur ou de la fiche; Câbles de rallonge; Chargement du pack-batteries
  • Page 42 – Montage et démontage du pack-batteries
  • Page 43 – Perçage du métal; Entretien; Lubrification; Environnement; Packs-batteries rechargeables
  • Page 44 – • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •
  • Page 45 – Gruppo batterie NiCd; Dichiarazione CE di conformità
  • Page 46 – I T A L I A N O; Norme generiche di sicurezza; Area di lavoro
  • Page 47 – Uso e cura degli elettroutensili; Norme di sicurezza specifiche per batterie
  • Page 48 – Etichette sul caricabatterie e sul gruppo batterie; Contenuto dell’imballo; Caricabatterie
  • Page 49 – Bloccaggio senza chiavi; Norme di sicurezza elettrica; Sostituzione del cavo o della spina; Impiego di una prolunga; Carica gruppo batterie
  • Page 50 – Modo di equalizzazione
  • Page 51 – Foratura nel metallo; Manutenzione; Lubrificazione; Ambiente; Gruppo batterie ricaricabile
  • Page 52 – Utensili inutilizzabili; G A R A N Z I A; • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE
  • Page 53 – Oplader; EG-Verklaring van overeenstemming
  • Page 54 – N E D E R L A N D S; Algemene veiligheidsvoorschriften; Werkomgeving
  • Page 55 – Gebruik en onderhoud van elektrische
  • Page 56 – Extra veiligheidsrichtlijnen voor accu’s; Inhoud van de verpakking
  • Page 57 – Elektrische veiligheid; Vervangen van het snoer of de stekker; Gebruik van verlengsnoeren; Opladen
  • Page 58 – Aanbrengen en verwijderen van de accu
  • Page 59 – Boren in metaal; Onderhoud; Smering; Het milieu; Oplaadbare accu
  • Page 60 – Gebruikte machines; • 30 DAGEN «NIET GOED, GELD TERUG»
  • Page 61 – CE-Sikkerhetserklæring
  • Page 62 – N O R S K; Generelle sikkerhetsforskrifter; Arbeidsplassen
  • Page 63 – Aktsom håndtering og bruk av; Ekstra sikkerhetsregler for batteripakker
  • Page 64 – Etikette på laderen og batteripakken; Kontroll av pakkens innhold
  • Page 65 – Automatisk spindellås; Elektrisk sikkerhet; Skifting av kabel eller støpsel; Montering og justering; Lading av batteripakken
  • Page 66 – Valg av driftsmåte eller justering av vrimoment; Bruksanvisning; Boring i metall; Vedlikehold
  • Page 67 – Miljø; Oppladbar batteripakke; • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI •
  • Page 68 – Bateria NiCd; Fusíveis; Declaração CE de conformidade
  • Page 69 – P O R T U G U Ê S; Regras gerais de segurança; Área de trabalho
  • Page 70 – Utilização e manutenção da ferramenta
  • Page 71 – Reparação; Regras adicionais de segurança para baterias; Verificação do conteúdo da embalagem
  • Page 72 – Segurança eléctrica; Substituição do cabo ou ficha; Extensões; Carregador
  • Page 73 – Inserir ou retirar o conjunto de baterias
  • Page 74 – Furar em metal; Manutenção; Lubrificação
  • Page 75 – Bateria de substitução; G A R A N T I A; • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA •
  • Page 76 – Latauslaite; CE-Vaatimustenmukaisuustodistus
  • Page 77 – S U O M I; Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt; Työalue
  • Page 78 – Sähkötyökalujen käyttö ja hoito
  • Page 79 – Akkujen käyttöä koskevia turvallisuusohjeita; Pakkauksen sisältö
  • Page 80 – Automaattikaralukko; Sähköturvallisuus; Kaapelin tai pistotulpan vaihto; Asennus ja säädöt; Akkujen lataaminen
  • Page 81 – Toimintavaihtoehdon valinta ja vääntömomentin; Käyttöohjeet; Koneen käynnistäminen ja sammuttaminen
  • Page 82 – Ympäristö; Ladattavat akut; T A K U U; • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU •
  • Page 83 – Laddare; CE-Försäkran om överensstämmelse
  • Page 84 – S V E N S K A; Allmänna säkerhetsregler; Arbetsområde
  • Page 85 – Bruk och skötsel av elverktyg
  • Page 86 – Etiketterna på laddaren och batteriepaketet; Kontroll av förpackningens innehåll
  • Page 87 – Utbyte av kabel eller kontakt; Montering och inställning; Laddning av batteripaketet
  • Page 88 – Funktionsval eller inställning av vridmomentet; Borrning i metall; Skötsel; Smörjning
  • Page 89 – Rengöring; Miljö; Uppladdningsbart batteripaket; • ETT ÅRS FRI FÖREBYGGANDE SERVICE •
  • Page 90 – T Ü R K Ç E; T e k n i k v e r i l e r
  • Page 91 – G e n e l e m n i y e t k u r a l l a r; E ğ e r b e d e n i n i z t o p r a k l a n a c a k
  • Page 93 – b A k ü l e r i s a d e c e ü r e t i c i t a r a f n d a n; A k ü l e r i ç i n i l a v e e m n i y e t t a l i m a t l a r
  • Page 94 – Ş a r j a d a p t ö r; E l e k t r i k g ü v e n l i ğ i; K a b l o y a d a F i ş i n d e ğ i ş t i r i l m e s i; U z a t m a k a b l o s u; A k ü n ü n ş a r j e d i l m e s i
  • Page 95 – W A L T o n a r m; A k ü n ü n t a k l m a s v e ç k a r t l m a s
  • Page 96 – İ k i v i t e s l i d i ş l i ( ş e k i l F ); K u l l a n m t a l i m a t l a r; M e t a l d e l m e; B a k m; Y a ğ l a m a
  • Page 97 – Ş a r j e d i l e b i l i r a k ü g r u b u; İ s t e n m e y e n a l e t l e r v e ç e v r e; G A R A N T İ; 0 G Ü N L Ü K R İ S K S İ Z M Ü Ş T E R İ
  • Page 98 – ¢‹ÏˆÛË Û ̆ÌÌfiÚʈÛË ̃ E∫
  • Page 99 – Horst Großmann; °ÂÓÈÎÔ› ηÓfiÓ ̃ ·ÛÊ·Ï›· ̃
  • Page 102 – EÏÂÁ ̄Ô ̃ ÙÔ ̆ ÂÚÈ ̄Ô̤ÓÔ ̆ ÙË ̃ Û ̆ÛΠ̆·Û›· ̃; oÔÚÙÈÛÙ‹ ̃; ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·; ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ ̆ ηψ‰›Ô ̆ ‹ ÙÔ ̆ Ú ̆Ì·ÙÔÏ‹ÙË; ÃÚ‹ÛË Î·Ïˆ‰›Ô ̆ Â¤ÎÙ·ÛË ̃
  • Page 104 – À„ËÏ‹ Ù· ̄‡ÙËÙ·/ ̄·ÌËÏ‹ ÚÔ‹ ÛÙÚ¤„Ë ̃; √‰ËÁ›Â ̃ ̄Ú‹Ûˆ ̃; aËÓ ·ÛΛ٠ÌÂÁ¿ÏË ›ÂÛË ÛÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.
  • Page 105 – EÈϤÍÙ ηÓÔÓÈ΋ ÊÔÚ¿ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ ̃.; ¢È¿ÙÚËÛË Û ̤ٷÏÏÔ; ∆ÔÔıÂÙ‹Û·Ù ÙÔÓ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ Ù‡Ô ÙÚ ̆·ÓÈÔ‡.; TM ̆ÓÙ‹ÚËÛË; ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û· ̃ D; ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ; E·Ó·ÊÔÚÙË ̇fiÌÂÓÔ Û ̆ÁÎÚfiÙËÌ· Ì·Ù·ÚÈÒÓ
  • Page 106 – E ° ° À ∏ TM ∏; 0 ∏aEƒø¡ E°°À∏TM∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏TM; WALT, ÂÓÙfi ̃ 12 ÌËÓÒÓ ·fi; E¡√TM E∆√ÀTM ¶§∏ƒ∏TM E°°À∏TM∏; E¿Ó ÙÔ ÚÔ ̊fiÓ Û· ̃ ÙË ̃ D
  • Page 108 – EÏÏ¿ ̃; T ü r k i y e
Loading the manual

1

®

DC727
DC728
DC729
DC756
DC757
DC759

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Türkçe

2 Copyright D E WALT Dansk 6 Deutsch 13 English 21 Español 29 Français 37 Italiano 45 Nederlands 53 Norsk 61 Português 68 Suomi 76 Svenska 83 Türkçe 90 EÏÏËÓÈη 98

Page 6 - NiCd batteri; EU-Overensstemmelseserklæring; Lader

6 D A N S K OPLADELIG SLAGBOREMASKINE/SKRUETRÆKKER DC727/DC728/DC729/DC756/DC757/DC759 Tillykke! Du har valgt et D E WALT elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D E WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere. Tekniske data DC727 DC728 DC7...

Page 7 - D A N S K; Generelle sikkerhedsregler; Arbejdsområde

7 D A N S K K pA (lydtryk usikkerhed) dB(A) 2,8 K WA (akustisk styrke usikkerhed) dB(A) 2,8 Produktudviklingsdirektør Horst Großmann D E WALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Tyskland Generelle sikkerhedsregler Advarsel! Læs alle instrukserne. Hvis nedenstående instrukser ikke følges, e...

Other Dewalt Models

All Dewalt Other